Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Juice Extractor
User Manual
BKK 2145
EN / RO / SR
01M-8912473200-4321-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BKK 2145

  • Page 1 Juice Extractor User Manual BKK 2145 EN / RO / SR 01M-8912473200-4321-01...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 03-15 ROMÂNĂ 16-32 33-47 СРБИН...
  • Page 3 Please read this guide first! Dear Customer, Thank you for choosing a Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufac- tured with the state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use and keep it as a reference.
  • Page 4: Important Safety And Environmental Instructions

    Important safety and environmental instructions This section contains safety instructions to prevent hazards that can result in injury or property damage. Any warranty is void if these instructions are not fol- lowed. 1.1 General safety • This appliance complies with international safety standards.
  • Page 5 Important safety and environmental instructions • Cleaning and user maintenance should not be carried out by unattended children. • Do not use the appliance if the power cord, the appliance or the appliance filter is damaged. Contact authorised service. • Unplug the appliance while it is unsupervised, during accessory mounting/removal or prior to cleaning.
  • Page 6 Important safety and environmental instructions unplug the appliance and wait for it to stop completely. • After cleaning, prior to energizing or assembling the parts, dry the appliance and all of its parts. • Do not touch the plug of the appliance while your hands are damp or wet.
  • Page 7 Important safety and environmental instructions • Use only the pusher to throw food into the appliance. Do not use fingers or any other objects. • Cut the fruits in size that would fit into the food channel. • Do not touch the small cutting blades at the bottom of the filter.
  • Page 8 Important safety and environmental instructions • Run empty for 10 seconds before you start squeezing food in the product and then start squeezing. • If the appliance is over-strained, it will turn off automatically for protection purposes. Turn off the appliance by setting the on/off switch to “0”...
  • Page 9: Packaging Information

    Important safety and environmental instructions 1.3 Packaging information The product's packaging is made of recyclable materials, in ac- cordance with the National Legislation. Do not dispose of the packaging waste with the household waste or other wastes, dispose it to the packaging collection areas specified by local authorities.
  • Page 10 Your juice extractor 2.1 Overview The values provided with the appliance or its accompanying documents are laboratory readings in accordance with the respective standards. These values may differ depending on the use and ambient conditions. 10 / EN Juice Extractor / User's Manual...
  • Page 11: Technical Data

    Your juice extractor 2.2 Technical data 1. Pusher 2. Transparent feeding channel Power supply: 3. Transparent filter cover 220-240V ~, 50 Hz 4. Locking latches Power: 1500 W 5. Motor body Insulation class: II 6. Fruit juice container cover 7. Fruit juice container 8.
  • Page 12: Intended Use

    Operation 3.1 Intended use 3.2 First operation The appliance is intended for home Remove the parts of the appliance use only, it is not suitable for pro- before the first use (see 4.2) and fessional use. clean them (see 5.1). The appliance is designed for squeezing only small amounts of fruits.
  • Page 13: Installation

    Installation 12. Push the fruit/vegetable to- WARNING: When wards the bladed filter (8) with the locking latch (4) the pusher (1). is not locked, the ap- pliance does not work. WARNING: If the filter (8) fills during 7. Place the fruit juice container (7) use, turn off the ap- under the fruit juice tap (11).
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 5.1 Cleaning 6. Clean the cover (3), pulp contain- er (12) and blade filter(8) with WARNING: hot water and help of a brush. not use benzene, 7. Wash other parts with washing solvents, abrasive liquid and sponge. cleaners, metal ob- jects or hard brushes 5.2 Storage...
  • Page 15 Cleaning and maintenance 5.3 Transportation and shipping • During transportation and ship- ping, carry the appliance with its original packaging. The packag- ing of the appliance will protect the appliance against physical damage. • Do not place heavy objects on the appliance or the package.
  • Page 16 Vă rugăm citiți mai întâi acest ghid! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales un produs BEKO. Dorim să obțineți eficiența optimă de la acest produs de înaltă calitate fabricat cu tehnologie de ultimă gene- rație. Vă rugăm să citiți și să înțelegeți integral acest ghid și documentația suplimentară...
  • Page 17 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Această secțiune conține instrucțiuni de siguranță pentru prevenirea pericolelor care pot cauza vătă- mări corporale sau daune materiale. Orice garanție este nulă dacă aceste instrucțiuni nu sunt respectate. 1.1 Siguranță generală • Acest aparat este conform cu standardele internaționale de siguranță.
  • Page 18 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător inaccesibil copiilor. • Curățarea și operațiunile de întreținere nu trebuie realizate de copii nesupravegheați. • Nu utilizați aparatul dacă cablul de alimentare, aparatul sau sita aparatului prezintă deteriorări. Contactați unitatea autorizată de service. •...
  • Page 19 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător • Înainte de curățare, îndepărtarea accesoriilor montate, deconectați aparatul de la priză și așteptați ca toate părțile mobile să se oprească. • După curățare, mai întâi ștergeți aparatul și părțile sale apoi puteți asambla părțile și îl puteți pune în funcțiune.
  • Page 20 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător aparat este în funcțiune. • Nu utilizați aparatul fără recipient pentru pulpă. • Utilizați numai dispozitivul de împingere pentru introducerea fructelor în aparat. Nu introduceți degetele sau alte obiecte. • Tăiați fructele în bucăți de dimensiune potrivită pentru a fi introduse în canal.
  • Page 21 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător • Dacă păstrați materialele de ambalare, depozitați-le în locuri inaccesibile copiilor. • Nu apăsați puternic împingătorul pentru a obține mai mult suc. • Înainte de a începe stoarcerea fructelor, lăsați aparatul să meargă în gol pentru 10 secunde, abia apoi începeți să...
  • Page 22 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 1.2 Conformitatea cu Directiva DEEE și eliminarea produsului uzat: Acest produs este în conformitate cu Directiva EU privind WEEE (2012/19/ EU). Produsul este prevăzut cu un simbol de clasificare pentru deșeuri de echipamente electrice și electronice (WEEE).
  • Page 23: Conformitatea Cu Directiva Rohs

    Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 1.4 Conformitatea cu Directiva RoHS Produsul pe care l-ați achiziționat este conform cu Directiva UE privind RoHS (2011/65/EU). Acesta nu conține materiale periculoase și interzise, specificate în această Directivă. 1.5 Modalități de reducere a consumului de energie electrică...
  • Page 24 Storcătorul dumneavoastră de fructe 2.1 Prezentare generală Valorile furnizate împreună cu aparatul sau în cadrul documentelor însoțitoare sunt citiri de laborator în confor- mitate cu standardele corespunzătoare. Aceste valori pot varia în funcție de condițiile de utilizare și de mediu. 24 / RO Storcător de fructe / Manual de utilizare...
  • Page 25 Storcătorul dumneavoastră de fructe 2.2 Date tehnice 1. Împingător 2. Canal transparent de alimentare Sursă de alimentare: 3. Capacul transparent al sitei 220-240V ~, 50 Hz 4. Zăvoare de blocare Putere: 1500 W 5. Corp motorizat Clasa de izolație: II 6.
  • Page 26: Prima Utilizare

    Funcționarea 3.1. Domeniul de 3.2 Prima utilizare utilizare Înainte de prima utilizare, îndepăr- tați părțile aparatului (consultați Acest aparat este destinat numai 4.2) și curățați-le (consultați 5.1) uzului casnic, nu este adecvat pen- tru utilizare profesională. Aparatul este conceput pentru stoarcerea bucăților mici de fructe.
  • Page 27 Instalarea A V E R T I ZA R E: Tăiați la dimensiu- Deschideți zăvorul de ne corespunzătoare blocare (4) când apa- alimentul care îl veți ratul este în poziția introduce în canalul „0" oprit și sita (8) s-a transparent de ali- oprit complet.
  • Page 28 Instalarea (pornit/oprit) (10) în poziția „0” și așteptați să se oprească. 14. Deconectați aparatul de la sur- sa de alimentare. Înainte de a înlătura recipientul pentru suc de fructe, puteți împinge în sus robi- netul pentru suc de fructe (11) prevenind astfel picurarea.
  • Page 29 Curățarea și întreținerea 5.1 Curățarea de vase. 6. Curățați capacul (3), recipientul A V E R T I ZA R E: pentru pulpă (12) și sita cu lamă Pentru a curăța apa- (8) cu apă fierbinte și o perie. ratul, utilizați 7.
  • Page 30: Curățarea Și Întreținerea

    Curățarea și întreținerea A V E R T I ZA R E: Nu spălați părțile în mașina de spălat vase. 5.3 Transportul și expedierea • În timpul expedierii și transpor- tului, transportați aparatul în ambalajul său original. Ambalajul aparatului îl va proteja împotriva deteriorării fizice.
  • Page 31 - să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul scal de achiziţie), personalului SERVICE, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie legală...
  • Page 33 Najpre pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam što ste odabrali proizvod kompanije Beko. Želimo da postignete optimalnu efikasnost ovog visokokvalitetnog proizvoda koji je proizveden uz primenu vrhunske tehnologije. Obavezno je pročitati i potpuno razumeti ovaj vodič i dodatnu dokumentaciju pre upotrebe, i isti čuvati za naknadne upute.
  • Page 34: Opšta Bezbednost

    Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ovaj odeljak sadrži bezbednosna uputstva za sprečavanje opasnosti koje mogu dovesti do povreda ili materijalne štete. Svaka garancija će prestati da bude važeća ako se ne poštuju ova uputstva. 1.1 Opšta bezbednost •...
  • Page 35: Važna Uputstva U Vezi Sa Bezbednošću I Zaštitom Životne Sredine

    Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine • Deca ne smeju da čiste niti da održavaju aparat bez odgovarajućeg nadzora. • Ne koristite uređaj ako je oštećen kabl za napajanje, uređaj ili filter uređaja. Obratite se ovlaštenom servisu.
  • Page 36 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine delova, osušite uređaj i sve njegove delove. • Ne dodirujte utikač uređaja dok su vam ruke vlažne ili mokre. • Uređaj, kabl za napajanje ili utikač ne potapajte u vodu ili bilo koju drugu tečnost. •...
  • Page 37 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine • Ne dodirujte nožiće za rezanje na dnu filtera. Nožići su oštri. Postoji mogućnost da se tako povredite. • Stavite voće u uređaj nakon što uklonite semenke sa koštičavih plodova ili ogulite voće koje ima tvrdu ili nejestivu koru.
  • Page 38: Usaglašenost Sa Weee Direktivom I Odlaganje Otpada

    Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine sačekate 10 sekundi, možete ponovo koristiti uređaj za pripremu voćnog soka. 1.2 Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada: Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom Evropske unije (2012/19/ EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za električni i elektronski otpad (WEEE).
  • Page 39 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Proizvod koji ste kupili u saglasnosti je sa RoHS Direktivom Evropske unije (2011/65/EU). On ne sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi. 1.5 Kako se štedi energija • Nakon svakog korišćenja isključite uređaj i iskopčajte kabl za napajanje. 39 / SR Sokovnik / Uputstvo za upotrebu...
  • Page 40 Vaš sokovnik 2.1 Pregled Vrednosti date na uređaju ili pratećoj dokumentaciji su laboratorijska očitavanja u skladu sa odgovarajućim standardima. Ove vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od korišćenja i ambijentalnih uslova. 40 / SR Sokovnik / Uputstvo za upotrebu...
  • Page 41 Vaš sokovnik 2.2 Tehnički podaci 1. Potiskivač 2. Providni kanal za punjenje Napajanje: 3. Providni poklopac filtera 220-240V ~, 50 Hz 4. Reze za zaključavanje Snaga: 1500 W 5. Kućište motora Klasa izolacije: II 6. Poklopac posude za voćni sok 7.
  • Page 42: Prva Upotreba

    3.1 Predviđena 3.2 Prva upotreba upotreba Uklonite delove uređaja pre prve upotrebe (pogledajte 4.2) i očistite Uređaj je namenjen samo za ih (pogledajte 5.1). kućnu upotrebu, a nije pogodan za profesionalnu upotrebu. Uređaj je dizajniran za ceđenje samo malih količina voća. Instalacija 4.1 Instalacija što ćete ih uklopiti sa bočnim...
  • Page 43 Instalacija UPOZORENJE: Isecite hranu koju želite Otvorite rezu da stavite u providni zaključavanje kanal za punjenje (2) na kada je uređaj u komade odgovarajuće isključenom položaju veličine. „0“ i kada se filter (8) 10. Stavite komade povrća i/ili potpuno zaustavi. voća odgovarajuće veličine u kanal za punjenje (2) i postavite U P OZO R E N J E :...
  • Page 44 Instalacija sačekajte da se zaustavi. 14. Isključite uređaj iz struje. uklanjanja posude voćni sok, možete gurnuti točilicu za voćni sok (11) nagore kako biste sprečili dalje točenje soka. 4.2 Rastavljanje Da biste rastavili delove uređaja, pratite korake za instalaciju unazad (pogledajte 4.1).
  • Page 45 Čišćenje i održavanje 5.1 Čišćenje njenih otvora. Operite točilicu (11) toplom vodom i tečnim UPOZORENJE: deterdžentom za pranje. Nikada nemojte 6. Očistite poklopac (3), posudu za koristiti benzol, pulpu (12) i filter s nožićima (8) rastvarač, abrazivna toplom vodom i četkicom. sredstva za čišćenje, 7.
  • Page 46: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje UPOZORENJE: Ne perite delove u mašini za pranje suđa. 5.3 Transport i otprema • Za vreme transporta i otpreme, uređaj nosite u originalnom pakovanju. Ambalaža uređaja ga štiti od fizičkih oštećenja. • Ne stavljajte teške predmete na uređaj ili ambalažu.
  • Page 48 Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No: 2-6, Sütlüce, 34445 İstanbul, Türkiye www.beko.com...

Table of Contents