Table of Contents
  • Avertissements Et Consignes de Sécurité
  • Données Techniques
  • Maintenance Et Réparation
  • Dépannage
  • Advertencias E Instrucciones de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Mantenimiento y Reparación
  • Localización de Averías
  • Avisos E Instruções de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Manutenção E Reparação
  • Resolução de Problemas
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione E Riparazione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Wartung und Reparatur
  • Fehlerbehebung
  • Waarschuwingen en Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
  • Onderhoud en Reparatie
  • Dane Techniczne
  • Konserwacja I Naprawy
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Varningar Och Säkerhetsanvisningar
  • Technical Data
  • Underhåll Och Reparation
  • Tekniske Data
  • Vedligeholdelse Og Reparation
  • Teknisk Informasjon
  • Vedlikehold Og Reparasjon
  • Varoitukset Ja Turvallisuusohjeet
  • Huolto Ja Korjaus
  • Технические Характеристики
  • Устранение Неисправностей
  • Teknik Veriler
  • Sorun Giderme
  • Varování a Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Údržba a Opravy
  • Řešení ProbléMů
  • Riešenie Problémov
  • Συντήρηση Και Επισκευή
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Műszaki Adatok
  • Garanciális Feltételek

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BH4S Series
English
.........................................................................
French
...........................................................................
Spanish
.........................................................................
Portuguese
..............................................................
Italian
..............................................................................
German
........................................................................
Dutch
..............................................................................
Polish
.............................................................................
Swedish
........................................................................
BH4 Series
Danish
07
Norwegian
10
Finnish
13
Russian
16
Turkish
19
Czech
22
Slovak
25
Greek
28
Hungarian
31
...........................................................................
.................................................................
..........................................................................
........................................................................
..........................................................................
.............................................................................
............................................................................
..............................................................................
..................................................................
34
37
40
43
46
49
52
55
58
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bahco BH4S Series

  • Page 1 BH4S Series BH4 Series Danish English ..............................Norwegian French ............................Finnish Spanish ..............................Russian Portuguese ............................Turkish Italian ................................ Czech German ..............................Slovak Dutch ................................Greek Polish ................................Hungarian Swedish ............................
  • Page 2 BH4 / BH4S BH4S2 2000 kg BH4S4 4000 kg BH4S6 6000 kg BH4S8 8000 kg BH4S12 12000 kg BH4S20 20000 kg BH4S50 50000 kg BH42 2000 kg BH45 5000 kg BH410 10000 kg BH415 15000 kg BH420 20000 kg BH430 30000 kg ØI BH4XX...
  • Page 3 ISO VG 32 Bottle Jacks Warning Texts Warnhinweise für Flaschenwagenheber 1. Study, understand and follow all instructions 1. Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen before operating this jack. vor Inbetriebnahme des Wagenhebers. 2. Use the appropriate personal protective 2. Verwenden Sie eine geeignete equipment Schutzausrüstung.
  • Page 4 BH4 / BH4S Limitation of range of application as: • Operation in severe conditions (e.g. extreme climates, freezer application, strong magneti fields); Operation subject to special rules (e.g. potentially explosive atmospheres, mines); Supply by electrical, networks where the tolerances in voltage, frequency etc. differ from those in the public supplies;...
  • Page 6 BH4 / BH4S BH42 130 ml BH45 230 ml BH410 310 ml BH415 470 ml BH420 700 ml BH430 860 ml BH4S2 75 ml BH4S4 125 ml BH4S6 175 ml BH4S8 225 ml BH4S12 285 ml BH4S20 485 ml BH4S50 1449 ml...
  • Page 7: Warnings And Safety Instructions

    Original Instructions Warnings and Safety Instructions DANGER • Read, study, understand and follow all instructions before use. • Consult the vehicle manufacturer’s manual for instructions. WARNING • Always work in accordance with the instruction manual. • Failure to heed these warnings may result in serious or fatal personal injury and/or property damage. •...
  • Page 8: Intended Use And Operation

    BH4 / BH4S Intended Use and Operation WARNING • Intended use: Hydraulic bottle jacks are only intended to be used for lifting vehicles. • Always use the device as intended. • The end user shall not, without written authorization from the manufacturer, modify, use or knowingly employ the product for any purpose other than its intended use as specified in this user manual.
  • Page 9: Troubleshooting

    For disposal, dismantle the product and recycle the components in accordance with the occupational health & safety and environmental protection regulations of the respective country. Promote the sustainable reuse of material resources. Recycle them responsibly. Warranty terms and conditions https://www.bahco.com/int_en/warranty...
  • Page 10: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    Traduction des instructions originales BH4 / BH4S Avertissements et consignes de sécurité DANGER • Avant utilisation, vous devez impérativement assimiler toutes les instructions et les respecter. • Reportez-vous au manuel du fabricant du véhicule au sujet des instructions. AVERTISSEMENT • L’utilisateur doit travailler conformément au manuel d’instructions. •...
  • Page 11: Maintenance Et Réparation

    Usage prévu et utilisation AVERTISSEMENT • Utilisation prévue. Les crics-bouteilles hydrauliques sont uniquement destinés à être utilisés pour soulever des véhicules. • Utilisez toujours l’appareil pour l’usage auquel il est destiné. • L’utilisateur final ne doit pas, sans l’autorisation écrite du fabricant, modifier, utiliser ou utiliser sciemment les produits à d’autres fins que celles spécifiées dans le présent manuel d’utilisation.
  • Page 12: Dépannage

    Pour la mise au rebut, démontez le produit et recyclez les composants conformément aux réglementations du pays concerné en matière de sécurité au travail et de protection de l’environnement. Favorisez la réutilisation durable des ressources matérielles. Le recycler de manière responsable. Conditions de garantie à l’adresse https://www.bahco.com/int_en/warranty...
  • Page 13: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    Traducción de las instrucciones originales Advertencias e instrucciones de seguridad PELIGRO • Lea, estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de utilizar el producto. • Consulte las instrucciones incluidas en el manual del fabricante del vehículo. ADVERTENCIA • El usuario deberá trabajar de acuerdo con lo indicado en el manual de instrucciones. •...
  • Page 14: Mantenimiento Y Reparación

    BH4 / BH4S Uso previsto y funcionamiento ADVERTENCIA • Uso previsto. Los gatos hidráulicos de botella solo están destinados a ser utilizados para levantar vehículos. • Utilice siempre el dispositivo para su uso previsto. • El usuario final no deberá, sin la autorización por escrito del fabricante, modificar, usar o utilizar intencionadamente los productos para ningún otro fin que no sea el uso previsto especificado en este manual del usuario.
  • Page 15: Localización De Averías

    Para su eliminación, desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la normativa del país correspondiente en materia de seguridad en el trabajo y protección medioambiental. Fomente la reutilización sostenible de los recursos materiales. Recíclelo de forma responsable. Términos y condiciones de garantía en https://www.bahco.com/es_es/garantia...
  • Page 16: Avisos E Instruções De Segurança

    Tradução das instruções originais BH4 / BH4S Avisos e Instruções de Segurança PERIGO • Leia, estude, compreenda e siga todas as instruções antes de utilizar. • Consulte o manual do fabricante do veículo para obter as instruções. AVISO • O utilizador deve trabalhar de acordo com o manual de instruções. •...
  • Page 17: Manutenção E Reparação

    Utilização e Funcionamento Previstos AVISO • Utilização prevista. Os macacos de garrafa hidráulicos destinam-se apenas a ser utilizados para levantar veículos. • Utilize sempre o dispositivo para a sua utilização prevista. • O utilizador final não deve, sem a autorização por escrito do fabricante, modificar, utilizar ou utilizar conscientemente os produtos para qualquer fim que não seja a utilização prevista especificada neste manual do utilizador.
  • Page 18: Resolução De Problemas

    Para eliminação, desmonte o produto e recicle os componentes de acordo com as regulamentações do respetivo país quanto à segurança no trabalho e proteção ambiental. Promova a reutilização sustentável de recursos materiais. Recicle-o de forma responsável. Termos e Condições da Garantia em https://www.bahco.com/pt_pt/garantia...
  • Page 19: Dati Tecnici

    Traduzione delle istruzioni originali Avvertenze e istruzioni relative alla sicurezza PERICOLO • Leggere, analizzare, comprendere e seguire tutte le istruzioni prima dell’uso. • Per le istruzioni, fare riferimento al manuale del produttore del veicolo. ATTENZIONE • L’utente deve operare in conformità al manuale di istruzioni. •...
  • Page 20: Manutenzione E Riparazione

    BH4 / BH4S Uso previsto e operativo ATTENZIONE • Uso previsto. I sollevatori idraulici a bottiglia devono essere utilizzati solo per il sollevamento di veicoli. • Il dispositivo è destinato esclusivamente all’uso previsto. • In assenza di autorizzazione scritta del produttore, l’utente finale non deve modificare, azionare o utilizzare consapevolmente i prodotti per finalità...
  • Page 21: Risoluzione Dei Problemi

    Ai fini dello smaltimento, smontare il prodotto e riciclare i componenti in conformità alle normative in materia di sicurezza sul lavoro e protezione ambientale del rispettivo Paese. Promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Riciclare in modo responsabile. Termini e condizioni di garanzia all’indirizzo https://www.bahco.com/it_it/garanzia-generale...
  • Page 22 Übersetzung der Originalanleitung BH4 / BH4S Warnungen und Sicherheitsanleitung GEFAHR • Lesen Sie vor Gebrauch alle Anweisungen gründlich, sodass Sie sie verstehen, und befolgen Sie die Anweisungen. • Lesen Sie auch die Anweisungen im Handbuch des Fahrzeugherstellers. WARNUNG • Der Benutzer muss gemäß der Betriebsanleitung vorgehen. •...
  • Page 23: Wartung Und Reparatur

    Bestimmungsgemäße Verwendung und Betriebseinsatz WARNUNG • Bestimmungsgemäße Verwendung. Hydraulische Flaschenwagenheber sind nur zum Anheben von Fahrzeugen bestimmt. • Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß. • Der Endbenutzer darf die Produkte ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers nicht für einen anderen als den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Verwendungszweck einsetzen oder wissentlich einsetzen.
  • Page 24: Fehlerbehebung

    Bei der Entsorgung dieses Geräts sind die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes zu beachten und es ist bei einer zugelassenen Stelle zu entsorgen. Zur Entsorgung das Produkt demontieren und die Komponenten gemäß den Vorschriften des jeweiligen Landes zu Arbeitssicherheit und Umweltschutz recyceln. Unterstützen Sie die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen. Recyceln Sie das Produkt verantwortungsvoll. Garantiebedingungen unter: https://www.bahco.com/de_de/gewahrleistung...
  • Page 25: Waarschuwingen En Veiligheidsinstructies

    Übersetzung der Originalanleitung Waarschuwingen en veiligheidsinstructies GEVAAR • Lees, bestudeer, begrijp en volg alle instructies vóór gebruik. • Raadpleeg de handleiding van de autofabrikant voor instructies WAARSCHUWING • De gebruiker moet werken in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing. • Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig of dodelijk persoonlijk letsel en/of materiële schade.
  • Page 26: Onderhoud En Reparatie

    BH4 / BH4S Beoogd gebruik en bediening WAARSCHUWING • Beoogd gebruik. Hydraulische potkrikken zijn alleen bedoeld voor het heffen van voertuigen. • Gebruik het apparaat altijd voor het beoogde gebruik. • Zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant mag de eindgebruiker de producten niet wijzigen, gebruiken of bewust gebruiken voor andere doeleinden dan die welke in deze gebruikershandleiding worden gespecificeerd.
  • Page 27 In het kader van de verwijdering moet het product worden gedemonteerd en de onderdelen gerecycled in overeenstemming met de voorschriften van het betreffende land inzake veiligheid op het werk en milieubescherming. Het duurzame hergebruik van materiële hulpbronnen bevorderen. De apparatuur moet op verantwoorde wijze worden gerecycled. Garantievoorwaarden op https://www.bahco.com/nl_nl/garantie...
  • Page 28: Dane Techniczne

    łumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi BH4 / BH4S Ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO • Przed użyciem należy zapoznać się z całą treścią instrukcji. • Dalsze instrukcje znajdują się w instrukcji obsługi pojazdu otrzymanej od producenta. OSTRZEŻENIE • Użytkownik powinien pracować zgodnie z instrukcją obsługi. •...
  • Page 29: Konserwacja I Naprawy

    Przeznaczenie i działanie OSTRZEŻENIE • Przeznaczenie. Hydrauliczne podnośniki do butelek są przeznaczone wyłącznie do podnoszenia pojazdów. • Urządzenia można używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. • Użytkownik końcowy nie może bez pisemnej zgody producenta używać produktów niezgodnie z ich przeznaczeniem określonym w niniejszej instrukcji. •...
  • Page 30: Rozwiązywanie Problemów

    W celu utylizacji produkt należy rozłożyć na części i przekazać do recyklingu zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa pracy i ochrony środowiska. Promuj zrównoważone wykorzystanie zasobów materiałowych. Przetwarzaj odpowiedzialnie. Warunki gwarancji podano na stronie https://www.bahco.com/int_en/warranty...
  • Page 31: Varningar Och Säkerhetsanvisningar

    Översättning av bruksanvisning i original Varningar och säkerhetsanvisningar FARA • Läs, förstå och följ alla instruktioner före användning. • Läs fordonstillverkarens handbok för instruktioner. VARNING • Användaren ska arbeta i enlighet med bruksanvisningen. • Om dessa varningar inte respekteras kan detta leda till allvarliga personskador eller dödsfall och/eller egendomsskador.
  • Page 32: Underhåll Och Reparation

    BH4 / BH4S Avsedd användning och funktion VARNING • Avsedd användning. Hydrauliska pelardomkraft är endast avsedda att användas för att lyfta fordon. • Använd alltid apparaten för avsett ändamål. • Slutanvändaren får inte använda produkten för annat ändamål än vad som anges i denna bruksanvisning utan föregående skriftligt tillstånd från tillverkaren.
  • Page 33 Utrustningen måste kasseras enligt gällande lokal lagstiftning av en godkänd återvinningsverksamhet. Inför kassering ska produkten demonteras och dess delar återvinnas enligt gällande lokala föreskrifter för arbetsmiljö och miljöskydd. Hjälp till att återanvända material i så stor utsträckning som möjligt. Ta ansvar och återvinn. Garantivillkor på https://www.bahco.com/se_sv/garanti...
  • Page 34: Tekniske Data

    Oversættelse af den originale vejledning BH4 / BH4S Advarsler og sikkerhedsanvisninger FARE • Læs, sæt dig ind i, sørg for at have forstået og overhold alle instruktionerne forud for brugen. • Instruktioner indhentes i vejledningen fra køretøjsproducenten. ADVARSEL • Brugeren skal arbejde i overensstemmelse med instruktionsbogen. •...
  • Page 35: Vedligeholdelse Og Reparation

    Tilsigtet anvendelse og betjening ADVARSEL • Tilsigtet anvendelse Hydrauliske flaskedonkrafte er kun beregnet til at blive brugt til at løfte køretøjer. • Brug altid enheden til det, den er beregnet til. • Slutbrugeren må ikke bruge eller bevidst bruge produkterne til noget andet formål end det tilsigtede formål, der er specificeret i denne brugervejledning, uden skriftlig godkendelse fra producenten.
  • Page 36 Ved bortskaffelse skal produktet skilles ad, og komponenterne skal genanvendes i overensstemmelse med bestemmelserne i det respektive land med henblik på arbejdssikkerhed og miljøbeskyttelse. Støt bæredygtig genanvendelse af materialeressourcer. Genanvend dem på ansvarlig vis. Garantibetingelser findes pa https://www.bahco.com/int_en/warranty...
  • Page 37: Teknisk Informasjon

    Oversettelse av opprinnelige instruksjoner Advarsler og sikkerhetsforskrifter FARE • Alle instruksjoner må være lest, lært, forstått og følges før bruk. • Se instruksjonene i brukerhåndboken fra bilprodusenten. ADVARSEL • Brukeren skal arbeide i samsvar med brukerhåndboken. • Hvis disse advarslene ikke følges, kan det føre til alvorlig personskade, dødsfall og/eller skade på eiendom. •...
  • Page 38: Vedlikehold Og Reparasjon

    BH4 / BH4S Bruksområde og betjening ADVARSEL • BRUKSOMRÅDE. Hydrauliske flaskejekker er kun ment å brukes til å løfte kjøretøy. • Bruk alltid utstyret til det formålet det er beregnet for. • Sluttbrukeren skal ikke bruke eller bevisst bruke produktene til noe annet formål enn den tiltenkte bruken som er spesifisert i denne bruksanvisningen uten skriftlig godkjennelse fra produsenten.
  • Page 39 Utstyret skal kasseres i henhold til gjeldende lov i det aktuelle landet, og produktet skal kasseres på lovlig måte. Ved kassering skal produktet demonteres og komponentene resirkuleres iht. forskriftene i det aktuelle landet, for sikkerhets- og miljømessig beskyttelse. Bidra til bærekraftig gjenbruk av materialressurser. Resirkuler på en ansvarlig måte. Les garantivilkårene på https://www.bahco.com/int_en/warranty...
  • Page 40: Varoitukset Ja Turvallisuusohjeet

    Alkuperäisten ohjeiden käännös BH4 / BH4S Varoitukset ja turvallisuusohjeet VAARA • Lue ennen käyttöä kaikki ohjeet, sisäistä ne ja noudata niitä. • Katso lisätietoja ajoneuvovalmistajan käyttöohjeista. VAROITUS • Käyttäjän on toimittava käyttöohjeen mukaisesti. • Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vakavaan tai kuoleman aiheuttavaan vammaan ja/tai omaisuusvahinkoihin.
  • Page 41: Huolto Ja Korjaus

    Käyttötarkoitus ja käyttö VAROITUS • Käyttötarkoitus. Hydrauliset pullonnostimet on tarkoitettu käytettäväksi vain ajoneuvojen nostamiseen. • Käytä laitetta aina sen käyttötarkoituksen mukaisesti. • Loppukäyttäjä ei saa ilman valmistajan kirjallista valtuutusta muokata tai käyttää tuotteita muihin kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. • Älä siirrä tai kuljeta ajoneuvoa sen ollessa nostimessa. •...
  • Page 42 Ohjeet käyttöönottoa, käytöstä poistoa ja hävittämistä varten Laitteiston hävittämisessä on noudatettava kunkin maan lainsäädäntöä ja viedä se hävitettäväksi valtuutetulle taholle. Pura tuote hävittämistä varten osiin ja kierrätä komponentit maassa voimassa olevien työturvallisuus- ja ympäristönsuojelumääräysten mukaan. Edistä materiaaliresurssien kestävää uudelleenkäyttöä. Kierrätä tuote vastuullisesti. Takuuehdot ovat osoitteessa https://www.bahco.com/fi_fi/yleinen-takuu...
  • Page 43: Технические Характеристики

    Перевод оригинальной инструкции Предупреждения и инструкции по технике безопасности ОПАСНО! • Перед использованием прочтите, изучите и соблюдайте все инструкции. • См. инструкции в руководстве производителя машины. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Пользователь должен работать в соответствии с руководством по эксплуатации. • Невыполнение инструкций может привести к серьёзным или смертельным травмам и (или) повреждению имущества. • SNA Europe SAS не несёт ответственности за повреждения и эксплуатационные неисправности, возникшие в результате несоблюдения настоящих инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию. • Гарантийные обязательства SNA Europe SAS не распространяются на случаи небрежного использования и (или) ремонта инструментов, ненадлежащего ухода или непредусмотренных условий эксплуатации. • Следуйте инструкциям SNA Europe SAS по надлежащему использованию, безопасности, техническому обслуживанию и ремонту. • Перед использованием данного устройства операторы должны получить инструкции по эксплуатации и пройти техническое обучение. • Операторы должны соблюдать нормативные требования к строительным работам и технике безопасности. • Операторы должны знать действующие правила техники безопасности и предотвращения несчастных случаев. • Не превышайте номинальную грузоподъёмность. • Устройство можно использовать только в надлежащем безопасном состоянии. • Всегда проверяйте оборудование и осматривайте его перед каждым использованием.
  • Page 44 BH4 / BH4S Назначение и принцип работы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Назначение. Гидравлические бутылочные домкраты предназначены только для подъема транспортных средств. • Всегда используйте прибор по назначению. • Конечный пользователь не должен без письменного разрешения производителя модифицировать, использовать или умышленно использовать изделия в каких-либо целях, отличных от предусмотренных настоящим руководством пользователя. • Не перемещайте и не перевозите машину, когда она установлена на домкрате. • В поднимаемом или поддерживаемом грузе или под ним не должны находиться люди. • Устанавливайте подколёсные упоры под неподнятые колеса машины. • Расположите груз по центру головки. ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ • Использование в тяжелых условиях (например, экстремальные климатические условия, морозильные камеры, сильные магнитные поля). Использование в соответствии со специальными требованиями (например, потенциально взрывоопасная атмосфера, шахты). Питание от электрических сетей с допусками по напряжению, частоте и т. д., отличных от общедоступных источников питания. • Запрещается поднимать людей. • Перемещение грузов, характер которых может привести к опасным ситуациям (например, расплавленный металл, кислоты, излучающие материалы, особо хрупкие грузы). • Оператор должен следить за подъёмным устройством и грузом во время всех перемещений. • Непосредственно после подъёма подоприте машину опорами номинальной грузоподъемности. • Запрещается работать под поднятым грузом, пока он не будет закреплён подходящим способом.
  • Page 45: Устранение Неисправностей

    Утечка в гидравлической системе. Europe SAS. Откройте разгрузочный клапан в соответствии с прилагаемыми Разгрузочный клапан закрыт или инструкциями. частично закрыт. Очистите систему сброса давления снаружи. ы. Устройство не опускает груз или опускает его медленно. Обратитесь к официальному дистрибьютору или в компанию SNA Внутренние компоненты повреждены. Europe SAS. Трение подвижных компонентов. Подвижные компоненты недостаточно смазаны. и Инструкции по вводу в эксплуатацию / выводу из эксплуатации и утилизации Оборудование необходимо утилизировать в соответствии с законодательством соответствующей страны, передав его в официальном порядке в уполномоченную организацию. Для утилизации разберите изделие и отправьте его компоненты на переработку в соответствии с местными требованиями по охране труда и окружающей среды. Содействуйте устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Отправьте его на переработку с должной ответственностью. Условия и сроки гарантии приводятся на веб-сайте https://www.bahco.com/ru_ru/warranty...
  • Page 46: Teknik Veriler

    Orijinal talimatların çevirisi BH4 / BH4S Uyarılar ve Güvenlik talimatları TEHLİKE • Kullanmadan önce tüm talimatları okuyun, inceleyin, anlayın ve uygulayın. • Talimatlar için araç üretici kılavuzuna başvurun UYARI • Kullanıcı, kullanım kılavuzuna göre çalışmalıdır. • Bu uyarılara uyulmaması, ciddi veya ölümcül kişisel yaralanmalara ve/veya maddi hasara neden olabilir. •...
  • Page 47 Kullanım amacı ve Yürürlükte olan UYARI • Kullanım amacı. Hidrolik şişe krikoları yalnızca araçları kaldırmak için tasarlanmıştır. • Cihazı daima kullanım amacı doğrultusunda kullanın. • Son kullanıcı, üreticinin yazılı izni olmadan ürünleri bu kullanım kılavuzunda belirtilen kullanım amacı dışında herhangi bir amaç için değiştiremez, kullanamaz veya bilerek kullanamaz. •...
  • Page 48: Sorun Giderme

    Bu ekipmanın elden çıkarılması, ilgili ülkenin mevzuatına uygun olarak yapılmalı ve yasal olarak onaylanmış bir izinle imha edilmelidir. İmha etmek için, ürünü parçalarına ayırın ve ilgili ülkenin iş güvenliği ve çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak geri dönüştürün. Maddi mal varlıklarının sürdürülebilir yeniden kullanımını teşvik edin. Sorumlu bir şekilde geri dönüştürün. Garanti Şart ve Koşulları: https://www.bahco.com/tr_tr/garanti...
  • Page 49: Varování A Bezpečnostní Pokyny

    Překlad původního návodu k obsluze Varování a bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ • Před použitím si přečtěte, prostudujte, porozumějte a dodržujte všechny pokyny. • Pokyny naleznete v návodu výrobce vozidla. VÝSTRAHA • Uživatel musí pracovat v souladu s návodem k obsluze. • Nedodržení těchto výstrah může vést k vážným nebo smrtelným úrazům a/nebo škodě na majetku. •...
  • Page 50: Údržba A Opravy

    BH4 / BH4S Zamýšlené použití a obsluha VÝSTRAHA • Zamýšlené použití. Hydraulické zvedáky na láhve jsou určeny pouze ke zvedání vozidel. • Zařízení vždy používejte ke stanovenému účelu. • Konečný uživatel nesmí bez písemného povolení výrobce používat nebo si být vědom používání produktů k jinému účelu, než...
  • Page 51: Řešení Problémů

    V zájmu bezpečnosti při práci a ochrany životního prostředí je třeba produkt při likvidaci řádně demontovat a recyklovat jeho součásti v souladu s předpisy příslušné země. Podporujte udržitelné opětovné využívání materiálních zdrojů. Recyklujte odpovědně. Zaručni podminky na strankach https://www.bahco.com/cz_cs/vseobecna-zaruk...
  • Page 52 Preklad pôvodného návodu BH4 / BH4S Varovania a bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO • Pred použitím si prečítajte, preštudujte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny. • Pokyny nájdete v návode od výrobcu vozidla. VAROVANIE • Používateľ musí pracovať podľa návodu na použitie. • Nedodržanie týchto varovaní môže viesť k vážnemu alebo smrteľnému zraneniu osôb a/alebo škodám na majetku. •...
  • Page 53 Určené použitie a obsluha VAROVANIE • Určené použitie. Hydraulické zdviháky na fľaše sú určené len na zdvíhanie vozidiel. • Zariadenie používajte vždy len na účely, na ktoré je určené. • Koncový používateľ nesmie bez písomného súhlasu výrobcu tieto výrobky upravovať, používať alebo vedome používať...
  • Page 54: Riešenie Problémov

    Toto zariadenie sa musí likvidovať v súlade s právnymi predpismi príslušnej krajiny a právne likvidovať na schválenom úrade. Na účely likvidácie demontujte výrobok a recyklujte komponenty v súlade s predpismi príslušnej krajiny týkajúcimi sa bezpečnosti práce a ochrany životného prostredia. Podporujte udržateľné opätovné používanie materiálových zdrojov. Zodpovedne ho recyklujte. Záručné podmienky nájdete na adrese https://www.bahco.com/sk_sk/vseobecna-zaruka...
  • Page 55 Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Προειδοποιήσεις και Οδηγίες ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ • Διαβάστε, μελετήστε, κατανοήστε και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν από τη χρήση. • Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κατασκευαστή του οχήματος για οδηγίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Ο χρήστης πρέπει να εργάζεται σύμφωνα με το εγχειρίδιο οδηγιών. • Εάν δεν τηρηθούν αυτές οι προειδοποιήσεις, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός ή θανατηφόρος τραυματισμός ή/και υλικές ζημιές. • Η SNA Europe SAS δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες και προβλήματα λειτουργίας που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών των οδηγιών λειτουργίας και συντήρησης. • Η SNA Europe SAS δεν καλύπτει τις αιτίες από υπερβολική αμέλεια κατά τη χρήση ή/και επισκευή εργαλείων, μη επαρκή φροντίδα ή μη φυσιολογικές συνθήκες χρήσης. • Ακολουθήστε τις οδηγίες για τη σωστή χρήση, ασφάλεια, συντήρηση και επισκευή που παρέχονται από την SNA Europe SAS. • Οι χειριστές πρέπει να είναι πιστοποιημένοι έχοντας λάβει γνώση των οδηγιών λειτουργίας και τεχνική εκπαίδευση πριν από τη χρήση αυτής της συσκευής. • Οι χειριστές πρέπει να συμμορφώνονται με τους Κανονισμούς Κατασκευής και Ασφάλειας. • Οι χειριστές πρέπει να είναι εξοικειωμένοι με τους ισχύοντες κανονισμούς για την ασφάλεια και την πρόληψη ατυχημάτων στην εργασία. • Μην υπερβαίνετε την ονομαστική ικανότητα. • Η συσκευή μπορεί να λειτουργεί μόνο σε σωστή κατάσταση που σχετίζεται με την ασφάλεια. • Εκτελείτε πάντοτε προέλεγχο του εξοπλισμού και επιθεωρείτε τη συσκευή πριν από κάθε χρήση.
  • Page 56: Συντήρηση Και Επισκευή

    BH4 / BH4S Προβλεπόμενη χρήση και Λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Προοριζόμενη χρήση. Οι υδραυλικοί γρύλοι μπουκαλιών προορίζονται μόνο για χρήση για ανύψωση οχημάτων. • Χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή για την προοριζόμενη χρήση της. • Ο τελικός χρήστης δεν επιτρέπεται, χωρίς έγγραφη εξουσιοδότηση από τον κατασκευαστή, να τροποποιεί, να χρησιμοποιεί ή να χρησιμοποιεί εν γνώσει του τα προϊόντα για οποιονδήποτε άλλο σκοπό εκτός από την προοριζόμενη χρήση που καθορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. • Μην μετακινείτε ή μεταφέρετε το όχημα με τοποθετημένο τον γρύλο. • Κανένα πρόσωπο δεν πρέπει να παραμένει ή να βρίσκεται κάτω από το φορτίο που ανυψώνεται ή στηρίζεται. • Τοποθετήστε τάκους στους μη ανυψωμένους τροχούς του οχήματος. • Τοποθετήστε κεντρικά το φορτίο στο κεντρικό κάλυμμα. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΥΡΟΥΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ • Λειτουργία σε ακραίες συνθήκες (π.χ. ακραίες κλιματολογικές συνθήκες, εφαρμογή καταψύκτη, ισχυρά μαγνητικά πεδία). Λειτουργία σύμφωνα με συγκεκριμένους κανόνες (π.χ. πιθανώς εκρηκτικές ατμόσφαιρες, ορυχεία). Τροφοδοσία από δίκτυα ηλεκτρισμού όπου οι ανοχές σε τάση, συχνότητα κ.λπ. διαφέρουν από αυτές των δημόσιων παροχών. • Απαγορεύεται η ανύψωση ατόμων. • Χειρισμός φορτίων, η φύση των οποίων μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις (π.χ. τηγμένο μέταλλο, οξέα, υλικά με ακτινοβολία, ιδιαίτερα εύθραυστα φορτία). • Είναι απαραίτητο ο χειριστής να μπορεί να παρακολουθεί τη διάταξη ανύψωσης και το φορτίο κατά τη διάρκεια όλων των κινήσεων. • Αμέσως μετά από την ανύψωση, υποστηρίξτε το όχημα με βαθμονομημένα σταντ υποστήριξης οχημάτων. • Απαγορεύεται η εργασία κάτω από ανυψωμένο φορτίο μέχρι να διασφαλιστεί με τα κατάλληλα μέσα. • Πρέπει να ελέγξετε την κατάσταση των ενδείξεων και ότι οι ενδείξεις παραμένουν ως έχουν.
  • Page 57: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο διανομέα ή την SNA Europe Υδραυλική διαρροή. SAS. Ανοίξτε τη βαλβίδα εκτόνωσης πίεσης σύμφωνα με στις παρεχόμενες Η βαλβίδα εκτόνωσης πίεσης είναι οδηγίες. κλειστή ή μερικώς κλειστή. Καθαρίστε εξωτερικά το σύστημα απελευθέρωσης. Δεν χαμηλώνει το φορτίο ή χαμηλή ταχύτητα Τα εσωτερικά εξαρτήματα έχουν υποστεί Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο διανομέα ή την SNA Europe χαμηλώματος. ζημιά. SAS. Τριβή μεταξύ των κινούμενων Τα κινούμενα εξαρτήματα δεν έχουν λιπανθεί σωστά. εξαρτημάτων. Οδηγίες για τη θέση σε λειτουργία/οριστική παύση λειτουργίας και Διάθεση Η απόρριψη αυτού του εξοπλισμού πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία της αντίστοιχης χώρας και να απορρίπτεται νόμιμα σε εγκεκριμένη αρχή. Για την απόρριψη, αποσυναρμολογήστε το προϊόν και ανακυκλώστε τα εξαρτήματα σύμφωνα με τους κανονισμούς της αντίστοιχης χώρας για την ασφάλεια στην εργασία και την προστασία του περιβάλλοντος. Προωθείτε την βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Ανακυκλώνετε υπεύθυνα. Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης στη διεύθυνση https://www.bahco.com/int_en/warranty...
  • Page 58: Műszaki Adatok

    Az eredeti utasítások fordítása BH4 / BH4S Figyelmeztetések és biztonsági utasítások VESZÉLY • Használat előtt olvassa el, tanulmányozza át, értelmezze és tartsa be az összes utasítást. • Az utasításokat lásd a jármű gyártói kézikönyvében. FIGYELEM • A felhasználónak az üzemeltetési utasításnak megfelelően kell dolgoznia. •...
  • Page 59 Rendeltetésszerű használat és működtetés FIGYELEM • Rendeltetésszerű használat. A hidraulikus palackemelők csak járművek emelésére szolgálnak. • Az eszközt mindig rendeltetésszerűen használja. • A végfelhasználó a gyártó írásos engedélye nélkül nem módosíthatja, nem használhatja, illetve nem használhatja tudatosan a termékeket a jelen használati útmutatóban meghatározott rendeltetési céltól eltérő célokra. •...
  • Page 60: Garanciális Feltételek

    A berendezés ártalmatlanítását az adott ország jogszabályainak megfelelően kell végezni, és a hivatalos hatóságnál kell jogszerűen ártalmatlanítani. Az ártalmatlanításhoz szerelje szét a terméket, és az alkatrészeket az adott ország munka- és környezetvédelmi szabályainak megfelelően hasznosítsa újra. Támogassa az erőforrások fenntartható újrafelhasználását. Újrahasznosítását végezze felelősségteljesen. Garanciális feltételek: https://www.bahco.com/int_en/warranty...
  • Page 61 NOTES...
  • Page 62 NOTES...
  • Page 64 SNA Europe SAS SNA Europe UK Allée Rosa Luxembourg 95610 Moorhead way - Bramley - Rotherham Eragny sur Oise - France S66 1YY - United Kingdom...

Table of Contents