Table of Contents
  • Tekniske Data
  • Isætning Af Batteri
  • Service Center
  • Tekniska Data
  • Särskilda Säkerhetsföreskrifter
  • Isättning Av Batteri
  • Tekniset Tiedot
  • Erityiset Turvallisuusohjeet
  • Technische Daten
  • Besondere Sicherheitsvorschriften
  • Einlegen der Batterie
  • Entsorgung des Gerätes
  • Dane Techniczne
  • Wkładanie Baterii
  • Informacje Dotyczące Środowiska
  • Tehnilised Andmed
  • Datos Técnicos
  • Componentes Principales
  • Insertar la Batería
  • Información Medioambiental
  • Dati Tecnici
  • Componenti Principali
  • Inserimento Della Batteria
  • Centro Assistenza
  • Informazioni Ambientali
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Technische Gegevens
  • De Batterij Plaatsen
  • Milieu-Informatie
  • Données Techniques
  • Consignes de Sécurité Particulières
  • Composants Principaux
  • Insertion de la Pile
  • Informations Relatives À L'environnement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Model 16409
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 16409 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Max 16409

  • Page 1 Model 16409 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2: Tekniske Data

    DIGITAL SKYDELÆRE Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din nye Slut aldrig spændingstestere eller tilsvarende digitale skydelære, beder vi dig gennemlæse test- og måleudstyr til skydelæren, da den så denne brugsanvisning, før du tager kan blive strømførende og medføre elektrisk skydelæren i brug.
  • Page 3: Isætning Af Batteri

    Isætning af batteri Servicecenter Afmonter batteridækslet (4) på skydelæren Bemærk: Produktets modelnummer ved at presse det i pilens retning, og isæt et skal altid oplyses i forbindelse med din 1,5 V LR44-knapcellebatteri. Kontrollér, at henvendelse. batteriet vender rigtigt, og monter dækslet Modelnummeret fremgår af forsiden på...
  • Page 4 DIGITAL SKYVELÆRE Innledning Spesielle sikkerhetsregler For at du skal få mest mulig glede av din Koble aldri til spenningstestere eller nye digitale skyvelære, bør du lese denne tilsvarende test- og måleutstyr til skyvelæren. bruksanvisningen før du tar skyvelæren i Det kan gjøre den strømførende og dermed bruk.
  • Page 5 Isetting av batteri Servicesenter Ta av batteridekselet (4) på skyvelæren ved Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis. å presse det i pilens retning, og sett i et 1,5 V LR44-knappcellebatteri. Kontroller at Modellnummeret står på fremsiden av batteriet ligger riktig vei, og sett på...
  • Page 6: Tekniska Data

    DIGITALT SKJUTMÅTT Inledning Särskilda säkerhetsföreskrifter För att du ska få så stor glädje som möjligt av Anslut aldrig spänningstestare eller ditt nya digitala skjutmått rekommenderar motsvarande test- och mätningstillbehör till vi att du läser denna bruksanvisning skjutmåttet, då den kan bli strömförande och innan du börjar använda skjutmåttet.
  • Page 7: Isättning Av Batteri

    Isättning av batteri Servicecenter Ta bort batteriluckan (4) på skjutmåttet OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. genom att pressa den i pilens riktning, och sätt i ett 1,5 V LR44-knappcellsbatteri. Modellnumret fi nns på framsidan i denna Kontrollera att batteriet sitter åt rätt håll och bruksanvisning och på...
  • Page 8: Tekniset Tiedot

    DIGITAALINEN TYÖNTÖMITTA Johdanto Erityiset turvallisuusohjeet Jotta saat mahdollisimman paljon hyötyä Älä koskaan liitä jännitekoetinta tai vastaavaa uudesta työntömitastasi, lue käyttöohje testaus- tai mittauslaitetta työntömittaan, ennen kuin otat työntömitan käyttöön. koska se saattaa muuttua jännitteiseksi ja Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit aiheuttaa sähköiskun.
  • Page 9 Pariston asettaminen paikalleen Huoltokeskus Irrota työntömitan paristokotelon kansi (4) Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. painamalla sitä nuolen suuntaan ja aseta koteloon yksi 1,5 V:n LR44-nappiparisto. Mallinumeron voi tarkistaa tämän Tarkista, että paristo on oikeassa asennossa, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen ja aseta sitten kansi takaisin paikalleen.
  • Page 10: Technical Data

    DIGITAL CALLIPER Introduction Special safety instructions To get the most out of your new digital Never connect voltage testers or similar calliper, please read through these testing or measurement equipment to the instructions before use. Please also save the digital calliper, as it may become live and instructions in case you need to refer to them cause an electric shock.
  • Page 11: Inserting The Battery

    Inserting the battery Service centre Remove the battery cover (4) from the Note: Please quote the product model number in connection with all inquiries. calliper by pushing it in the direction of the arrow and insert a 1.5 V LR44 button cell The model number is shown on the front of battery.
  • Page 12: Technische Daten

    DIGITALE SCHIEBLEHRE Einleitung Besondere Sicherheitsvorschriften Damit Sie an Ihrer neuen digitalen Schließen Sie niemals Spannungstester Schieblehre möglichst lange Freude haben, oder ähnliche Test- oder Messgeräte an bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung die Schieblehre an, da diese sonst leitend vor Ingebrauchnahme sorgfältig werden und Stromstöße abgeben kann.
  • Page 13: Einlegen Der Batterie

    Einlegen der Batterie Servicecenter Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung Hinweis: Bei Anfragen stets die Modellnummer des Produkts angeben. (4) von der Schieblehre, indem Sie sie in Pfeilrichtung drücken, und legen Sie eine 1,5 Die Modellnummer fi nden Sie auf der V LR44-Knopfzellenbatterie ein. Vergewissern Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und Sie sich, dass die Batterie richtig herum liegt auf dem Typenschild des Produkts.
  • Page 14: Dane Techniczne

    CYFROWA SUWMIARKA Wstęp Specjalne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Aby w pełni wykorzystać możliwości swojej nowej cyfrowej suwmiarki, przed użyciem Do cyfrowej suwmiarki nigdy nie podłączać zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami. mierników napięcia lub podobnych urządzeń Instrukcje należy zachować również do pomiarowych, ponieważ może ona zacząć użytku w przyszłości.
  • Page 15: Wkładanie Baterii

    Wkładanie baterii Punkt serwisowy Zdjąć pokrywę baterii (4) poprzez pchnięcie Uwaga: Zadając pytania dotyczące niniejszego produktu, należy podawać jej w kierunku wskazywanym przez strzałkę i włożyć baterię pastylkową LR44 1,5 V. numer modelu. Sprawdzić, czy bateria jest skierowana w Numer modelu można znaleźć na okładce odpowiednim kierunku i założyć...
  • Page 16: Tehnilised Andmed

    DIGITAALNE NIHIK Sissejuhatus Spetsiaalsed ohutusjuhised Oma uue digitaalse nihiku parimaks Ärge ühendage digitaalse nihikuga kunagi ärakasutamiseks lugege palun käesolevad pingetestreid või muid sarnaseid testimis- juhised enne seadme kasutamist või mõõtmisvahendeid, kuna see võib tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame põhjustada elektrilöögi. juhendi hiljem lugemiseks alles hoida. Põhikomponendid Tehnilised andmed 1.
  • Page 17 Patarei paigaldamine Teeninduskeskus Eemaldage nihikult patareikate (4), lükates Pidage meeles: Palun märkide kõikide päringute puhul ära toote mudelinumber. seda noole suunas, ja sisestage 1,5 V LR44 nööppatarei. Kontrollige, et patarei on Mudelinumber on toodud ära käesoleva õigetpidi paigaldatud, ja asetage kate tagasi. juhendi kaanel ning toote nimisildil.
  • Page 18: Datos Técnicos

    CALIBRE DIGITAL Introducción Instrucciones especiales de seguridad Para sacar el mayor provecho de su No conecte nunca comprobadores de nuevo calibre digital, por favor, lea estas tensión ni otros aparatos de comprobación instrucciones antes de usarlo. Además, o medición similares al calibre digital, ya que guárdelas por si necesita consultarlas más podría activarse y provocar una descarga adelante.
  • Page 19: Insertar La Batería

    Insertar la batería Centro de servicio Retire la tapa del compartimiento de la pila Nota: Por favor, cite el número de modelo del producto relacionado con todas las (4) del calibre empujándola en el sentido de la fl echa, e introduzca una pila de botón LR44 preguntas.
  • Page 20: Dati Tecnici

    CALIBRO DIGITALE Introduzione Istruzioni di sicurezza particolari Per ottenere le massime prestazioni dal Non collegare mai tester di tensione o vostro nuovo calibro digitale, leggere strumenti di prova o misurazione simili al le istruzioni prima dell’uso. Conservare calibro digitale, in quanto potrebbe fi nire le presenti istruzioni per un eventuale sotto tensione e causare una scossa elettrica.
  • Page 21: Inserimento Della Batteria

    Inserimento della batteria Centro assistenza Togliere il coperchio della batteria (4) dal Nota: indicare il numero di modello del prodotto in ogni richiesta di assistenza. calibro spingendolo nella direzione della freccia e inserire una batteria a bottone Il numero di modello è riportato sulla LR44 da 1,5 V.
  • Page 22: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    DIGITALE SCHUIFMAAT Inleiding Speciale veiligheidsvoorschriften Om optimaal gebruik te maken van uw Sluit nooit spanningstesters of soortgelijke nieuwe digitale schuifmaat moet u deze test- of meetapparatuur aan op de digitale aanwijzingen voor gebruik doorlezen. schuifmaat, omdat deze onder spanning kan Bewaar de aanwijzingen ook voor het geval u komen te staan en een elektrische schok kan deze op een later moment moet raadplegen.
  • Page 23: De Batterij Plaatsen

    De batterij plaatsen Service centre Verwijder de batterijklep (4) van de Let op: Vermeld bij alle vragen het productmodelnummer. schuifmaat door deze in de richting van de pijl te duwen en plaats een 1,5 V LR44 Het modelnummer staat op de voorkant knoopcelbatterij.
  • Page 24: Données Techniques

    PIED À COULISSE NUMÉRIQUE Introduction Consignes de sécurité particulières Pour profi ter au mieux de toutes les Ne raccordez jamais de testeurs de tension possibilités off ertes par votre nouveau ou du matériel de mesure et de test similaire pied à coulisse numérique, veuillez lire au pied à...
  • Page 25: Insertion De La Pile

    Insertion de la pile Centre de service Retirez le couvercle du compartiment à pile Remarque : veuillez toujours mentionner (4) du pied à coulisse en le poussant dans le numéro de modèle du produit en cas de la direction indiquée par la fl èche et insérez demandes.

Table of Contents