Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Eat & Twist
From 6 months to 3 years
User Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Eat & Twist and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for juju Eat & Twist

  • Page 1 Eat & Twist From 6 months to 3 years User Manual...
  • Page 2 Page 2...
  • Page 3 A10. A15. A16. A11. A17. A12. A18. A13. A14. Page 3...
  • Page 4 Page 4...
  • Page 5 B10. Page 5...
  • Page 6 B11. Page 6...
  • Page 7 Page 7...
  • Page 8: Part List

    Part List A1. Double Tray A10. Small long screw M6*65 A2. Crotch A11. Medium screw M6*45 A3. Turntable A12. Cross nut A4. Small footplate A13. Anti-skid pads A5. Large footplate A14. Small inner hexagonal tool A6. Seat A15. Small turntable screw M8*16 A7.
  • Page 9 Depending on the position of the letters on the wooden legs A B, first place the small footplate in the top position. Then tighten the screws one by one. The small footplate must be placed above, the large one below (Fig B6) Step 4: Connect the seat to the turntable (please use the screw size M8 x 16) Take the seat and the turntable and align the 4 holes of the seat with the 4 holes of...
  • Page 10: Safety Belt

    Safety Belt Caution: To prevent the child from slipping out of the high chair, make sure the safety belts are used at all times. 1. Carrefuly adjust the seat belts on each side until they fit the child. 2. Insert the 2 small side safety buckles into the master central buckle until you hear the "click"...
  • Page 11 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! WARNING 1.WARNING! Never leave the child unattended. 2.WARNING! Always use the restraint system. Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product. 3.WARNING! Do not use the product unless all components are correctly fitted and 4.WARNING! adjusted.
  • Page 12 The chair must not be used as a toy. 15.WARNING! 16.WARNING! Do not allow your child to stand up whilst in the high chair. Ensure your high chair is fully erected before placing your child inside. 17.WARNING! 18.WARNING! Regularly check all parts for wear or breaks. 19.WARNING! Please keep this manual for further reference.
  • Page 13 Componente: A11. Suruburi medii M6*45 A1. Tavita dubla A12. Placuta orificiu A2. Opritor A13. Pernute antiderapante A3. Placa rotativa A14. Cheie imbus hexagonala mica A4. Suport mic pentru picioare A15. Suruburi mici placa rotativa M8*16 A5. Suport mare pentru picioare A16.
  • Page 14 Pasul 3: Instalarea suportului pentru picioare (se utilizeaza suruburile marimea M6 x 45) Luati cele 2 suporturi (mic si mare), A4 si A5 pentru picioare si cele 4 suruburi aferente. In functie de pozitia literelor de pe picioarele din lemn A B, mai intai asezati suportul mic in pozitia de sus.
  • Page 15 Pasul 7: Montarea tavitei Tinand butonul de ajustare cu o mana ca in Fig B10, se aliniaza cele 2 sine cu bratele scaunului si apoi impingeti tavita in fata pana ajunge in pozitia corecta. Se fixeaza in momentul in care auziti sunetul "click". Tavita este dubla, partea de deasupra se poate scoate si poate fi curatata usor.
  • Page 16 Instalati inaltatorul pe un scaun potrivit, dimensiunile minime sunt cele din Fig E2. Folosind centurile de siguranta fixati partea de jos si spatarul de scaunul adultului. Cuplati cataramele centurilor si strangeti-le tragand de capatul care a ramas liber. Cele 2 centuri de siguranta trebuie sa fie stranse de spatar si de sezut si nu lejere. Rotirea 360 grade a scaunului de masa Apasati butonul de rotire de pe partea din fata a placii rotative si apoi rotiti partea superioara a scaunului pana la pozitia dorita.
  • Page 17 Nu utilizați scaunul în apropierea unui foc deschis sau unei surse de 5. ATENȚIE! căldură deschise. 6. ATENȚIE! Fiți atenti la riscul de înclinare atunci când copilul dumneavoastra se poate împinge cu picioarele de masă sau orice alt obiect. Vă rugăm să vă asigurați că scaunul a fost asamblat corect, urmând 7.
  • Page 18 Компоненти: A11. Средни винтове M6*45 A1. Двойна тавичка A12. Отвор плоча A2. Спирач A13. Противоплъзгащи подложки A3. Въртяща се плоча A14. Малък шестоъгълен гаечен ключ A4. Малка подпора за крака A15. Малки винтове за въртяща се плоча A5. Голяма подпора за крака M8*16 A6.
  • Page 19 Стъпка 3: Монтиране на подпората за крака (използват се винтове размер M6 x 45) Намерете 2-те подпори (малка и голяма), A4 и A5, за крака и 4-те прилежащи винта. В замисимост от позицията на буквите върху дървените крака A B, първото...
  • Page 20 Стъпка 7: Монтиране на тавичката Задържайки бутона за регулиране с една ръка, като на Фиг. Б10, се изравняват 2-те релси с ръкавите на стола, а после натиснете предната тавичка докато стигне до правилната позиция. Фиксира се в момента, в който чуете звука “щрак”.
  • Page 21 Въртене на 360 градуса на стола за маса Натиснете бутона за въртене в предната част на въртящата се плоча и след това завъртете горната част на седалката до желаната позиция. Има 8 позиции. Столът трябва да се завърта внимателно и ако той се заключи, трябва...
  • Page 22 7. Внимание 8. Внимание 9. Внимание 10. Внимание 11. Внимание 12. Внимание 13. Внимание 14. Внимание 15. Внимание 16. Внимание 17. Внимание Опасност от падане: Не позволявайте на детето да се катери върху продукта. 18. Внимание Бъдете наясно с риска от накланяне, когато детето ви може да се избута...
  • Page 23 Összetevők: A10. M6*65 Kis hosszú csavarok A1. Dupla etető A11. M6*45 Átlagos csavarok A2. Akasztó A12. Nyílás lemez A3. Forgólemez A13. Csúszásgátló párnák A4. Kis lábtámasz A14. Kis hatszögletű imbusz kulcs A5. Nagy lábtámasz A15. M8*16 Kis csavarok forgólemez A6. Üléss A16.
  • Page 24 Keresse meg az A4 és A5 2 lábtartót (kicsi és nagy), és a 4 megfelelő csavart. Az A B falábak betüinek helyzetétől függően, először helyezze a kis támaszt a felső pozícióba. Ezután szorítsa meg a csavarokat egyenként. A kis támaszt fel kell elhelyezni, a nagy támaszt le kell elhelyezni (B6 ábra).
  • Page 25 A termék teljes beszerelése után az A13 csúszásgátló párnákat úgy kell felszerelni, hogy az etetőszék ne csússzon el és ne sérüljön meg a padló. (11. ábra) A biztonsági öv beállítása Figyelem: Annak elkerülése érdekében, hogy a gyermek kicsússzon az etetőszékből, használja mindig a biztonsági öveket 1.
  • Page 26 FONTOS UTASÍTÁSOK ! KÉRJÜK TARTSA MEG A TERMÉK HASZNÁLATI IDŐTARTAMA ALATT FIGYELEM! 1. FIGYELEM! 2. FIGYELEM! 3. FIGYELEM! 4. FIGYELEM! 5. FIGYELEM! 6. FIGYELEM! 7. FIGYELEM! 8. FIGYELEM! 9. FIGYELEM! 10. FIGYELEM! 11. FIGYELEM! Page 26...
  • Page 27 12. FIGYELEM! 13. FIGYELEM! 14. FIGYELEM! 15. FIGYELEM! 16. FIGYELEM! FIGYELEM! Esés veszélye: Ne engedje, hogy a gyermek felmásszon a termékre. Vigyázzon a döntés veszélyre ha a gyermeke nyomja a lábával az asztalt, 18. FIGYELEM! vagy bármely más tárgyat. Kérjük, tartsa távol a gyermekeket a termék beszerelésekor és 19.
  • Page 28 Elementy: A10. Małe długie śruby M6*65 A1. Podwójna tacka A11. Średnie śruby M6*45 A2. Zapadka A12. Płytka na otwór A3. Talerz obrotowy A13. Podkładki antypoślizgowe A4. Mały podnóżek A14. Mały klucz nasadowy sześciokątny A5. Duży podnóżek A15. Małe śruby płytka obrotowa M8*16 A6.
  • Page 29 Znajdź 2 oparcia (duże i małe), A4 oraz A5 dla nóżek oraz 4 śruby. W zależności od pozycji liter na drewnianych nóżkach A B, należy najpierw umieścić mniejsze oparcie w górnej pozycji. Następnie należy zacisnąć śruby po kolei. Małe oparcie powinno być położone nad a duże pod (Rys. B6). Krok 4: Połączenie siedziska ze talerzem obrotowym (należy użyć...
  • Page 30 Trzymając pokrętło regulacyjne jedną ręką jak na rys. B10, należy wyrównać 2 szyny z ramionami siedziska a następnie popchnąć tackę do przodu aż do osiągnięcia prawidłowej pozycji. Prawidłowe mocowanie następuje w momencie, gdy usłyszysz „kliknięcie”. Tacka jest podwójna, górna część może być...
  • Page 31 Zamocuj klamry pasa i dokręć je ciągnąc za wolny koniec. 2 pasy bezpieczeństwa muszą być napięte z tyłu oparcia, nie mogą być luźne. Obracanie krzesełka do karmienia o 360 stopni Naciśnij pokrętło obrotowe w przedniej części talerza obrotowego a następnie obróć górną część krzesełka do żądanej pozycji. Pozycji jest 8. Krzesełko powinno być...
  • Page 32 5. UWAGA! 6. UWAGA! 7. UWAGA! 8. UWAGA! 9. UWAGA! 10. UWAGA! 11. UWAGA! 12. UWAGA! 13. UWAGA! 14. UWAGA! 15. UWAGA! 16. UWAGA! Ryzyko upadku: Nie pozwól dziecku na wspinanie się na produkt. 17. UWAGA! Uważaj na ryzyku przechylenia, gdy Twoje dziecko odepchnie się nogami 18.
  • Page 33 EN 14988:2017; EN 16120:2012+A2:2016+AC:2017 Manufacturer: Dot Com Investment SRL Address: Cloud 9, bldg 4, 61 Pipera Street, Bucharest, ROMANIA 020111 Designed in: EU Made in: P.R.C. Email: office@ujubaby.eu Web: www.jujubaby.eu Page 32...

This manual is also suitable for:

Ju1021-grey