Download Print this page
Lexmark X543DN Setup Manual
Lexmark X543DN Setup Manual

Lexmark X543DN Setup Manual

Lexmark x543dn: install guide
Hide thumbs Also See for X543DN:

Advertisement

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X543DN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lexmark X543DN

  • Page 2 See the enclosed safety information sheet and license agreement in the User's Guide first. Do not proceed unless you agree with the license terms. Reportez-vous en premier à la fiche de sécurité et à l'accord de licence placés à l'intérieur du Guide de l'utilisateur. Ne procédez à aucune opération tant que vous n'avez pas accepter les termes du contrat.
  • Page 3 Remove the printer and other components from the box. Retirez l'imprimante et les autres composants de la boîte. Rimuovere la stampante e altri componenti dalla confezione. Nehmen Sie den Drucker und die anderen Komponenten aus der Verpackung. Extraiga la impresora y los otros componentes de la caja. Remova a impressora e outros componentes da caixa.
  • Page 4 When the printer is set up, allow clearance around it as shown. Respectez les espaces indiqués ci-contre pour mettre l'imprimante en place. Quando la stampante viene installata, rispettare le distanze riportate nell'illustrazione. Lassen Sie beim Aufstellen des Druckers auf allen Seiten genügend Platz (siehe Abbildung).
  • Page 5 Open the front door and top cover. Ouvrez la porte avant et le capot supérieur. Aprire lo sportello anteriore e il coperchio superiore. Öffnen Sie die vordere Klappe und die obere Abdeckung. Abra la puerta frontal y la cubierta superior. Abra a porta frontal e em seguida a tampa superior.
  • Page 6 Open and then remove the side panel. Ouvrez, puis retirez le panneau latéral. Aprire e rimuovere il pannello laterale. Öffnen Sie das seitliche Fach und nehmen Sie es heraus. Abra y quite el panel lateral. Abra e remova o painel lateral. Open en verwijder het zijpaneel.
  • Page 7 Lift the cartridge latches, and then remove the cartridges. Soulevez les loquets des cartouches, puis retirez les cartouches. Sollevare i fermi della cartuccia, quindi rimuovere le cartucce. Heben Sie die Verriegelung für die Kassette an und nehmen Sie die Kassette heraus. Levante los pestillos de los cartuchos y extraiga los cartuchos.
  • Page 8 Remove the red packing material. Retirez l'emballage de couleur rouge. Rimuovere il materiale di imballaggio rosso. Entfernen Sie das rote Verpackungsmaterial. Extraiga el material de embalaje rojo. Remova o material de embalagem vermelha. Verwijder het verpakkingsmateriaal. Fjern det røde innpakningsmaterialet. Ta bort det röda förpackningsmaterialet.
  • Page 9 Remove the packing rods and clips. Retirez les différentes protections. Rimuovere i fermagli e le graffe dell'imballaggio. Entfernen Sie die Stäbe und Klammern. Quite las barras de embalaje y los clips. Remova as hastes e os clipes da embalagem. verwijder de verpakkingsstaafjes en -clips. Fjern pakkestavene og klipsene.
  • Page 10 Align and insert the cartridges, and then press down to lock them. Alignez et insérez les cartouches, puis appuyez vers le bas pour les verrouiller. Allineare e inserire le cartucce, quindi premere verso il basso per bloccarle. Richten Sie die Druckkassette aus, und drücken Sie sie nach unten, bis sie einrastet.
  • Page 11 Install the side panel, slide the latch to the left and close the top cover. Close the front door. Installez le panneau latéral, faites glisser le loquet sur la gauche et fermez le capot supérieur. Fermez la porte avant. Installare il pannello laterale, far scorrere il fermo a sinistra e chiudere il coperchio superiore.
  • Page 12 Attach the ADF tray, the exit tray, and the paper bail to the printer. Installez le tiroir du dispositif d'alimentation automatique, le tiroir de sortie et le presse-papier à l'imprimante. Collegare il vassoio dell'ADF, il vassoio di uscita e il sostegno per la carta alla stampante.
  • Page 13 Attach the paper tray cover to the rear of the printer. Installez le couvercle du tiroir papier à l'arrière de l'imprimante. Collegare il coperchio del vassoio carta sul retro della stampante. Bringen Sie die Papierfachabdeckung an der Rückseite des Druckers an. Instale la cubierta de la bandeja de papel en la parte posterior de la impresora.
  • Page 14 If needed, change the language on the printer control panel cover by removing the cover, and then install the cover for your language. Si nécessaire, modifiez la langue du capot du panneau de commandes de l'imprimante en le retirant, puis en installant le capot correspondant à votre langue.
  • Page 15 Load the paper tray. Chargez le tiroir papier. Caricare il vassoio carta. Legen Sie Papier in das Fach ein. Cargue la bandeja de papel. Carregue a bandeja de papel. Vul de lade met papier. Legg papir i papirskuffen. Fyll på pappersmagasinet. Læg papir i skuffen.
  • Page 16 To install additional printer options, see the User’s Guide on the Software and Documentation CD. Pour installer des options d'imprimante supplémentaires, reportez-vous au Guide de l'utilisateur sur le CD Logiciel et documentation. Per installare opzioni della stampante aggiuntive, consultare la Guida per l'utente nel CD Software e documentazione.
  • Page 17 To connect your printer to a computer, see “Local” on page 18. To connect your printer to a network, see “Network” on page 23. Pour relier votre imprimante à un ordinateur, reportez-vous à la rubrique "Locale" page 18. Pour connecter votre imprimante à un réseau, reportez-vous à la rubrique "Réseau" page 23.
  • Page 18 Install the software. Installez le logiciel. Software and Installare il software. Documentation Installieren Sie die Software. Documentation Documentation Software and Software and Instale el software. Instale o software. Installeer de software. Installer programvaren. Installera programvaran. Installation af software. Asenna ohjelmisto. Zainstaluj oprogramowanie.
  • Page 19 Remove the label covering the USB port. Connect the USB cable to the printer and the computer. Retirez l'étiquette qui recouvre le port USB. Branchez le câble USB entre votre imprimante et l'ordinateur. Rimuovere l'etichetta che copre la porta USB. Collegare il cavo USB alla stampante e al computer.
  • Page 20 Connect the power cord to the printer and then to a properly grounded outlet that is near the printer and easily accessible. Turn the printer on. Branchez le cordon d'alimentation sur l'imprimante et sur une prise électrique correctement mise à la terre, située à proximité de l'appareil et facile d'accès. Mettez l'imprimante sous tension.
  • Page 21 Copy Content Copy Text Menu Stop/Cancel Text/Photo Copies Redial/Pause Photo Scan/Email Darkness Scale Resolution Select Options Back Start Options Duplex/2-Sided Hook Black Color For fax setup, see the User’s Guide on the Software and Documentation CD. Pour plus d'information sur la configuration du télécopieur, reportez-vous au Guide de l'utilisateur sur le CD Logiciel et documentation.
  • Page 22 Software and Documentation XXXx Xxxxxx Xxxxx Xxxxx xxx.xxxxxxx.xxx Local setup is complete. For more information, see the User’s Guide. La configuration locale est terminée. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. L'impostazione locale è completata. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per l'utente.
  • Page 23 Connect the network cable to the printer and then to the wall outlet. Branchez le câble réseau sur l'imprimante, puis sur une prise murale. Collegare il cavo di rete alla stampante e poi alla presa a muro. Schließen Sie das Netzwerkkabel erst an den Drucker und dann an die Steckdose an.
  • Page 24 Connect the power cord to the printer and then to a properly grounded outlet that is near the printer and easily accessible. Turn the printer on. Branchez le cordon d'alimentation sur l'imprimante et sur une prise électrique correctement mise à la terre, située à proximité de l'appareil et facile d'accès. Mettez l'imprimante sous tension.
  • Page 25 Copy Content Copy Text Menu Stop/Cancel Redial/Pause Text/Photo Copies Photo Scan/Email Darkness Scale Resolution Select Options Back Start Options Duplex/2-Sided Hook Black Color For fax setup, see the User’s Guide on the Software and Documentation CD. Pour plus d'information sur la configuration du télécopieur, reportez-vous au Guide de l'utilisateur sur le CD Logiciel et documentation.
  • Page 26 Copy Content Copy Text Menu Stop/Cancel Text/Photo Copies Redial/Pause Photo Scan/Email Darkness Scale Resolution Select Options Back Start Options Duplex/2-Sided Hook Black Color Press on the printer control panel. Sur le panneau de commandes de l'imprimante, appuyez sur Premere sul pannello di controllo della stampante. Drücken Sie an der Bedienerkonsole des Druckers auf Pulse en el panel de control de la impresora.
  • Page 27 Press until Reports appears, and then press Appuyez sur jusqu'à ce que Rapports s'affiche, puis appuyez sur Premere fino a visualizzare Report, quindi premere Drücken Sie auf , bis Berichte angezeigt wird, und drücken Sie anschließend auf Pulse hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse Pressione até...
  • Page 28 Press until Network Setup Page appears, then press Appuyez sur jusqu'à ce que Page de configuration réseau s'affiche, puis appuyez sur Premere fino a visualizzare Pagina impostazioni rete, quindi premere Drücken Sie auf , bis Netzwerk-Konfigurationsseite angezeigt wird, und drücken Sie anschließend auf Pulse hasta que aparezca Página de configuración de la red y, a continuación, pulse...
  • Page 29 The network setup page lists the IP address and MAC address. La page de configuration réseau indique l'adresse IP et l'adresse MAC. Nella pagina delle impostazioni di rete vengono elencati l'indirizzo IP e l'indirizzo MAC. Auf der Netzwerk-Konfigurationsseite sind die IP-Adresse und die MAC- Adresse aufgeführt.
  • Page 30 Install the software. Installez le logiciel. Software and Installare il software. Documentation Installieren Sie die Software. Documentation Software and Software and Documentation Instale el software. Instale o software. Installeer de software. Installer programvaren. Installera programvaran. Installation af software. Asenna ohjelmisto. Zainstaluj oprogramowanie.
  • Page 31 Software and Documentation XXXx Xxxxxx Xxxxx Xxxxx xxx.xxxxxxx.xxx Network setup is complete. For more information, see the User’s Guide. La configuration réseau est terminée. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. L'impostazione di rete è completata. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per l'utente.
  • Page 32 PN 3005388 © 2008 Lexmark International, Inc. All rights reserved. 10/08 Rev 001 3005388...

This manual is also suitable for:

X544dtnX544dwX544n