Page 7
English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off position before connecting to WARNINGS power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings and all instructions.
Page 8
English b) Use power tools only with specifi cally g) Do not use a damaged accessory. Before each use designated battery packs. inspect the accessory such as abrasive wheels for Use of any other battery packs may create a risk of chips and cracks, backing pad for cracks, tear or injury and fi...
Page 9
English toward or away from the operator, depending on direction of ADDITIONAL SAFETY WARNINGS the wheel’s movement at the point of pinching. SPECIFIC FOR ABRASIVE CUTTING- Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect OFF OPERATIONS operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
Page 10
English – For tools intended to be fi tted with threaded hole wheel, PRECAUTIONS FOR BATTERY AND ensure that the thread in the wheel is long enough to CHARGER accept the spindle length; – Check that the work piece is properly supported; 1.
Page 11
English 4. Do not use the battery for a purpose other than those specifi ed. Power Output 5. If the battery charging fails to complete even when a specifi ed recharging time has elapsed, immediately stop further recharging. 6. Do not put or subject the battery to high temperatures or 2 to 3 digit number high pressure such as into a microwave oven, dryer, or high pressure container.
Page 12
○ Grinding of welded sections or sections cut by means of a cutting torch. ○ Grinding of synthetic resins, slate, brick, marble, etc. G1810DE / G1810DF: Cordless Disc Grinder ○ Cutting of synthetic concrete, stone, brick, marble and similar materials.
Page 13
○ Do not block the air vent. Otherwise the interior will CHARGING overheat, reducing the charger’s performance. ○ If the cooling fan is not operating, contact a HiKOKI Before using the power tool, charge the battery as follows. Authorized Service Center for repairs.
Page 14
English Regarding electric discharge in case of new batteries, Charging a USB device from an 15-a etc. electrical outlet Charging a USB device and As the internal chemical substance of new batteries and 15-b battery from an electrical outlet batteries that have not been used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when How to recharge USB device using them the fi...
Page 15
In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. Important notice on the batteries for the HiKOKI cordless power tools Please always use one of our designated genuine batteries. We cannot guarantee the safety and...
Page 16
中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝 備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人 警告 員傷害。 閱讀所有安全警告說明 c) 防止意外發生。在連接電源或電池組、拿起 未遵守警告與說明可能導致電擊、火災或其他嚴重 或攜帶工具前,請確認開關是在「off」(關 傷害。 閉)的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 請妥善保存本使用說明書,以供未來參考之用。 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 意外發生。 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) d) 在電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙或 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 扳手。 1) 工作場所安全 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 a) 保持工作場所清潔及明亮。 能導致人員傷害。 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 衡。 體、瓦斯或粉塵存在之處。 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 電動工具產生火花會引燃粉塵或煙氣。 的控制。 c) 當操作電動工具時,確保兒童及過往人員遠...
Page 25
한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하기 전에 스위치가 O F F 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 안전...
Page 26
한국어 다른 배터리 팩을 사용하면 부상 및 화재의 위험이 손 상 된 부속 품 은 일반적으 로 이 시험 시간 동안 발생할 수 있습니다. 부서집니다. c) 배터리 팩을 사용하지 않을 때는 종이 클립, 동전, h) 개인보 호장구 를 착 용하 십시오 . 용도에 따 라 안 면 열쇠, 못, 나사와...
Page 27
한국어 b) 손을 회전 부속품 가까이에 절대로 놓지 마십시오. d) 작 업 물 에 서 절 단 조 작 을 재 시 작 하 지 마 십 시 오 . 부속품이 손 위로 반동할 수 있습니다. 숫 돌 을 최 대 속도 로 작 동 한 후 절단 을 주의하 여 c) 반동할...
Page 28
한국어 추가 안전 경고 리튬-이온 배터리에 대한 주의사항 1. 사 용할 연삭 숫 돌 이 올바 른 종류이고 균열 또는 수명을 연장하기 위해서 리튬 -이온 배터리에는 출력을 표면 결함이 없는지 확인하십시오. 또한 연삭 숫돌이 중지시키기 위한 보호 기능이 탑재되어 있습니다. 올바르게...
Page 29
이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 당사는 USB 장치에 저장된 데이터의 손상 또는 손실과 연결된 장치에 발생할 수 있는 손상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. G1810DE / G1810DF: 충전 디스크 그라인더 경고 ○ 사용하기 전에 USB 연결 케이블에 결함이나 손상이 있는지 확인하십시오.
Page 30
스위치가 꺼지면 브레이크가 작동합니다. 가능한 한 빨리 배터리를 충전하십시오. 참고 배터리가 1/2 남았습니다. HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 배터리 잔량이 충분합니다. 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 무게에는 배터리, 휠 가드, 사이드 핸들, 휠 와셔, 휠...
Page 31
새 배터리와 오랫동안 사용하지 않은 배터리에 들어 과열되어 충전기의 성능이 저하됩니다. 있는 화학물질은 활성화되어 있지 않기 때문에, 이러한 ○ 냉각팬이 작동하지 않을 경우 HiKOKI 공인 서비스 배터리들을 첫 번째와 두 번째 사용할 때 방전이 낮을 센터에 수리를 의뢰하십시오. 수 있습니다. 이것은 일시적 현상이며 배터리를 2-3회...
Page 32
한국어 *4 배터리 잔량 표시기(공구 본체) 주의 ○ 직사광선에 노출된 곳에 장시간 놓아 두었거나 방금 배터리 잔량 표시기가 있는 배터리를 사용하는 경우 사용하여 뜨거워진 상태에서 배터리를 충전할 경우 배터리 잔량은 배터리의 표시기 램프를 참조하십시오. 충전기의 충전 표시 램프가 0.3초 동안 켜지고 0.3초 동안...
Page 33
전동 툴을 사용하거나 점검할 때는 각국의 안전 수칙 및 규정을 준수해야 합니다. HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 항 상 당 사 의 지정된 순 정 배 터리 가 운 데 하 나 를 사용하십시오. 당사는 당사가 지정하지 않은 배터리와...
Page 34
Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị CẢNH BÁO! bảo vệ...
Page 35
Tiếng Việt g) Sử dụng dụng cụ điện, các phụ tùng và đầu cài, e) Đường kính ngoài và độ dày của phụ tùng phải v.v…đúng theo những chỉ dẫn này, lưu ý đến nằm trong giới hạn công suất của dụng cụ điện. các điều kiện làm việc và...
Page 36
Tiếng Việt Bánh mài cắt được sử dụng cho mục đích mài cạnh LỰC GIẬT LÙI VÀ CẢNH BÁO LIÊN biên, các lực bên tác dụng vào những bánh mài này có QUAN thể làm cho bánh mài bị vỡ. e) Luôn sử...
Page 37
Tiếng Việt – Đảm bảo sẽ sử dụng các bản đệm nếu chúng được 8. Không sử dụng sản phẩm nếu dụng cụ hoặc đuôi pin cung cấp kèm theo sản phẩm mài gắn kết và khi cần (giá lắp pin) bị biến dạng. thiết;...
Page 38
Tiếng Việt ○ Đảm bảo sao cho nếu có bất kỳ mạt kim loại và bụi nào rơi vào dụng cụ điện trong lúc gia công thì chúng Đầu ra công suất không bị dính vào pin. ○ Không cất giữ pin chưa sử dụng ở nơi có mạt kim loại và...
Page 39
1. Dụng cụ điện Thông số kỹ thuật của máy này được liệt kê trong Bảng ở trang 71. G1810DE / G1810DF: Máy mài dùng pin Điều khiển điện tử ○ Khởi động mềm Để giảm rủi ro bị thương, người dùng phải Giảm độ...
Page 40
Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của pin ra và để pin nguội ở nơi có bóng râm, thông thoáng HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có trước khi sạc. thể thay đổi mà không thông báo trư.
Page 41
Tiếng Việt *1 được bán riêng Liên quan đến hiện tượng xả pin khi dùng pin mới, *2 CẢNH BÁO v.v... Trước khi sử dụng, hãy đảm bảo siết chặt đai ốc bánh mài bằng chìa vặn đai ốc đi kèm. Vì...
Page 42
CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư...
Page 53
Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, petunjuk.
Page 54
Bahasa Indonesia Perkakas listrik berbahaya jika berada di tangan b) Pengoperasian seperti pengamplasan, penyikatan pengguna yang tidak terlatih. atau pemolesan tidak direkomendasikan e) Merawat perkakas listrik. Periksa bagian yang menggunakan perkakas daya ini. tidak selaras atau macet, komponen yang Operasi yang tidak diperuntukkan bagi perkakas daya ini patah, dan kondisi lain apa pun yang dapat dapat menciptakan bahaya dan menyebabkan cedera memengaruhi pengoperasian perkakas listrik.
Page 55
Bahasa Indonesia k) Posisikan kabel bebas dari aksesoris yang Alat kerja yang berputar cenderung terjepit di sudut- berputar. sudut, pinggiran yang tajam atau bisa memantul Jika Anda kehilangan kontrol, kabel dapat terpotong menyebakan tidak bisa dikendalikan atau atau tersangkut dan tangan atau lengan Anda bisa mengakibatkan bantingan.
Page 56
Bahasa Indonesia b) Jangan memposisikan tubuh anda sejajar dengan – Pastikan percikan api yang dihasilkan tidak menciptakan dan di belakang batu ampasl yang berputar. bahaya seperti, tidak mengenai orang lain atau menyulut Ketika batu gerinda, pada saat dioperasikan bergerak zat yang mudah terbakar; manjauhi tubuh Anda, jika terjadi bantingan dapat –...
Page 57
Bahasa Indonesia ○ Jangan simpan baterai yang tidak dipakai di lokasi yang TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK dapat terkena serpihan dan debu. BATERAI DAN PENGISI DAYA ○ Sebelum menyimpan baterai, hilangkan setiap serpihan dan debu yang mungkin menempel pada baterai, dan 1. Selalu isi baterai pada suhu ruangan antara -10–40°C. jangan simpan baterai bersama komponen logam Suhu kurang dari -10°C akan mengakibatkan kelebihan (sekrup, paku, dll.)
Page 58
Terkumpulnya debu, dll. pada port USB dapat menyebabkan pelepasan asap atau penyalaan. CATATAN G1810DE / G1810DF: Gerinda Cakram Nirkabel ○ Kemungkinan akan terjadi jeda sebentar-sebentar selama pengisian daya USB. ○ Ketika perangkat USB tidak sedang diisi dayanya, Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna lepaskan perangkat USB dari pengisi daya.
Page 59
Rem aktif saat sakelar dimatikan. Sisa daya baterai hampir kosong. Isi ulang CATATAN baterai sesegera mungkin Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah Sisa daya baterai terisi setengahnya. tanpa pemberitahuan sebelumnya. Sisa daya baterai mencukupi.
Page 60
(1) Isi ulang baterai sebelum benar-benar habis. ○ Jika kipas pendingin tidak beroperasi, hubungi Pusat Ketika Anda merasa bahwa daya pada perkakas listrik Servis Resmi HiKOKI untuk perbaikan. menjadi lemah, hentikan penggunaan peralatan dan isi ulang baterainya. Jika Anda terus menggunakan...
Page 61
Bahasa Indonesia PERHATIAN CATATAN ○ Apabila baterai diisi dayanya ketika dipanaskan karena ○ Modus hanya akan berubah setelah baterai dipasang sudah lama dibiarkan di tempat yang terkena sinar dan sakelar ditarik sekali. matahari langsung atau karena baterai baru habis ○ Modus saat ini akan dipertahankan meskipun sakelar dipakai, lampu indikator pengisian dari pengisi daya akan hidup/mati atau baterai dicabut/dipasang.
Page 62
(seperti membongkar dan mengganti sel atau komponen internal). CATATAN Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Need help?
Do you have a question about the G1810DE and is the answer not in the manual?
Questions and answers