Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Eat & Joy
Baby High Chair
(8-16kg)
From 6 months to approx. 3 years
User Manual
EN
RO
BG
HU
PL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Eat&Joy and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for juju Eat&Joy

  • Page 1 Eat & Joy Baby High Chair (8-16kg) From 6 months to approx. 3 years User Manual...
  • Page 5 Installation & use Frame Unpack the frame Press the two red buttons on the back and slide the frame to open it. (see figure 1+2) There are two rods available (1x thick and 1x thin). Please connect the two sides with the thicker rod (picture 2) and fix the bar with the supplied screw in the specified holes.
  • Page 6: Height Adjustment

    Tray / table Pull the regulation handles located on the side, to the outermost position and place the table. The table is extendable and has 3 positions. You can use the high chair with or without the table. (see figure 7 + 8) Functioning of the backrest Pull the lever (located on the back) upwards.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    lMPORTENT INSTRUCTIONS PLEASE STORE THEM WELL WARNING  Please make sure that the chair is assembled properly, according to the instructions.  If this is not the case, the child could get hurt.  Never leave your child unattended.  Please make sure.
  • Page 8 Instalarea si utilizarea Cadrul Despachetati cadrul Apasati cele doua butoane rosii de pe spate si culisati cadrul pana se deschide. (vezi figurile 1 + 2) Exista doua tije disponibile (una groasa si una subtire). Conectati cele doua dispozitive culisante folosind tija mai groasa (figura 2) si fixati cu suruburile ce v-au fost livrate, utilizand gaurile special existente.
  • Page 9 Introduceti rotile in spatiile situate pe bara inferioara din spate. (figura 6.) Scaunul este livrat cu doua roti (spate) si doua opritori (fata). Rotile sunt echipate cu frane. Tavita / masa Trageti de dispozitivele de ajustare localizate pe laterale, pana in pozitia cea mai departata, apoi fixati tavita.
  • Page 10 INSTRUCTIUNI IMPORTANTE VA RUGAM SA LE PASTRATI PE TOATA DURATA DE UTILIZARE A PRODUSULUI ATENTIUNE  Asigurati-va ca scaunul este asamblat corespunzator, conform instructiunilor.  Daca produsul nu este asamblat corect, copilul s-ar putea accidenta.  Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat in scaun. ...
  • Page 11 Монтаж и употреба Рамка Разопаковайте рамкатаl Натиснете двата червени бутона отзад и приплъзнете рамката докато се отвори. (виж фигури 1 + 2) Има два налични лоста (един дебел и един тънък). Свържете двете плъзгащи устройства като използвате по-дебелия лост (фигура2) и фиксирайте...
  • Page 12 2. Поставете колелата в задните пластмасови релси. (фигура 6.) 3. Столът е доставен с две колела (отзад) и две спирачки (отпред). 4. Колелата са оборудвани със спирачни устройства. Тавичка / маса Издърпайте дръжките за регулиране, разположени отстрани, до най-отдалечената позиция, после фиксирайте тавичката. Тавичката...
  • Page 13 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ МОЛЯ, ПАЗЕТЕ ГИ ПРЕЗ ЦЕЛИЯ ПЕРИОД НА УПОТРЕБА НА СТОЛА ВНИМАНЕ  Уверете се, че столът е сглобен правилно в съответствие с инструкциите.  Ако продуктът не е сглобен правилно, детето може да се нарани.  Никога не оставяйте детето си без надзор в стола. ...
  • Page 14 Beszerelés és használat A keret Bonsta ki a keretet Nyomja meg a hátoldalon található két piros gombot és húzza szét a keretet amíg szétnyílik. (lásd az 1 + 2 képet) Két rúd áll rendelkezésünkre ( egy vastagabb és egy vékonyabb). Kapcsolja össze a két csúszó...
  • Page 15 Helyezze be a kerekeket a hátsó, alsó rúdon lévő résekben. (6. kép) Az etetőszéknek két hátsó kereke van és két első ütközője A kerekek fékkel vannak felszerelve. Tálca / asztal Húzza oldalsó beállítható berendezéseket, amíg ezek kiegyenesednek, azután rögzítse a tálcát. A tálca beállítható...
  • Page 16: Tisztítás És Karbantartás

    FONTOS UTASÍTÁSOK KÉRJÜK TARTSA MEG A TERMÉK HASZNÁLATI IDŐTARTAMA ALATT FIGYELEM  Bizonyosodjon meg hogy a szék helysen legyen összeszerelve, az utasítások szerint.  Ha a termék nincs helysen összeszerelve, a gyerek megütheti magát.  Ne hagyja soha gyerekét felügyelet nélkül az etetőszékben. ...
  • Page 17 Montaż i użytkowanie Rama Rozpakuj ramę Naciśnij dwa czerwone przyciski z tyłu i rozsuń ramę, aż się nie otworzy (zobacz rysunek 1 + 2) Istnieją dwa dostępne pręty (jeden gruby i jeden cienki). Połącz te dwa urządzenia przesuwne przy wykorzystaniu grubszego pręta (rysunek 2) oraz zamocuj śruby które zostały dostarczone, używając istniejących specjalnych otworów.
  • Page 18: Regulacja Wysokości

    3. Krzesełko jest dostarczone z dwoma kółkami (tył) i dwoma hamulcami (przód). 4. Kółka są wyposażone w hamulce. Tacka / stół Pociągnij za urządzenia do regulacji położone na bokach, aż do najdalszej pozycji a następnie zamocuj tackę. Tacka jest regulowana i ma 3 ustawienia. Możesz używać...
  • Page 19: Czyszczenie I Konserwacja

    WAŻNE INSTRUKCJE PROSIMY O ICH ZACHOWANIE PRZEZ CAŁY CZAS UŻYTKOWANIA PRODUKTU UWAGA  Upewnij się, że krzesełko jest odpowiednio złożone, zgodnie z instrukcjami.  Jeżeli produkt nie jest prawidłowo złożony, dziecko może ulec wypadkowi.  Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez nadzoru w krzesełku. ...
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We, Dot Com Investment S.R.L. declare that the above-referenced product, to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of: 14988: 2006 A1:2012 – CHILDREN’s HIGH CHAIR – PART SAFETY REQUIREMENTS – EXCLUDING CLAUSE – PART 2: TEST METHODS The Technical Construction File required by this Directive is maintained at the corporate headquarters of Dot Com Investment S.R.L.

Table of Contents