Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TABLE OF CONTENTS

 Safety Rules for Charger .................... 2
 Symbols ..............................................3
 Assembly ............................................ 3
 Operation .........................................4-5
 Maintenance ....................................... 6
 Illustrations .........................................7
 Parts Ordering/Service ........Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
le chargeur ......................................... 2
 Symboles ............................................3
 Assemblage ........................................ 3
 Utilisation .........................................4-5
 Entretien .............................................6
 Illustrations .........................................7
 Commande de pièces
et réparation ......................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
BATTERY CHARGER
MANUEL D'UTILISATION
CHARGEUR DE PILES
MANUAL DEL OPERADOR
CARGADOR DE BATERÍA
To register your RIDGID product,
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre produit
de RIDGID, s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto de
RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Reglas de seguridad para
el empleo del cargador ......................2
 Símbolos ............................................3
 Armado ..............................................3
 Funcionamiento ............................. 4-5
 Mantenimiento ...................................6
 Ilustraciones ......................................7
 Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R86092
please visit:

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID R86092

  • Page 1: Table Of Contents

    CARGADOR DE BATERÍA R86092 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Page 2: Safety Rules For Charger

    1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger R86092. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery.
  • Page 3: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 4: Operation

     The battery pack may become slightly warm to the touch You may use this product for the following purpose: while charging. This is normal and does not indicate a  Charging compatible RIDGID 18 Volt battery packs problem. ®...
  • Page 5 NOTE: Maintenance information begins on page 6 after French and Spanish language sections. Illustrations start on page 7. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 5 — English...
  • Page 6: Règles De Sécurité Pour Le Chargeur

    DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur de piles R86092. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.
  • Page 7: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 8: Utilisation

    Ceci est normal et n’est pas l’indication d’un problème. Cet produit peut être utilisé pour les applications :  Une fois le chargement terminé, la DÉL verte commence RIDGID  Charge des blocs-pile 18 V compatibles ® à s’ouvrir et à se fermer en fondu continuellement, que le chargeur est en mode d’entretien.
  • Page 9 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.
  • Page 10 DIOS O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de baterías R86092. Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.
  • Page 11 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 12  Es posible que el paquete de baterías se siente un poco caliente al tacto mientras está cargándose. Esto es normal Este producto puede emplearse para los fines siguientes: y no indica ningún problema. RIDGID  Cargar paquetes de baterías 18 V ®...
  • Page 13 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 5 — Español...
  • Page 14: Maintenance

    MAINTENANCE and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove WARNING: dirt, dust, oil, grease, etc. When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause WARNING: product damage. Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts.
  • Page 15 R86092 Fig. 1 A - Battery port (logement de piles, receptáculo para baterías) D - 4-1/8 in. key hole hanger [« trou de serrure » pour la suspension de B - Green LED (témoin vert, indicador de verde) 105 mm (4-1/8 po), colgador tipo “bocallave” de 105 mm (4-1/8 pulg.)] C - Red LED (témoin rouge, indicador de rojo)
  • Page 16 NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 991000304 6-18-18 (REV:03)

Table of Contents