Coordonnées Ridgid; Description - RIDGID RBC-FXP Operator's Manual

Battery charger and batteries
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

grande eau pendant un minimum de 15
minutes et sans frotter. Consultez un méde-
cin. Reportez-vous à la fiche signalétique du
bloc-piles pour de plus amples renseigne-
ments.
• N'utilisez ces batteries qu'avec le maté-
riel spécifiquement prévu. L'utilisation
d'appareils et de batteries désappareillés
augmenterait les risques d'incendie et de
blessure corporelle.
• Lorsque la pile n'est pas utilisée, éloi-
gnez-la de tout objet métallique (trom-
bones, pièces de monnaie, clés, pointes,
vis, etc.) susceptible de courter ses
bornes. Le court-circuitage des bornes de
la batterie augmenterait les risques de
brûlure et d'incendie.
• Ne jamais incinérer les batteries ou les
exposer à des températures élevées. Les
batteries risquent d'exploser en présence de
températures ambiantes excessives.
• Recyclez les batteries de manière appro-
priée. Lors de leur recyclage, recouvrez
leurs bornes d'un morceau de sparadrap
afin d'éviter les risques de court-circuit. Ces
batteries contiennent du Li-Ion et doivent
être recyclées. Respectez les normes de
recyclage en vigueur. Reportez-vous à la
section Recyclage.
Coordonnées RIDGID
En cas de questions visant ce produit RIDGID
– Consultez le revendeur RIDGID le plus
proche.
– Visiter le site RIDGID.com pour localiser le
représentant RIDGID le plus proche.
– Consultez les services techniques de Ridge
Tool à rtctechservices@emerson.com ou
bien, à partir des Etats-Unis ou du Canada,
en composant le (800) 519-3456.

Description

Le chargeur lithium-ion RIDGID
60V sert au rechargement des batteries lithium-
ion de la série RB-FXPXX indiquées à la sec-
tion Caractéristiques techniques. Ce chargeur
ne nécessite aucun réglage. Le chargeur est
équipé de témoins d'état de charge et d'état du
chargeur.
999-995-239.10_REV. C
Figure 1 – Chargeur RIDGID
Figure 2 – Batteries RIDGID
Les batteries sont équipées d'indicateurs de
charge. Appuyez sur la touche « indicateur
de charge » pour allumer les témoins corre-
spondants.
Les témoins de charge donnent une approxi-
mation du niveau de charge des piles (plus de
témoins = plus de charge). Plusieurs facteurs
®
:
(température des piles, vitesse de décharge,
âge, etc.) contribuent à ces indications. Il est
possible qu'un bloc-piles affiche une charge
plus importante après quelques minutes de
repos qu'il n'indiquait juste après son utilisation.
®
RBC-FXP
Chargeur RBC-FXP
®
RBC-FXP
RB-FXP40
®
RB-FXPXX
RB-FXP80
15

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rb-fxpxx

Table of Contents