Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1
ISTSG REV 00.01

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Signo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nice Signo

  • Page 1 ISTSG REV 00.01...
  • Page 2 SIGNO3 SIGNO4 SIGNO6...
  • Page 5 Manovra manuale o sblocco........................18 Manutenzione .............................. 18 Pianificazione interventi manutenzione....................18 Smaltimento ..............................20 Caratteristiche tecniche ..........................20 11.1 Caratteristiche centrale di comando....................21 Accessori ..............................21 12.1 Ricevitore RADIO ..........................21 Istruzioni ed avvertenze destinate all’utilizzatore della barriera SIGNO............ 22...
  • Page 6 La progettazione, la fabbricazione dei dispositivi che compongono SIGNO ed il presente manuale rispettano pienamente la norma vigente. Considerando le situazioni di rischio che possono verificarsi durante l’ installazione e l’ uso di SIGNO è necessario che anche l’ installazione avvenga nel pieno rispetto di leggi, norme e regolamenti; in particolare: •...
  • Page 7 Verificare che durante tutta la manovra di apertura e chiusura , non esistano ostacoli che possano intralciare il movimento dell’ asta. • Verificare che il basamento di appoggio della SIGNO sia solido ed adeguato. • Verificare che la zona di fissaggio della barriera consenta una manovra manuale facile e sicura.
  • Page 8 Si può regolare la linearit orizzontale e verticale agendo sui relativi ammortizzatori con fermo Ribloccare la barriera effettuando l’ operazione contraria al punto 5. 10. Se non si utilizzano o si utilizzano in parte, gli accessori di SIGNO, il bilanciamento può risultare facilitato, )LJ  fissando la molla in uno dei fori precedenti  $OODFFLDPHQWR DOO¶DOLPHQWD]LRQH...
  • Page 9  6FKHPD HOHWWULFR Viene di seguito riportata una pianta della scheda con l’ indicazione dei principali componenti e lo schema dei collegamenti.
  • Page 10  'HVFUL]LRQH GHL FROOHJDPHQWL Fase - Neutro = Alimentazione da rete Lampeggiante = Uscita lampeggiante 24 Vcc max 25W Elettroblocco/Ventosa = Uscita elettroblocco/ventosa 24Vcc max 250 mA Fototest = Uscita fototest 9-10 24 Vcc = Alimentazione servizi 24 Vcc massimo 200mA Comune = Comune per tutti gli ingressi = Uscita spia barriera aperta (Spia accesa = barriera aperta;...
  • Page 11  7LSRORJLD GHOO¶ LQJUHVVR $OW La centrale pu essere programmata per due tipologie di ingresso ALT: • Alt di tipo NC: per il collegamento di dispositivi con uscita a contatto normalmente chiuso (impostazione di fabbrica). • Alt a resistenza costante: permette di collegare dispositivi con uscita a resistenza costante 8,2KΩ (es. bordi sensibili).
  • Page 12 tensione di alimentazione. • Dopo circa due secondi dall’ accensione, il led OK deve lampeggiare con cadenza regolare di un secondo ad indicare il corretto funzionamento della centrale. • Verificare che i led relativi agli ingressi Alt e Foto siano accesi (sicurezze attive) mentre i led relativi agli ingressi passo passo , apre e chiude siano spenti (nessun comando presente);...
  • Page 13 2. premere brevemente il tastino Chiude presente sulla scheda oppure dare un impulso di comando sugli ingressi e attendere che la centrale esegua una chiusura lenta fino alla posizione 0, un’ apertura lenta fino alla posizione 1 e una chiusura veloce fino alla posizione 0. 1RWD se dopo il comando la prima manovra un’...
  • Page 14 2. Premere e tenere premuto il tasto Apre o Chiude sulla scheda fino al raggiungimento della posizione desiderata. 1RWD Premere il tasto Stop se si desidera accelerare il moto. 3. Raggiunta la posizione, rilasciare i tasti ed eseguire la “ Procedura di memorizzazione” paragrafo 4.4) 4.
  • Page 15  5HJROD]LRQH YHORFLWj Per limitare l’ energia cinetica dell’ asta contro un eventuale ostacolo, oltre alla limitazione della forza del motore si pu ridurne la velocità. La regolazione della velocità pu essere fatta in qualsiasi momento agendo sul trimmer TR2: ruotando il trimmer in senso orario la velocità aumenta. Con il trimmer al massimo si ha un tempo di apertura di circa 3 s, con il trimmer al minimo il tempo di apertura è...
  • Page 16 8. Verificare che l’ attivazione degli ingressi (se collegati) provochi un passo nella sequenza • per l’ ingresso Passo-Passo: Apre – Stop – Chiude –Stop, • per l’ ingresso Apre: Apre – Stop – Apre – Stop, • per l’ ingresso Chiude: Chiude - Stop- Chiude – Stop 9.
  • Page 17 5LFKLXGL  VHFRQGL GRSR )RWR VH LQ DXWRPDWLFR R ULFKLXGL GRSR )RWR VH VHPLDXWRPDWLFR In automatico, un intervento di foto nella manovra di apertura o chiusura riduce il tempo pausa a 0 s indipendentemente dal tempo pausa regolato. In semiautomatico, un intervento di foto nella manovra di chiusura attiva la chiusura automatica con il tempo pausa regolato.
  • Page 18 La manutenzione deve essere effettuata nel pieno rispetto delle prescrizioni sulla sicurezza del presente manuale e secondo quanto previsto dalle leggi e normative vigenti. Signo non necessita di manutenzioni particolari, ma un controllo programmato permette una maggiore vita all’ impianto e un sicuro funzionamento dei sistemi di sicurezza.
  • Page 19 lampeggia continuamente (a motore fermo e durante il movimento) ad indicare che necessario eseguire la manutenzione. La soglia di allarme può essere programmate da un valore minimo di 1000 ad una valore massimo di 255000 manovre a multipli di 1000. 3HU SURJUDPPDUH OD VRJOLD GL DOODUPH 1.
  • Page 20 11 12  6PDOWLPHQWR SIGNO costituito da diverse tipologie di materiali, alcuni di questi possono essere riciclati (acciaio, alluminio, plastica, cavi elettrici), altri dovranno essere smaltiti (schede e componenti elettronici). $77(1=,21(: alcuni componenti elettronici potrebbero contenere sostanze inquinanti, non disperderli nell’...
  • Page 21  &DUDWWHULVWLFKH FHQWUDOH GL FRPDQGR Uscita servizi 24 Vcc, corrente massima 200mA (la tensione pu andare da 17 a 35 Vcc) Uscita lampeggiante 24 Vcc, potenza massima 25W (la tensione pu andare da 16 a 35 Vcc) Uscita elettroblocco 24 Vcc corrente massima 250mA (la tensione pu andare da 17 a 35 Vcc) Uscita fototest 24 Vcc corrente massima 200mA (la tensione pu andare da 17 a 35 Vcc) Uscita luce cortesia...
  • Page 22 Anche se l’automazione in vostro possesso soddisfa il livello di Nice utilizza solo materiali e lavorazioni di qualità, e per vocazione sicurezza ricerca richiesto dalle normative, questo non esclude l’esistenza di un soluzioni innovative che semplifichino al massimo l’utilizzo delle sue...
  • Page 23 è stata particolarmente automazione ha studiata da Nice per assicurarvi sempre la massima facilit bisogno di una manutenzione periodica affinché possa di sforzo fisico. utilizzo, senza uso di attrezzi o necessit funzionare più...
  • Page 24 (a seconda del tipo, possono trascorrere da diversi mesi fino a Nice vi garantirete, oltre che la consulenza di uno specialista e i due/tre prodotti anni). Ve ne potete accorgere dal fatto che la spia di conferma più...
  • Page 25 ISTSG REV 00.01...
  • Page 26 Manual or release manoeuvre ........................... 39 Maintenance ..............................39 22.1 Planning of maintenance work ......................... 39 Disposal................................41 Technical specifications ............................ 41 24.1 Control unit specifications........................41 Accessories................................ 42 25.1 RADIO receiver............................42 Instructions and warnings for SIGNO barrier users..................43...
  • Page 27 Store this manual safely for future use. This manual, as well as the design and manufacture of the devices that make up SIGNO, comply fully with the standards and regulations in force. Considering the hazards that may exist during the installation and operation of SIGNO, it is necessary that also the installation be carried out in strict compliance with current legislation, standards and regulations, particularly: •...
  • Page 28 Check for the absence of obstructions that could impede movement of the bar during the opening and closing movements. • Check that the supporting base for SIGNO is solid and suitably sized. • Check that the barrier fixing zone is compatible with easy and safe operation.
  • Page 29 18. Horizontal and vertical linear alignment can be adjusted by means of the travel limit cushioning devices 19. Relock the barrier by performing step 5 in reverse. 20. If the SIGNO accessories are not used or only certain accessories are used, the balancing procedure can be )LJ  facilitated by fixing the spring in one of the available holes  &RQQHFWLRQ WR WKH SRZHU VXSSO\...
  • Page 30  (OHFWULFDO GLDJUDP The following figure shows the layout of the electronic board with an indication of the main components and the wiring connections.
  • Page 31  'HVFULSWLRQ RI FRQQHFWLRQV Phase - Neutral = Mains power supply Flashing light = 24 Vdc max 25W flashing light output Electric lock/Suction = 24Vdc max 250 mA electric lock/suction cup output Phototest = Phototest output 9-10 24 Vdc = 24 Vdc max. 200mA services power supply Common = Common for all inputs = Barrier open output (LED on = barrier open;...
  • Page 32 7R SURJUDP WKH 6723 LQSXW 4. Set the dip switches as shown 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5. Execute the "save procedure" (heading 4.4), which in this case is required to save the status of the STOP input in teach-in mode.
  • Page 33 must switch off; when the bar is open only the open limit switch LED must switch off; if this is not the case, disconnect the power supply and invert the limit switches connector leave the bar at an angle of approximately 45 so that it is free to move in the opening and closing directions, and then lock the barrier •...
  • Page 34 (positions 0 and 1) search procedure automatically using the same method as that described above for the "Initial Search" procedure. 7R DFWLYDWH WKH PHFKDQLFDO VWRSV VHDUFK 7. Set up the dip switches as shown: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8.
  • Page 35 7R SHUIRUP WKH VDYH SURFHGXUH 4. Hold down the Stop button for at least 3 seconds, after which the OK LED will start flashing at high frequency 5. Release the Stop button. The OK LED will continue to flash at high frequency for a further 3 seconds. 6.
  • Page 36  7HVWLQJ DQG FRPPLVVLRQLQJ This is the most important operation, designed to guarantee the maximum safety and reliability of the automation system. The testing procedure can also be used as a periodic check of the devices that make up the automation. Testing of the entire system must be performed by qualified and experienced personnel who must establish which tests to conduct on the basis of the risks involved, and verify the compliance of the system with applicable regulations, legislation and standards, in particular with all the provisions of EN standard 12445...
  • Page 37  6HOHFWDEOH IXQFWLRQV To select the required functions set the programming dip switches to Off and activate the functions dip switches as shown in the following list: Switch 1-2 Off Off "Manual" movement, i.e. hand operated On Off "Semiautomatic" function Off On "Automatic"...
  • Page 38 3KRWRWHVW DFWLYDWLRQ This function makes it possible to execute a check of the efficiency of all photocells at the start of every manoeuvre, thereby increasing the overall safety level of the system. For further details consult heading 16.9. 6XFWLRQ FXSHOHFWULF ORFN The function makes it possible to assign the following type of operation to the Electric lock output (terminals 5 and 6): •...
  • Page 39 Maintenance operations must be performed in strict compliance with the safety directions provided in this manual and in accordance with applicable legislation and standards. Although Signo does not require any special maintenance operations, regular inspections carried out at programmed intervals will ensure longer life of the system and reliable operation of the safety devices.
  • Page 40 7R SURJUDP WKH DODUP WKUHVKROG 7. Set the dip switches as shown 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ([DPSOH number of cycles to 8. Divide the number of cycles to be programmed by 1000 9.
  • Page 41 11 12  'LVSRVDO SIGNO is constructed of various types of materials, some of which can be recycled (steel, aluminium, plastic, electric cables), while others must be disposed of (electronic boards and components). WARNING: some electronic components may contain polluting substances; do not pollute the environment.
  • Page 42  $FFHVVRULHV 6,*12 6,$ ♦ ♦ Anchorage base with clamps 6,$ ♦ Anchorage base with clamps 6,$ ♦ Painted aluminium bar 36x73x3250 mm ♦ Painted aluminium bar 36x73x4250 mm Package containing 8 m of red impact-resistant rubber strip complete with closing ♦...
  • Page 43 Note however that Nice S.p.a. is not the creator of your automation system, which is instead the end result of the analysis, choice of materials, and skilled work provided by your automation installation specialist.
  • Page 44 • Maintenance: Like all machines, your automation system operation has been specifically studied by Nice S.p.a. to requires periodic maintenance to ensure it continues to guarantee the maximum ease of use without requiring tools or...
  • Page 45 P.IVA IT 03099360269 Nice SpA Phone +39 0422.853838 C.F. / Reg. Impr. Via Pezza Alta, 13 Fax +39 0422.853585 TV02717060277 Z.I. Rustign I-31046 info@niceforyou.com R.E.A. TV220549 Oderzo (TV) Italia www.niceforyou.com Mecc. TV042127 'LFKLDUD]LRQH &( GL FRQIRUPLWj Dichiarazione CE di conformit secondo Direttiva 98/37/CE, Allegato II, parte B...
  • Page 46 Oderzo, 10 Giugno 2004 Lauro Buoro...
  • Page 47 • New Signo starting signal mode. only). • New automatic diagnostics function of the operational • Connection of LEDs to terminals 12 (Sca) and 13 (Cor) (for Signo- faults. Slave only). • Connection of a maintenance LED (for Signo-Slave only).
  • Page 48 12 in OFF (the Signo is assigned the “Master” function with this setting). This new signal occurs when Signo is started and signals that the con- 06. Complete the Signo-Slave installation by carrying out the “5 - Test- trol unit is on and operating correctly.
  • Page 49 Questo addendum presenta le nuove funzionalità introdotte recente- 17 (Foto). Nota: Se il morsetto non viene usato deve essere colle- mente in tutti i modelli di alzabarriera della serie SIGNO. Le novità funzio- gato con un ponte elettrico al morsetto 11 (Comune).
  • Page 50 06. Completare l’installazione della Signo-Slave effettuando la procedu- Questa nuova segnalazione avviene all’accensione della Signo e segna- ra “5 – Collaudo” descritta nel manuale istruzioni delle due Signo. Al la che la Centrale è alimentata e funziona correttamente. termine, lasciare il Dip-switch 12 in ON (questa impostazione Per verificare questo stato, fornire la tensione elettrica alla Centrale e assegna alla presente Signo il ruolo di “Slave”).