Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-31 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MCZ-31_instrukcja.indd 1 2012-07-25 15:27:35...
Page 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 NÁVOD K OBSLUZE ................6 USER MANUAL ..................9 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ..............12 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........15 VARTOTOJO INSTRUKCIJA ..............18 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ .............21 MCZ-31_instrukcja.indd 2 2012-07-25 15:27:35...
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci. Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone. Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub innych płynach. ...
OPIS URZĄDZENIA Obudowa Uchylna pokrywa Włącznik/wyłącznik Uchwyt dzbanka Dwustronny wskaźnik poziomu wody z podziałką 0,5/1,2 L Obrotowa podstawa czajnika 360 Filtr wymienny Kontrolka stanu pracy PRZED UŻYCIEM 1. Czajnik należy stawiać na płaskich, stabilnych i suchych powierzchniach. 2. Przed pierwszym użyciem czajnika zagotuj w nim przynajmniej dwukrotnie wodę i wylej. 3.
7. Zaniechanie odkamieniania czajnika może spowodować jego uszkodzenie. DANE TECHNICZNE Moc: 1850-2200 W Zasilanie: 220-240 V ~50/60 Hz UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
Page 6
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ Před použitím doporučujeme důkladně pročíst návod k použití. Přístroj používejte výhradně pro ty účely, pro které je určen. Neponořujte přístroj, kabel a zástrčku do vody, nebo jiné kapaliny. Zapnutý přístroj nenechávejte bez dozoru. ...
POPIS PŘÍSTROJE Konvice Vyklápěcí víko se zámkem Spínač/vypínač Rukojeť konvice Oboustranný ukazatel hladiny vody se stupnicí 0,5/1,2 L Stabilní otočná základna konvice o 360 Odnímatelný filtrt Světelná signalizace provozu PŘED POUŽITÍM 1. Přístroj postavte pouze na rovný, stabilní a suchý povrch. 2. Před prvním použitím nechejte v konvici aspoň dvakrát ohřát vodu až do bodu varu. 3.
TECHNICKÉ ÚDAJE PŘÍKON: 1850-2200 W NAPÁJENÍ: 220-240 V ~50/60 Hz UPOZORNĚNÍ! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo k technickým změnám. EKOLOGICKÁ LIKVIDACE SPOTŘEBIČŮ (opotřebená elektrická a elektronická zařízení) Označení umístěno na výrobku znázorňuje, že výrobek nesmí být po uplynutí doby používání odstraňován Polsko spolu s jiným odpadem pocházejícím z domácností.
SAFETY USE INSTRUCTIONS Before use, thoroughly read the operation manual. Extreme care is required in case of children presence in vicinity of the appliance! Do not use your appliance for any other purpose except of its assignment. ...
BEFORE USE 1. The kettle should be placed upright on flat, stable and dry surfaces . 2. Prior to the first use, fill the kettle with water, bring to boil. It is recommended that you fill, boil, and empty the kettle at least 2 times. 3.
TECHNICAL DATA Power supply: 1850-2200 W Voltage: 220-240 V ~50/60 Hz NOTE! MPM agd S.A. company reserves the right to technical changes. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other Poland household wastes.
Page 12
BIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék használatba vétele előtt azt a használati utasitást alaposan tanulmányozza. A gyerekeknek kizárólag csak a felnőtt ellenőrzés esetben használhatják a készüléket. A készüléket csak ezen utasitásban foglalt szobályok alapján és célban szabad használni. A készüléket, a kabelt, dugót nem szabad se vízbe, se más folyadékba beletenni! ...
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Helyezze le a készüléket lapos, stabil és száraz területen. 2. Az első használata előtt legalabb kétszer forralja fel a vízet, amit utána ontse ki. 3. A vízfirraló automatikus kikacsolóba el van látva. A kikapcsoló kikapcsolja a készüléket víz felforrasa után.
MŰSZAKI ADATOK Teljesítmény : 1850-2200 W Feszültség: 220-240 V ~50/60 Hz FIGYELEM! Az MPM agd S.A. cég fenntartja magának a jogot a műszaki változtatásokhoz. A TERMÉK ELHASZNÁLÓDÁSA UTÁNI MEGFELELŐ KEZELÉSE (Elhasználódott elektromos és elektronikus berendezések megfelelő kezelése) Lengyelország A készülékre elhelyezett fenti jelölés azt jelenti, hogy az adott terméket elhasználódása esetén nem szabad a ...
Page 15
УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ Перед применением необходимо внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. Соблюдайте особую осторожность, когда вблизи устройства находятся дети! Не пользуйтесь устройством для других целей, чем для которых было предназначено устройство. Запрещается погружать устройство, провод или штепсельную вилку в воду или в другие жидкости.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Кувшин Oтклоняемая крышка с защелкой Включатель Ручка кувшина Двусторонний указатель уровня воды со шкалой 0,5/1,2 л Вращающаяся подставка чайника 360 Сменяемый фильтр Контрольная лампа рабочего состояния ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Чайник необходимо ставить на плоских, стабильных и сухих поверхностях. 2.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Мощность: 1850-2200 W Питание: 220-240 V ~50/60 Hz ВНИМАНИЕ! Фирма АТ «MPM agd» оставляет за собою право вносить технические изменения. ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Oбозначение, размещаемое на товаре указывает, что продукт после истечения срока пригодности нельзя...
Page 18
SAUGAUS NAUDOJIMO TAISYKLĖS Prieš pradėdami naudotis atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Laikykitės ypatingo atsargumo, kai netoli prietaiso yra vaikų. Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams nei jis yra skirtas. Nemerkite prietaiso, laido ar kištuko į vandenį ar kitus skysčius. ...
PRIETAISO APRAŠYMAS: Ąsotis Pakeliamas dangtelis Jungiklis Ąsočio rankena Dviejų pusių vandens rodiklis su gradacija 0,5/1,2 L 360º sukiojamas virdulio pagrindas Keičiamas filtras Indikatorius PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTIS 1. Virdulys turi būti statomas ant lygaus, stabilaus ir sauso paviršiaus. 2. Prieš pirmąjį virdulio naudojimą reikia jame mažiausiai du kartus užvirinti vandenį, kuris turi būti išpilamas.
7. Vengiant laiku pašalinti nuosėdas virdulys gali sugesti. TECHNINIAI DUOMENYS: Galia: 1850-2200 W Maitinimas: 220-240 V ~50/60 Hz DĖMESIO! Firma MPM agd S.A. pasilieka sau galimybę daryti techninius keitimus. TAISYKLINGAS GAMINIO ATLIEKŲ ŠALINIMAS (elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos) Lenkija Ant gaminio pavaizduotas simbolis reiškia, kad šio gaminio atliekų negalima šalinti su kitomis namų ūkyje generuojamomis atliekomis.
Page 21
ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед застосуванням необхідно уважно прочитати інструкцію з обслуговування. Дотримуйтесь особливої обережності, коли поблизу пристрою знаходяться діти! Не користуйтесь пристроєм в інших цілях, ніж для яких був призначений пристрій. Забороняється погружати пристрій, провід чи штепсельну вилку у воду або в інші рідини. ...
ОПИС ПРИСТРОЮ Дзбанок Кришка, яка відхилюється автоматично, з заскочкою Вмикач Ручка дзбанка Двосторонній покажчик рівня води зі шкалою 0,5/1,2 л Обертальна підставка чайника 360º Замінний фільтр Контрольна лампа робочого стану ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ 1. Чайник необхідно ставити на плоских, стабільних і сухих поверхнях. 2.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ Потужність: 1850-2200 W Живлення: 220-240 V ~50/60 Hz УВАГА! Фірма АТ «MPM agd» залишає за собою право вносити технічні зміни. ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ТОВАРУ (використане електричне і електронне обладнання ) Позначення розміщене на продукті вказує, що продукт після закінчення терміну користування...
Page 24
įmonės asortimento pasiūlymais Бажаємо задоволення від користування нашим товаром і запрошуємо скористатися з широкої торгової пропозиції компанії MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72 www.mpm.pl MCZ-31_instrukcja.indd 24...
Need help?
Do you have a question about the MCZ-31 and is the answer not in the manual?
Questions and answers