Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

FI
Aggregaatti
Laitetta käytettäessä on noudatettava varotoimenpiteitä, joiden avulla vältetään
loukkaantumiset ja vahingot. Lue käyttöohjeet ja turvallisuusmääräykset huolelli-
sesti kokonaan. Säilytä tämä ohjekirja turvallisessa paikassa niin, että tiedot ovat
käytettävissä milloin tahansa. Jos luovutat laitteen toiselle henkilölle, anna hänelle
myös nämä käyttöohjeet sekä turvallisuusmääräykset. Emme voi hyväksyä vas-
tuuta vahingoista tai onnettomuuksista, jotka johtuvat näiden ohjeiden tai turvalli-
suusohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Osat
Rikastimen säädin
Huoltoluukku
Käynnistyskahva
Moottorin kytkin
Sytytystulpan huoltoluukku
323082_aggregaatti_ko_fi-sv-en-et-lv-lt-ru_A4.indd 1
Polttoainesäiliön korkin tuuletusaukko
Korkki
Ohjauspaneeli
Näyttö
Äänenvaimennin
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
Ohjauspaneeli
2. Tuoton merkkivalo
1. Älykkään polttoainetta säästävän
venttiilin kytkin
10. USB-liitäntä
9. DC-pistorasia
8. DC-piirin suojaus
Älykäs polttoainetta säästävä venttiili
Kun moottori kytketään irti sähkölaitteistosta, aggregaatin pyörintänopeus hidas-
tuu automaattisesti. Kun moottori kytketään sähkölaitteistoon, aggregaatin pyö-
rintänopeus palautuu nopeammaksi. Toimintoa käytetään polttoaineen kulutuksen
alentamiseen käytön aikana. Kun älykäs polttoainetta säästävä järjestelmä on sul-
jettu, aggregaatin pyörintänopeus pysyy normaalia pyörintänopeutta korkeampana.
Varoitusmerkit ja symbolit
Lue turvallisuusohjeet ennen aggregaatin käyttöä ja varmista,
että ymmärrät ne.
Käytön aikana muodostuu myrkyllisiä kaasuja, kuten häkää
(väritön ja hajuton kaasu). Se voi aiheuttaa tukehtumisen. Var-
mista riittävä ilmanvaihto käyttämällä aggregaattia vain ulkoti-
loissa.
Sammuta aggregaatin moottori ja anna sen jäähtyä ennen kuin
lisäät polttoainetta. Polttoaine on erittäin herkästi syttyvää ja voi
räjähtää tietyissä olosuhteissa. Lisää aggregaattiin polttoainetta
vain hyvin tuuletetussa tilassa ja varmista, että lähettyvillä ei ole
paljasta liekkiä, kipinöitä tai savukkeita. Mahdolliset polttoaine-
roiskeet on puhdistettava pois välittömästi.
Pakokaasujärjestelmä kuumenee käytön aikana erittäin kuu-
maksi. Anna moottorin jäähtyä ennen huoltotöiden tekemistä,
polttoaineen lisäystä tai aggregaatin varastoimista. Varo kosket-
tamasta pakokaasujärjestelmää palovammojen ja loukkaantu-
misen välttämiseksi.
323082
ko0519
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
3. Ylikuormituksen
merkkivalo
4. Öljynpaineen
varoitusvalo
5. AC-pistorasia
6. Näyttö
7. Maadoitusli-
itäntä
28.5.2019 9.16.33

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tarmo 323082

  • Page 1 323082 ko0519 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия Ohjauspaneeli 2. Tuoton merkkivalo 3. Ylikuormituksen merkkivalo 4. Öljynpaineen 1. Älykkään polttoainetta säästävän varoitusvalo venttiilin kytkin 10. USB-liitäntä 9. DC-pistorasia 5. AC-pistorasia 8. DC-piirin suojaus 6.
  • Page 2 Aggregaattia ei saa kytkeä yleiseen verkkovirtaan. Virheellinen kyt- • Älä käytä aggregaattia umpinaisissa tiloissa. Kun aggregaattia käytetään hyvin kentä voi aiheuttaa tulipalo- ja omaisuusvahinkoriskin sekä sähköis- tuuletetuissa tiloissa, pakokaasut on johdettava pakoputken kautta suoraan ulos. kun vaaran henkilöille, jotka käyttävät aggregaattia tai työskentelevät •...
  • Page 3 Tarkista polttoaineen määrä b) Käännä moottorin kytkin On-asentoon. Jos polttoainetta on liian vähän, lisää säiliöön bensiiniä, kunnes pinnantaso on halutulla korkeudella. Kierrä polttoainesäiliön korkki kiinni täytön jälkeen. Älä käytä öljyn ja bensiinin sekoitusta tai epäpuhdasta bensiiniä. Estä lian, pölyn ja veden pääsy bensiinisäiliöön.
  • Page 4 Moottorin käyttö DC-pistorasian käyttö Jos kaikki kytketyt laitteet on maadoitettu, varmista, että moottori on maadoitettu. DC-pistorasiaa käytetään vain akun (12 V) lataamiseen. Kun käytät DC-toimintoa, käännä älykäs polttoainetta säästävä venttiili kiin- • Moottori tulee maadoittaa virheellisen toiminnan aiheuttaman sähköiskun vält- ni-asentoon.
  • Page 5 Vaihda • • ni-asentoon. Tarkista • Ilmansuo- datin Tekniset tiedot Puhdista • (1) Puhdista/ Malli 323082 • Sytytys- säädä Pituus * leveys * korkeus (mm) 555 * 305 * 460 tulppa Vaihda • Nettopaino (kg) 22 kg Palotila Puhdista 300 tunnin välein (2)
  • Page 6 Öljyn vaihto Kahva Tyhjennä öljy nopeasti ja perusteellisesti moottorin ollessa lämmin. Varmista ennen öljyn tyhjentämistä, että polttoainesäiliön korkin tuuletusaukon ja moottorin kytkimet ovat kiinni-asennossa. Toimi seuraavasti: 1. Avaa ruuvi ja irrota huoltoluukku. 2. Poista korkki. 3. Tyhjennä likainen öljy kokonaan sopivaan astiaan. Huom.! Noudata ympäristön- suojelumääräyksiä, älä...
  • Page 7 - Aggregaattia kuljettavalla ajoneuvolla ei saa ajaa epätasaisilla teillä pitkiä mat- koja. Jos tätä ei voida välttää, polttoainesäiliö tulee tyhjentää etukäteen. Takuu Tarmo-aggregaatit valmistetaan huolellisesti ja testataan ennen tehtaalta toimitta- mista. Jos kuitenkin huomaat tuotteessa materiaali-, kokoonpano- tai valmistus- vian, vastaamme siitä takuun mukaisesti joko vaihtamalla tuotteen ilmaiseksi tai vaihtamalla viallisen laitteen tai osan uuteen.
  • Page 8 323082 ko0519 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия Kontrollpanel 2. Indikatorlampa för uteffekt 3. Indikatorlampa för överlast 4. Varningslampa för 1. Brytare för intelligent oljetryck bränslesparande ventil 10. USB-kontakt 9. Likströmsuttag 5.
  • Page 9 Generatorn ska inte anslutas till elnätet. Felaktig anslutning orsakar används i utrymmen med god ventilation ska avgaserna ventileras rakt ut genom brandrisk, risk för egendomsskador och risk för elstöt för personer ett avgasrör. som handhar generatorn och utför arbeten på elnätet. •...
  • Page 10 Kontrollera bränslenivån b) Sätt motorns strömbrytare till läget ”på” Om bränslenivån är för låg ska du fylla på bränsle i tanken tills erforderlig nivå upp- nås. Skruva fast bränslekorken efter påfyllning. Använd aldrig en blandning med olja och bränsle eller smutsigt bränsle. Förhindra att smuts, damm eller vatten tränger in i bränsletanken.
  • Page 11 Användning av motorn Användning av likströmsuttaget Om alla anslutna installationer är jordade, se till att jorda motorn. Likströmsuttaget är endast avsett för laddning av batteriet (12 V). • För att förhindra elstöt på grund av felaktig drift ska motorn jordas. Mellan När likström används ska du sätta brytaren för den intelligenta bränslesparande motorns jordningsuttag och den externa jordningskällan ansluts en tjock kabel.
  • Page 12 • Obs! Om du måste nödstoppa motorn, vrid motorbrytaren till läget ”stängd”. Luftfilter Rengör • (1) Teknisk specifikation Rengör/ Modell 323082 • justera Tändstift Längd * bredd * höjd (mm) 555 * 305 * 460 • Nettovikt (kg) 22 kg Bränn-...
  • Page 13 Oljebyte Handtag Töm ut oljan snabbt och noggrant när motorn fortfarande är varm. Innan du tömmer ut oljan, kontrollera att brytarna för bränslekorkens ventilations- hål och motorn är i läget ”stängd”. Gör följande steg: 1. Lossa skruven och ta av underhållsluckan. 2.
  • Page 14 Tarmo-generatorerna har en 24 månader lång begränsad garanti som gäller från inköpsdatumet. Garantin gäller endast mot uppvisande av kvitto med återsäljarens namn, modellnummer på...
  • Page 15 323082 ko0519 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия Control panel 2. Output indicator light 3. Overload indicator light 4. Oil pressure warning light 1. Intelligent gas-saving valve switch 10. USB socket 9.
  • Page 16 The generator should not be connected to the public power supply. In • Never operate the generator in non-ventilated rooms. When operating the gener- case of improper connection there is a risk of fire and damage to prop- ator in rooms with good ventilation, the exhaust gases must be channeled directly erty, and of electrocution to persons using the generator and working outdoors through an exhaust hose.
  • Page 17: Check The Air Filter

    Check the gas level b) Turn the engine switch to the “on” position If the gas level is too low, please add gasoline to the gas tank until it reaches the required level. Screw in the gas cap after filling. Never use a mixture of oil and gasoline or contaminated gasoline.
  • Page 18 Use of the engine Use of the DC socket The DC socket is only for charging the automatic battery (12V). If all the connected installations have been earthed, make sure to earth the engine. During the DC operating process, turn the intelligent gas-saving valve to the “closed”...
  • Page 19 Note! lf you need stop the engine urgently, turn the engine switch to the “closed” Change • • position. Check • Air Filter Technical Specification Clean • (1) clean-ad- Model 323082 • Spark justment Length*width*height (mm) 555 * 305 * 460 Plug Change • Net weight (kg) 22 kg Burning Clean...
  • Page 20 Changing the oil Handle Discharge the oil quickly and thoroughly when the engine is still hot. Before discharging the oil, make sure the switches on the gas cap ventilation hole and the engine are in the “closed” position. Follow the steps below: 1.
  • Page 21 Tarmo generators come with a 24-month limited warranty valid from the date of purchase. The warranty is only valid upon presenting the receipt showing the seller store’s name, the high-pressure washer model number and the date of purchase.
  • Page 22 323082 ko0519 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия Juhtpaneel 2. Võimsuse märgutuli 3. Ülekoormuse märgutuli 4. Õlisurve hoiatustuli 1. Nutikas kütuse säästuklapi lüliti 10. USB-pesa 9. Alalisvoolu (DC) pistikupesa 5. Vahelduvvoolu (AC) pistikupesa 8.
  • Page 23 Generaatorit ei tohi ühendada üldvooluvõrku. Vale ühenduse korral • Tähtis! Mürgistusoht! Ärge heitgaase sisse hingake. võib tekkida tulekahju ja vara kahjustuste oht ning generaatori kasu- • Ärge kasutage generaatorit ventileerimata ruumides. Generatoori kasutamisel tajad ja üldvooluvõrgu kallal töötavad isikud võivad saada surmava hästi ventileeritud ruumides tuleb heitgaasid heitgaasitoru kaudu otse õue juhtida.
  • Page 24 Kontrollige bensiinitaset b) Keerake mootorilüliti sisselülitatud asendisse „On“. Kui bensiinitase on liiga madal, lisage kütusepaaki bensiini, kuni saavutate soovi- tud taseme. Pärast täitmist keerake kütusepaagi kork kinni. Ärge kasutage õli ja bensiini segu ega saastunud bensiini. Vältige mustuse, tolmu või vee sattumist bensiinipaaki. ON / OFF Kütusepaagi kork Vedeliku ülemine pind...
  • Page 25 Mootori kasutamine Alalisvoolu (DC) pistikupesa kasutamine Kui kõik ühendatud paigaldised on maandatud, maandage kindlasti ka mootor. Alalisvoolu pistikupesa on mõeldud üksnes automaataku (12 V) laadimiseks. Alalisvoolu kasutamisel keerake nutikas kütuse säästuklapp suletud („closed“) • Väära kasutuse tõttu elektrilöögi saamise vältimiseks tuleb mootor maandada. asendisse.
  • Page 26 Märkus! Kui peate mootori viivitamata seiskama, lülitage mootorilüliti suletud asendisse. Puhas- tamine/ • reguleeri- Tehnilised andmed Süüteküü- mine Mudel 323082 Vaheta- • Pikkus x laius x kõrgus (mm) 555 * 305 * 460 mine Netokaal (kg) 22 kg Põlemis- Puhasta-...
  • Page 27 Õli vahetamine Käepide Laske õli kiiresti ja täielikult välja, kui mootor on veel kuum. Enne õli väljalaskmist veenduge, et kütusepaagi korgi õhuaval ja mootoril olevad lülitid on suletud („closed“) asendis. Järgige allolevaid samme: 1. Keerake kruvi lahti ja eemaldage remondikate. 2.
  • Page 28 Kui see on vältimatu, tuleks bensiinipaagis olev bensiin eelnevalt täie- likult välja lasta. Garantii Tarmo generaatorid on hoolikalt valmistatud ja läbivad enne tehasest lahkumisest kvaliteedikatsed. Kui leiate siiski materjali-, paigaldus- või tootmisvea, tegeletakse sellega meie garantii kohaselt, vahetades toote tasuta välja või asendades defektse seadme või osa uue vastu.
  • Page 29 323082 ko0519 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия Vadības panelis 2. Izejas jaudas indikatora gaisma 3. Pārslodzes indika- tora gaisma 4. Eļļas spiediena 1. Intelektisks benzīna taupīšanas brīdinājuma gaisma vārsta slēdzis 10.
  • Page 30 Ģeneratoru nedrīkst pievienot publiskajai elektriskās strāvas apgādes • Nepieskarieties mehāniski darbināmām vai karstām daļām. Nenoņemiet drošī- sistēmai. Neatbilstoša savienojuma izveides gadījumā pastāv aizdeg- bas aizsargus. šanās vai īpašuma bojājuma draudi, bet personām, kas izmanto ģene- • Neļaujiet bērniem tuvoties ģeneratoram. ratoru un strādā...
  • Page 31 Degvielas līmeņa pārbaude b) Pagrieziet motora slēdzi ieslēgtā pozīcijā „ON”. Ja benzīna līmenis ir pārāk zems, lūdzu, iepildiet degvielas tvertnē benzīnu, līdz tiek sasniegts nepieciešamais līmenis. Pēc uzpildīšanas uzskrūvējiet degvielas iepildes vāciņu. Nekad neizmantojiet eļļu, kas sajaukta ar benzīnu, vai arī piesārņotu benzīnu. ON / OFF Neļaujiet netīrumiem, putekļiem vai ūdenim iekļūt degvielas tvertnē.
  • Page 32 Motora ekspluatēšana Līdzstrāvas izmantošana Ja visas pieslēgtās iekārtas ir iezemētas, arī motoram ir jābūt iezemētam. DC ligzda ir paredzēta tikai automātiskai akumulatora (12V) uzlādēšanai. Līdzstrāvas darbības laikā pagrieziet intelektisko degvielas taupīšanas vārstu • Lai novērstu elektriskās strāvas trieciena draudus, kas var rasties nepareizas iepretim pozīcijai „closed”.
  • Page 33 • Gaisa iepretim pozīcijai „closed”. filtrs Iztīrīt • (1) Tehniskā specifikācija Iztīrīt/no- • Aizdedzes regulēt Modelis 323082 svece Nomainīt • Garums*platums*augstums (mm) 555 * 305 * 460 Sadeg- Tīrsvars (kg) 22 kg šanas Iztīrīt Ik pēc 300 stundām (2) kamera Moottori Vārsta...
  • Page 34 Eļļas maiņa Rokturis Izlejiet eļļu ātri un uzmanīgi, kamēr motors vēl ir karsts. Pirms eļļas izliešanas, pārliecinieties, vai degvielas tvertnes vāciņa ventilācijas atvere un motora slēdži atrodas pozīcijā „closed”. Izpildiet tālāk norādītās darbības: 1. Atskrūvējiet skrūvi un noņemiet vāciņu remontdarbu piekļuvei. 2.
  • Page 35 šais benzīns ir iepriekš jāiztecina. Garantija Uzņēmuma „Tarmo” ģeneratori tiek izgatavoti ar lielu rūpību, un pirms to izveša- nas no rūpnīcas tie iziet kvalitātes pārbaudi. Tomēr, ja savam produktam konstatē- jat kāda materiāla, iekārtas vai ražošanas defektu, tam, bojātajai ierīcei vai detaļai tiks veikta pārbaude un garantijas gadījumā...
  • Page 36 323082 ko0519 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия Valdymo skydas 2. Galios indikatoriaus lemputė 3. Perkrovos indikato- riaus lemputė 4. Įspėjamoji alyvos 1. Išmanusis benzino taupymo slėgio lemputė vožtuvo jungiklis 10. USB lizdas 9.
  • Page 37 Generatoriaus nereikėtų jungti prie visuomeninio maitinimo šaltinio. ratorių gerai vėdinamose patalpose, išmetamosios dujos turi būti išmetimo žarna Netinkamai prijungus kyla gaisro ir turto sugadinimo pavojus bei gene- nukreipiamos tiesiai į lauką. ratorių naudojantiems ir dirbantiems su visuomeniniu maitinimo šalti- • Pastatykite generatorių bent 1 m atstumu nuo pastatų ir prie jo prijungtos įran- niu žmonėms kyla pavojus žūti nuo elektros srovės.
  • Page 38 Benzino lygio patikrinimas b) Perjunkite variklio jungiklį į padėtį „įjungta“. Jei benzino lygis per žemas, pilkite benzino į benzino baką, kol bus pasiektas rei- kiamas lygis. Įpylę užsukite benzino įpylimo angos dangtelį. Niekada nenaudokite žibalo ir benzino mišinio arba užteršto benzino. Saugokite, kad į...
  • Page 39 Variklio naudojimas NS lizdo naudojimas Jei visi prijungti įrengimai buvo įžeminti, įsitikinkite, kad įžeminote variklį. NS lizdas skirtas tik automatiniam akumuliatoriui (12 V) įkrauti. NS veikimo metu pasukite išmanųjį benzino taupymo vožtuvą į padėtį „uždaryta“. • Tam, kad išvengtumėte elektros smūgio dėl netinkamo eksploatavimo, variklis 1.
  • Page 40 Oro filtras „išjungta“. Išvalykite • (1) Techniniai duomenys Išvalykite / suregu- • Uždegimo Modelis 323082 liuokite žvakė Ilgis * plotis * aukštis (mm) 555 * 305 * 460 Pakeiskite • Grynasis svoris (kg) 22 kg Degimo Išvalykite Kas 300 val. (2)
  • Page 41 Alyvos keitimas Rankena Alyvą išpilkite greitai ir kruopščiai, kol variklis dar karštas. Prieš išpildami alyvą įsitikinkite, kad benzino įpylimo angos dangtelio ventiliaci- jos anga yra padėtyje „uždaryta“, o variklis yra padėtyje „išjungta“. Atlikite toliau pateiktus veiksmus: 1. Atlaisvinkite varžtą ir nuimkite taisymui skirtą dangtelį. 2.
  • Page 42 Jei tai neįmanoma, prieš tai reikia kruopščiai išleisti benziną iš ben- zino bako. Garantija „Tarmo“ generatoriai yra kruopščiai pagaminti ir prieš išleidžiant iš gamyklos jiems atliekami kokybės bandymai. Tačiau, jei gaminys turės medžiagų, montavimo ar gamybos defektų, jam bus taikoma mūsų garantija nemokamai pakeičiant gaminį...
  • Page 43 323082 ko0519 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия Панель управления 2. Выходной индикатор 3. Индикатор перегрузки 4. Индикатор 1. Переключатель умного клапана давления масла для экономии топлива 10. Вход USB 9. Розетка...
  • Page 44 Не подсоединяйте генератор к системе коммунального электро- ные панели. снабжения. В случае неправильного подключения существует риск • Не подпускайте детей близко к генератору. пожара и ущерба собственности, а также удара током лиц, исполь- • Важно: Во избежание опасности отравления не вдыхайте выхлопные газы. зующих...
  • Page 45 Проверьте уровень топлива b) Поверните переключатель двигателя в положение «on» При слишком низком уровне топлива долейте бензин в бак до достижения необ- ходимого уровня. Закрутите крышку топливного бака. Запрещается использовать смесь бензина и масла или некондиционный бензин. Не допускайте попадания в топливный бак грязи, пыли или воды. ON / OFF Крышка...
  • Page 46 Эксплуатация двигателя Использование розетки постоянного тока Розетка постоянного тока используется только для зарядки автоматической бата- Если все подсоединенные приборы имеют заземление, убедитесь, что двигатель реи (12 В). тоже заземлен. Во время использования розетки постоянного тока установите умный клапан эко- • Во избежание удара током в результате ненадлежащей эксплуатации необхо- номии...
  • Page 47 масло Заменить • • гателя в положение «закрыто». Проверить • Воз- Технические характеристики Произ- душный вести • (1) фильтр Модель 323082 очистку Длина*ширина*высота (мм) 555*305*460 Произ- вести Общий вес (кг) 22 кг очистку/ • Свеча отрегули- Двигатель зажигания ровать Тип двигателя...
  • Page 48: Смена Масла

    Смена масла Ручка Быстро и аккуратно слейте масло, пока двигатель еще не остыл. Перед сливом масла, убедитесь, что переключатель на вентиляционном отвер- стии крышки топливного бака и переключатель двигателя находятся в положении «закрыто». Выполните следующие операции: 1. Ослабьте винт и снимите защитную панель. 2.
  • Page 49 условиями гарантии с последующей заменой продукта новым или заменой сло- манной детали или части на новую. Гарантийный срок для генераторов Tarmo составляет 24 месяца с момента покупки. Гарантия действительна только при предоставлении чека с указанием названия магазина, модели генератора и даты покупки.