Download Print this page
Hotpoint Ariston MWHA 2824 B Instructions Manual

Hotpoint Ariston MWHA 2824 B Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MWHA 2824 B:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

it
Istruzioni per l'uso
en
Operating instructions
tr
Kullanma Talimatlar
bg
nL
Gebruiksaanwijzing
cz
sk
eL
1
PL
17
rU
31
kz
47
Gebrauchsanweisungen
De
61
Modo de empleo
es
7
5
Mode d'emploi
Fr
89
Instruções para uso
Pt
103
UA
119
135
151
167
181
195
209
223

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston MWHA 2824 B

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Operating instructions Kullanma Talimatlar Gebrauchsanweisungen Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Mode d’emploi Instruções para uso...
  • Page 2 instALLAziOne DeL FOrnO nome dei componenti e degli accessori del forno Estrarre il forno e tutti i materiali dall’imballo e dalla camera di cottura. A) Pannello di controllo B) Albero del piatto rotante C) Anello di appoggio del piatto rotante Grill (utilizzare esclusi- D) Vassoio di vetro vamente con la funzione...
  • Page 3 interFAcciA Utente A) Microonde E) Convezione B) Timer cucina/ F) Scongelamento peso/ Orologio tempo C) Arresta/Annulla G) Avvio/+30sec./Conferma D) Grill/Combi 1+2+3 1+4 1) Cottura a microonde 2) Cottura a convezione 3) Cottura con grill 1) ± 2) ± 3) Cottura combinata 1) + 4) Scongelamento 5) Blocco di sicurezza 6) Potenza...
  • Page 4 AccessOri ALcUni AccessOri sOnO DisPOnibiLi sOLO cOn ALcUni mODeLLi gUiDA AL PiAttO rOtAnte Collorcarlo nel forno. Posizionarlo sotto il piatto rotante in vetro e utilizzarlo esclusivamente per esso. PiAttO rOtAnte in VetrO Mettere il piatto rotante in vetro sopra il suo sgocciolate durante la cottura.
  • Page 5 imPOrtAnte devono giocare con l’appa- AVVertimentO Di recchio, né devono svolgere sicUrezzA lavori di pulizia o di manuten- zione ordinaria, a meno che Per ridurre il rischio di incendio, siano di età superiore agli 8 folgorazione, danni a persone o anni e sotto supervisione di eccessiva esposizione alle mi- un adulto.
  • Page 6 del forno. 18. Non utilizzare il forno in pros- animate o maniglie metalliche terrati umidi o piscine. dai contenitori/buste in plasti- 19. Quando l’apparecchio è in ca o cartone prima di metterle nel forno. sibili possono raggiungere 13. Installare o posizionare il for- temperature elevate e cau- no seguendo attentamente le sare ustioni.
  • Page 7 tali o sensoriali, o prive della necessaria esperienza e co- chio e le relative parti ac- noscenza, a meno che siano cessibili raggiungono tempera- sotto la supervisione di un ture elevate durante l’utilizzo. adulto responsabile della loro Prestare attenzione per evitare sicurezza o abbiano ricevuto di toccare gli elementi riscal- adeguate istruzioni sull’uso in...
  • Page 8 L’apparecchio necessita di messa MWHA 2824 B a terra. In caso di corto circuito, Modello: MWHA 2824 X la messa a terra riduce il rischio Tensione nominale:...
  • Page 9 dell’apparecchio. Se si necessita Posizionare parte di un cavo di prolunga, utilizzare posteriore dell’apparecchio esclusivamente prolunghe a tre contro una parete. Lasciare uno conduttori. spazio libero minimo di 30 cm 1. L’apparecchio è dotato di un sopra al forno; è richiesto uno cavo di alimentazione più...
  • Page 10 instALLAziOne DeL PiAttO non rimuovere il rivestimento rOtAnte marrone chiaro in mica attac- cato alla camera di cottura a protezione del magnetron. Centro (lato inferiore) Vassoio di vetro istrUziOni Di Anello di appoggio FUnziOnAmentO del piatto rotante Il forno a microonde utilizza moderni controlli Albero del piatto rotante elettronici per regolare i parametri di cottura e a.
  • Page 11 emetterà un segnale acustico per 5 volte. Se si è cOttUrA cOn griLL Premere mostrerà l’ora attuale. nb: 1) Il tempo del timer non segue il sistema Conferma) confermare, girare a 24 ore. Il Timer Cucina è un contaminuti. mAnOPOLA per regolare il tempo di cottura. 2) Durante il timer cucina, non è...
  • Page 12 temperatura. stArt/+30sec./cOnFirm mostreranno icone relative alla riscaldamento. Al raggiungimento della tempe- cOttUrA cOmbinAtA ratura di preriscaldamento, il forno emetterà un segnale acustico due volte per segnalare il mo- mento in cui mettere il cibo nel forno. Verrà mo- 1) Premere strata la temperatura di preriscaldamento, che 2) Premere ripetutamente o girare la mAnO-...
  • Page 13 3) Premere una volta; 4) Girare la MANOPOLA per scegliere l’80% della funzione attiva. stArt/+30sec./cOnFirm menÙ AUtOmAticO 6) Girare la mAnOPOLA per regolare il tempo di cottura di 7 minuti; mAnOPOLA ver- stArt/+30sec./cOnFirm so destra per selezionare la funzione desiderata; stArt/+30sec./cOnFirm cOttUrA VeLOce cui si ha bisogno;...
  • Page 14 FUnziOne inFOrmAtiVA 150 g 300 g 1) Durante la cottura, premere per control- 100% Carne 400 g lare l’ora attuale, che verrà mostrata per 2-3 se- condi. 600 g (2) Durante la cottura, premere 150 g per visualizzare l’attuale potenza impostata for 2-3 secondi.
  • Page 15 Prodotti in vetro Soltanto prodotti resistenti al calore e adatti all'uso in for- cuni utensili non metallici non sono adatti all’uso no. Assicurarsi che non ab- nei forni a microonde. In caso di dubbi, testare biano bordi in metallo. Non l’idoneità...
  • Page 16 mAteriALi nOn ADAtti ALL’UsO Mettere mezzo limone in una ciotola, aggiungere neL FOrnO A micrOOnDe. Utensili Osservazioni usando un panno morbido e asciutto. Vassoi in Possibilità di inarcamento. risOLUziOne Dei PrObLemi alluminio Trasferire il cibo in un conte- nitore adatto all'uso nei forni a microonde.
  • Page 17 Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteri- La luce del Durante la È nella norma. stiche. forno si cottura a bassa potenza, la luce del forno modello (mod.) Mod. SL B16 AA0 Cod. 12345678901 numero di serie (s/n) Si accumula Durante la È...
  • Page 18 setting UP YOUr OVen names of Oven Parts and Accessories A) Control panel B) Turntable spindle C) Turntable ring support D) Glass turntable E) See-through oven window intrODUctiOn Failure to follow these instructions could affect the life of the appliance and reduce oven performance. reAD tHese instrUctiOns cAreFULLY hotpoint.
  • Page 19 User interFAce A) Microwave E) Convection B) Timer/Clock F) Weight/Time Defrost C) Stop/Clear D) Grill/Combi H) Control dial (knob) 1+2+3 1+4 1) Microwave cooking 2) Convection cooking 3) Grill cooking 1) ± 2) ± 3) Combination cooking 1) + 4) Defrost 5) Child Lock 6) High Power 30cm...
  • Page 20 AccessOries sOme AccessOries Are AVAiLAbLe OnLY WitH certAin mODeLs tUrntAbLe ring sUPPOrt support under the glass turntable. The support is gLAss tUrntAbLe Put the glass turntable on the turntable support. It will collect dripping substances during the cooking process. Wire rAck of grill, combination and convection functions.
  • Page 21 imPOrtAnt sAFetY proper use. Children shall not instrUctiOns WArning ars of age to perform cleaning burns, electric shock, and and maintenance operations without supervision. 5. Keep the appliance and po- when using this appliance, precautions, including the fol- age. lowing: microwave cooking.
  • Page 22 metal handles from paper or plastic containers/bags befo- ring appliance operation. The re placing them in the oven. 14. Follow the installation instruc- from hot surfaces, and do tion or store the oven. 15. Do not heat eggs in the shell nings.
  • Page 23 Care should be taken to avoid cian. touching heating elements. sPeciFicAtiOns MWHA 2824 B Model: MWHA 2824 X 230V~ 50Hz 33. The microwave oven must be 1450W operated with the decorative...
  • Page 24 The plug must be plugged 1100W Power(Grill): installed and earthed. Consult 2500W Power(Convection): technician if the instructions are 28 L Turntable Diameter: 315 mm ensure the appliance has been Outer Dimensions: 520 x 479 x 341 cm Net Weight: Approx. 18.88 kg grOUnDing instALLAtiOn provided to reduce the risks of entanglement or trippingover...
  • Page 25 tUrntAb L e instALLAtiOn (1) The minimum installation height is 85cm. Hub (underside) (2) The rear surface of Glass turntable appliance shall be placed against a wall. Leave a minimum Turntable ring support clearance of 30cm above the Turntable spindle oven;...
  • Page 26 OPerAtiOn instrUctiOn stArt/+30sec./cOnFirm This microwave oven uses modern electronic controls to adjust cooking parameters and meet time (the maximum cooking time is 95 minutes). stArt/+30sec./cOnFirm cooking. cLOck setting Example: follow the steps below to cook food for When the microwave oven is Powered ON, the 20 minutes with 80% microwave power: timer/cLOck microwave...
  • Page 27 3) Turn the knOb to adjust the cooking time until cOnVectiOn cOOking (WitHOUt Pre-HeAting FUnctiOn) stArt/+30sec./cOnFirm cooking. cOnVectiOn note: When half the grill time has passed, cOnVectiOn the oven buzzer rings twice. This is normal. knOb to select the convection function. Note: In order to have better grilled food turn Temperature ranges from 140 degrees to 230 the food over, close the door, and then...
  • Page 28 note: Auto menu cannot be set as part of DeFrOst bY WeigHt the multi-stage. W.t./time DeFrOst Example: follow the steps below to defrost food 2) Turn the knOb to select the food weight. The for 5 minutes, and then cook with 80% microwave range of weight is 100-2000g.
  • Page 29 inQUire FUnctiOn 150g cLOck/kitcHen ti- 300g for 2-3 seconds. MEAT 100% micrOWAVe griLL/ 450g cOmbi” cOnVectiOn 600g 150g cHiLDren sAFetY LOck Lock: stOP/ VEGETA 350g 100% cLeAr 500g 150g light. Unlock: stOP/ 250g cLeAr FISH 350g sPeciFicAtiOns 450g (1) The buzzer will ring once when turning the 650g knob back to starting position;...
  • Page 30 Plastic Do not exceed 1 minute cooking time. the manufacturer’s instructions. micrOWAVe OVen Utensils remarks Browning Follow manufacturer’s should be slit, pierced or instructions. The bottom of Dishes browning dishes must be at instructions. least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Improper use Thermome- Microwave-safe thermometers ters...
  • Page 31 cLeAning Microwave It is normal. oven interference interfered during Ensure the appliance is unplugged from the with TV microwave oven operation. It is similar to the interference of small electrical appliances, like water. mixers, vacuum The door frame, seal and surrounding cleaners, and electric fans.
  • Page 32 A) Kumanda paneli B) Döner tabla mili C) Döner tabla halka grubu D) Cam tepsi hotpoint. hotpoint.
  • Page 33 A) Mikrodalga B) Saat/ Çözme D) Izgara/Kombi 1+2+3 1+4 1) + 4) Buz Çözme 5) Çocuk Kilidi 30cm 20cm 20cm 85cm...
  • Page 34 AksesUArLAr bAzi AkseAUArLAr sADece beLirLi mODeLLerDe bULUnmAktADir cAm Döner tAbLA teL rAF kizArtmA PLAkAsi hotpoint.
  • Page 35 enerjisine maruz kalma riskini en tun. rak temizlenmeli ve herhan- mikrodalga enerji maru- verilmesi durumunda Ekmek, çörek ve benzeri...
  • Page 36 20. Elektrik kablosunun tezgah bozulmalara neden olur ve den olabilir. naklama tipi ortamlarda -çiftlik evleri; 16. Besleme kablosunun zarar görmesi durumunda, tehli- edilmelidir. hotpoint.
  • Page 37 ne, dolap içinde denemeden uzaktan kumanda siste- önemlidir. zarar görmesi durumunda,...
  • Page 38 UYAri za edilmemesi durumunda cihaz özeLLikLer MWHA 2824 B topraklama kaçak elektrik için Model: MWHA 2824 X Nominal Gerilim: 230V~ 50Hz 1450W cihaz topraklama iletkeni ve (Mikrodalga): 900W (Mikrodalga): 1100W (Izgara): 2500W 28 L 315 mm 520 x479 x 341 cm Approx.
  • Page 39 çekilmesi durumunda: 1) Çekilen elektrik kablosunun elektriksel kUrULUm zarar görebilir ve garanti geçersiz olur. Minimum kurulum Döner tAbLAnin Yerine tAkiLmAsi Merkez (alt taraf) Cam Tepsi Döner tabla halka grubu Döner tabla mili...
  • Page 40 sAAt AYAri hareketi asla engellenmemelidir. ve döner tabla halka grubu dai- not: sa geçin. otomatik olarak dönecektir. not: zAmAnLAYici stArt/+30sec./cOnFirm kabin not: saati bir çalar saat gibidir. gösterecektir. stArt/+30sec./cOnFirm hotpoint.
  • Page 41 s t A r t / + 3 0 s e c . / c O n F i r m microwave microwave start/+30sec./ not: 10---30 dakika : 1 dakika 30---95 dakika : 5 dakika 100% P100 not: seçilebilir. stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm...
  • Page 42 not: Talimatlar çalar ve bekleme konumuna geri döner. Mikrodalga Izgara not: FOnksiYOnUnU kULLAnmADAn) seçilebilir. stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm not: stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./ cOnFirm hotpoint.
  • Page 43 stArt/+30sec./ cOnFirm leme 150 g 250 g Otomatik 350 g 100% stArt/+30sec./cOnFirm 450 g 600 g 230g) 460g) Patates 100% 690g) stArt/+30sec./cOnFirm 150 g 300 g 100% 400 g 600 g 150 g 350 g 100% Sebze 500 g 150 g stArt/+30sec./cOnFirm 250 g 350 g...
  • Page 44 200ml 400ml Çorbalar 100% 600ml stArt/+30sec./cOnFirm 160 dere- 475 g cede ön stArt/+30sec./cOnFirm 200 g 300 g Pizza 400 g 500 g 750 g A-10 1000 g 1000 Tavuk 1200 g 1200 ALetLer cLOck/kitcHen ti- micrOWAVe cOnVectiOn malzemeleri test edebilirsiniz. stOP/cLeAr göstergesi söner.
  • Page 45 Plastik Sadece mikrodalga plastik kaplar içindeki neden olabilir Kavanozlar Termometreler termometreleri) Nemi muhafaza etmek ve malzeme Cam malzeme kULLAniLmAmAsi gereken mALzemeLer Tepsi izin verin Üzerinde ve bardaklar metal tutma...
  • Page 46 sOrUn bULmA Metal mikrodalga enerji metal kaplama sOrUn OLAsi neDen (1) Elektrik telleri çekin. 10 neden olabilir olabilir. kirletebilir Duvardaki problem var elektrikli cihazlar ile test edin. (4) Kapak Mikrodalga (5) Tambur destek temizlenmesi için nemli bir bezle temizlenmelidir. cam döner "Mikrodalga tabladan sesler...
  • Page 47 Kapak Bu normaldir. havala- deliklerinden birikebilir. içinde herhangi bir Üretici Firma: herhangi Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 olmadan 60044 Fabriano Italy tehlikelidir. Tel: +39 0732 66 11 Tel: (0212) 355 53 00 merkezlerine teslim ediniz. teknik serVis lirtmektedir.
  • Page 48 hotpoint. hotpoint.
  • Page 49 1+2+3 1+4 30cm 20cm 20cm 85cm...
  • Page 50 hotpoint.
  • Page 52 MWHA 2824 B MWHA 2824 X 230V~ 50Hz 1450W 900W 1100W 2500W 28 L hotpoint.
  • Page 53 315 mm 520 X 4 X 341mm 85cm.
  • Page 54 cLOck/kitcHen timer cLOck/kitcHen timer cLOck/kitcHen timer kitcHen timer/cLOck 00:00. stArt/+30sec./cOnFirm hotpoint.
  • Page 55 microwave microwave stArt/+30sec./cOnFirm grill/combi. stArt/+30sec./cOnFirm microwave microwave cOnVectiOn cOnVec- 100% tiOn grill/combi stArt/+30sec./cOnFirm start/...
  • Page 56 stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm Talimatlar Mikrodalga Izgara cOnVectiOn cOnVec- tiOn stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm W.t./time DeFrOst microwave grill/combi grill/combi. stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm hotpoint.
  • Page 57 stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm Menu Weight Display Power W.t./time DeFrOst 150g 250g AUTO 350g 100% stArt/+30sec./cOnFirm REHEAT 450g 600g 1 (about 230g) W.t./time DeFrOst POTATO 2(about 460g) 100% 3(about 690g) 150g 100-2000g. 300g stArt/+30sec./cOnFirm MEAT 100% 450g 600g 150g VEGETA 350g 100% 500g 150g stArt/+30sec./cOnFirm...
  • Page 58 50g(with 450g cold water) stOP/cLeAr 100g(with PASTA 800g cold water) 150g(with120 150g 0g cold water) 200ml stArt/+30sec./cOnFirm SOUP 400ml 100% 600ml Preheat stArt/+30sec./cOnFirm at 160 CAKE 475g degree 200g 300g PIZZA 400g 500g 750g CHICKEN 1000g 1000 1200g 1200 cLOck/kitcHen timer micrOWAVe griLL/cOmbi.
  • Page 60 hotpoint.
  • Page 62 PLAAtsing VAn UW mAgnetrOnOVen namen van Onderdelen van de magnetron en Accessoires Verwijder de magnetronoven en alle materialen uit de doos en uit de binnenkant van de magnetron. A) Bedieningspaneel B) As van draaiplateau Grill (Mag alleen C) Assemblage ring voor draaiplateau gebruikt worden in de D) Glazen plaat grillfunctie en moet op...
  • Page 63 gebrUikersinterFAce A) Magnetron E) Convectie B) Kookwekker/ F) Ontdooien per Gewicht/ Klok Tijdspanne C) Stop/Wissen G) Start/+30Sec./Bevesti- D) Grill/Combi 1+2+3 1+4 1) Bereiding in de Magnetron 2) Convectiebereiding 3) Grill Bereiding 1) ± 2) ± 3) Combibereiding 1) + 4) Ontdooien 5) Kindervergrendeling 6) Hoog vermogen 30cm...
  • Page 64 AccessOires sOmmige AccessOires zijn enkeL bescHikbAAr OP bePAALDe mODeLLen OnDersteUning DrAAitAFeL Aanbrengen in de oven. U moet de ondersteuning steeds onder de glazen draaitafel plaatsen. Deze ondersteuning is uitsluitend bedoeld voor de glazen draaitafel. gLAzen DrAAitAFeL Plaats de glazen draaitafel op de ondersteuning. DrAADrek Plaats uw bord op het rek voor een beter resultaat met de rooster, combinatie en convectiefunctie.
  • Page 65 WAArscHUWing raat uit het stopcontact te trekken, en houdt u het deurtje gesloten om eventuele vlam- beLAngrijke men te verstikken. VeiLigHeiDsinstrUcties 10. Bereid voedsel niet te lang. 11. Gebruik het binnenste van de oven niet om spullen op te slaan. Bewaar geen voorwerpen, Om risico voor vuur, elektrische schokken, ver- zoals brood, koekjes, enz.
  • Page 66 30. Gebruik alleen de temperatuursonde die voor deze magnetronoven wordt aangera- den (voor magnetronovens die deze functie sPeciFicAties bezitten om een temperatuursonde te kun- nen gebruiken.) MWHA 2824 B Model: zijn toegankelijke onderdelen worden MWHA 2824 X heet tijdens het gebruik ervan. Wees voor- Toegekende...
  • Page 67 eraan zouden kunnen trekken of waardoor Diameter Draaipla- 315 mm er onbedoeld gestruikeld kan worde. teau: instALLAtie Externe Afmetingen: 520 x 4 x 341mm Netto Gewicht: Ong. 18. 1. Kies een oppervlakte die waterpas is en dat genoeg ruimte voorziet voor de ventilatieopeningen AArDing instALLAtie voor invoer...
  • Page 68 a. Plaats de glazen plaat nooit ondersteboven. De Opmerking: 1) Wanneer de klok niet is glazen plaat mag nooit beperkt worden. ingesteld, zal deze niet functioneren wanneer de magnetron onder stroom staat. plateau moeten tijdens de bereiding altijd worden 2) Tijdens de instelling van de tijd, wanneer gebruikt.
  • Page 69 Bijvoorbeeld: Wanneer u 80% aan vermogen Druk ‘ wilt gebruiken om 20 minuten lang te bereiden, (Start/+30Sec./Bevestigen) ‘ om de bereiding te kunt u de magnetron bedienen met de volgende beginnen. stappen: 1) Druk één keer op ‘ microwave (Magnetron) ‘, Opmerking: Wanneer de helft van de grilltijd voorbij is, klinkt de magnetron twee 2) Druk nogmaals op ‘microwave (Magnetron) ‘...
  • Page 70 5) Druk op ‘ (Start/+30Sec./ Opmerking: a. De bereidingstijd kan niet Bevestigen) ‘ om de bereiding te beginnen. worden ingesteld zolang voorverwarmingstijd niet bereikt is. Opmerking: De bovenste en onderste Wanneer de temperatuur bereikt is, de deur moet worden geopend om de bereidingstijd in te kunnen stellen.
  • Page 71 3) Draai aan de knOP om het gewicht van sneLLe bereiDing het menu te kiezen en het lampje ‘g’ zal gaan 1) In de wachttoestand, drukt u op de toets branden; ‘stArt/+30sec./cOnFirm 4) Druk op ‘stArt/ +30 sec./cOnFirm BEVESTIGEN)’ 100% vermogen +30 SEC./BEVESTIGEN)’...
  • Page 72 150g VergrenDeLingsFUnctie VOOr kinDeren 250g FISH 350g Vergrendelen: In de wachttoestand drukt u 3 seconden op ‘stOP/cLeAr (STOP/WISSEN)’. 450g Er zal een lange pieptoon klinken om aan te geven 650g dat het over gaat op de kindervergrendeling en het lampje zal ‘ ‘...
  • Page 73 Bij twijfel kunt u het keukengerei testen zoals Glazen kannen Haal altijd het deksel weg. hieronder wordt aangegeven. Gebruik alleen om voedsel warmen totdat test serviesgoed: het warm is. De meeste glazen potten zijn niet Vul een voor de magnetron geschikt recipiënt hittebestendig en kunnen met 1 een kopje koud water (250ml) samen breken.
  • Page 74 reinigen Plastic verpak- Alleen zij die geschikt zijn king voor magnetrons. Gebruik om voedingsmiddelen af Trek het stroomsnoer van het toestel uit het te dekken om vocht vast stopcontact. dat de plastic verpakking de voedingsmiddelen niet oven met een vochtige doek. raakt.
  • Page 75 verzoeken wij u dit product niet bij het Opeenhoping Bij de bereiding kan stoom van stoom op uit de voedingsmiddelen huishoudelijke afval weg te doen. Wij verzoeken het deurtje, hete vrijkomen. De meeste u dit product naar een erkend inzamelpunt te lucht komt uit de stoom zal via de ventilatieopeningen...
  • Page 76 nAstAVenÍ trOUbY E) Okénko ÚVOD hotpoint. hotpoint.
  • Page 77 rOzHrAnÍ E) Konvekce G) Start/+30 Sek./Potvrdit D) Gril/Kombi 1+2+3 1+4 30cm 20cm 20cm 85cm...
  • Page 78 hotpoint.
  • Page 79 POkYnY - na farmách; - v penzionech. bazénu. manipulaci s nádobou opatrnosti;...
  • Page 80 MWHA 2824 B Model: MWHA 2824 X 230V~ 50Hz 1450W (mikrovlnná trouba): 900W (mikrovlnná trouba): 1100W (gril): 2500W (konvekce): 28 L 315 mm zdi. 520X4 X341mm DODAtek hotpoint.
  • Page 81 zakopnuto. instALAce instALAce nA PrAcOVnÍ DeskU magnetron. POkYnY k ObsLUze nAstAVenÍ HODin cLOck/kitcHen timer...
  • Page 82 cLOck/kitcHen timer stArt/+30sec./cOnFirm kitcHen timer/cLOck Poznámka: po zapnut nebude tato funkce fungovat. microwave microwave Poznámka: start/+30sec./ minUtkA Poznámka: : kitcHen timer/cLOck 0---1 min : 5 sekund 00:00. 1---5 min : 10 sekund 5---10 min : 30 sekund 10---30 min : 1 minuta 30---95 min : 5 minut stArt/+30sec./cOnFirm...
  • Page 83 start/+30sec./ Poznámka: Poznámka cOnVectiOn cOnVectiOn Poznámka: stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm cOnVectiOn Poznámka: cOnVectiOn grill/combi. stArt/+30sec./cOnFirm grill/combi. stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm Poznámka: Poznámka: Poznámka...
  • Page 84 Poznámka: Displej Gril W.t./time DeFrOst trouba stArt/+30sec./cOnFirm Poznámka: Poznámka: Automatické menu nelze HmOtnOsti W.t./time DeFrOst W.t./time DeFrOst nastavte délku stArt/+30sec./cOnFirm microwave Poznámka: stArt/+30sec./ cOnFirm 7 minut; doprava stArt/+30sec./ cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./ cOnFirm stArt/+30sec./ cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm sekund. hotpoint.
  • Page 85 Poznámka: 200ml SOUP 400ml 100% Tabulka - Automatické Menu 600ml Menu Weight Display Power Preheat at 160 150g CAKE 475g degree 250g 200g AUTO 350g 100% PIZZA 300g REHEAT 450g 400g 600g 500g 1 (about 230g) 750g CHICKEN POTATO 2(about 460g) 100% 1000g 1000...
  • Page 86 stArt/+30sec./cOnFirm 3/16 palce (5 mm) sklenice rozlomit. vhodné do mikrovlnné mikrovlnné minuty. nenechávejte troubu bez dozoru. hotpoint.
  • Page 87 Plast Kovové rozpustit nebo kontaminovat tak jak jen a obalu uvedeno. nalomit. a sladkosti). skla. se VYHnOUt Krabice na po- Mikrovlnná trouba okrajem elektrického ventilátoru. In low power microwave become dim. It is normal.
  • Page 88 Pára se kumuluje trouba, bez Troubu Odpojte ho. Po nelze 10 sekundách spustit. zapojen. ho znovu zapojte. pojistka nebo pojistku nebo restartujte provedou (3) Problém se zásuvkou. prodejce Trouba (5) Špinavá mikrovlnné mikrovlnné hotpoint.
  • Page 90 iba pri funkcii grilovanie a E) Pozorovacie okienko ÚVOD hotpoint. hotpoint.
  • Page 91 rOzHrAnie E) Konvekciou A) Mikrovlnné zovanie C) Gril./Kombi D) Konvekciou 1+2+3 1+4 1) Mikrovlnné varenie 2) Varenie s konvekciou 3) Grilovanie 1) ± 2) ± 3) Kombinované varenie 30cm 20cm 20cm 85cm...
  • Page 92 funkciou grilu. tAnier crisP nAPArOVAcÍ Hrniec hotpoint.
  • Page 93 POkYnY jedlá neohrievajte vo vzduchotesne diach; vlnnej energie. and breakfast). alebo pultu. situácii. 10. Neprevárajte jedlo. manipulácii s nádobou.
  • Page 94 DODAtOk MWHA 2824 B Model: MWHA 2824 X Napájanie: 230V~ 50Hz 1450W 900W 1100W 2500W Objem mikrovlnnej 28 L 315 mm taniera: smerom k stene. 520 x 479 x 341mm vádzku v skrinke. rizikU VYstAVeniA sA mi- krOVLnnej energii Nerozoberajte toto zariadenie.
  • Page 95 tAnierA kábel: Stred (spodná strana) minimálne v takej hodnote ako elektrická je 85cm. rÚrY skrinka...
  • Page 96 Poznámka: magnetron. Poznámka: cLOck/kitcHen timer pre nastavenie stArt/+30sec./cOnFirm kitcHen timer/cLOck stArt/+30sec./cOnFirm pre nastavenie kitcHen timer/cLOck microwave Poznámka: pre nastavenie stavu. Poznámka: stArt/+30sec./cOnFirm” Poznámka: kitcHen timer/cLOck tArt/+30sec./cOnFirm hotpoint.
  • Page 97 krát krát krát krát cOnVectiOn krát cOnVectiOn 100% Poznámka: stArt/+30sec./cOnFirm” stArt/+30sec./cOnFirm” griLOVAnie predhriata teplota je zobrazená a bliká. stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm” Poznámka: grill/combi. stArt/+30sec./cOnFirm varenia. pre nastave- Poznámka: (Štart/+30 Poznámka VArenie kOnVekciOU (bez FUnkcie PreDHriAtiA) cOnVectiOn cOnVectiOn Poznámka: stArt/+30sec./cOnFirm pre nastavenie VArenie s kOnVekciOU (s FUnkciOU PreDHriAtiA) stArt/+30sec./cOnFirm...
  • Page 98 stArt/+30sec./cOnFirm Poznámka: pre nastavenie stArt/+30sec./cOnFirm grill/combi.” (Gril/Kombi), LED displej grill/combi stArt/+30sec./cOnFirm kombinácie. pre nastavenie stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./ Poznámka: cOnFirm Poznámka: Táto funkcia nefunguje Poznámka Displej W.t./time DeFrOst Gril pre nastavenie Konvekcia stArt/+30sec./cOnFirm HmOtnOsti WeigHt DeFrOst Poznámka pre nastavenie stArt/+30sec./cOnFirm Poznámka: W.t./time DeFrOst pre nastavenie microwave stArt/+30sec./cOnFirm”...
  • Page 99 50g(with 450g potrebujete. cold water) pre nastavenie 100g(with PASTA 800g cold water) stArt/+30sec./cOnFirm 150g(with120 150g 0g cold water) Poznámka: 200ml SOUP 400ml 100% Poznámka: 600ml Menu Weight Display Power Preheat at 160 CAKE 475g 150g degree 250g 200g AUTO 350g 100% 300g PIZZA...
  • Page 100 stOP/ cLeAr Iba ochrana. Malé hladké zabránilo ich prevareniu. Ak stArt/+30sec./cOnFirm” stArt/+30sec./cOnFirm Sklenené UPOzOrnenie riziko osobného zranenia Sklenené Iba sklenené poháre mikrovlnnej energie. poháre Vrecká na vare- Papierové ta- varenie/ohrievanie. niere a poháre Papierové na absorbovanie tuku. iba pre krátke varenie. papier pre varenie v pare.
  • Page 101 Plastiková pena Drevo zohrieva. "Varné vrecká" a tesne uzavreté plastové rozrezané, prepichnuté siete. zachovanie vlhkosti. Krabica na Kov alebo kov- mikrovlnnou energiou. Ko- riadoch iskrenie. In low power microwave Kovové become dim. It is normal. Papierové vrecká normálne.
  • Page 102 Para tvoriaca sa na dvierkach, náhodne bez jedla nedá kábel nie je ho. Potom ho znova pripojte po 10 sekundách. (2) Spálená poistka alebo poistku alebo (3) Problém so zásuvkou zásuvku zariadeniami (4) Dvierka nezohrieva. dvierka. zavreté. Pozrite si mikrovlnnej mikrovlnnej elektrického elektronického...
  • Page 104 hotpoint. hotpoint.
  • Page 105 1+2+3 1+4 30cm 20cm 20cm 85cm...
  • Page 106 hotpoint.
  • Page 108 MWHA 2824 B MWHA 2824 X 230V~ 50Hz 1450W 900W 1100W 2500W tion]): 28 L hotpoint.
  • Page 109 315 mm 520 X 479 X 341mm 85cm.
  • Page 110 cLOck/kitcHen timer cLOck/kitcHen timer cLOck/kitcHen timer kitcHentimer/cLOck stArt/+30sec./cOnFirm hotpoint.
  • Page 111 microwave 100% microwave stArt/+30sec./cOnFirm grill/combi stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm microwave microwave grill/combi. stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm...
  • Page 112 start/+30sec./ cOnVectiOn cOnVectiOn cOnVectiOn cOnVectiOn stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./ cOnFirm grill/combi grill/combi. stArt/+30sec./ cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm hotpoint.
  • Page 113 stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm W.t./time DeFrOst stArt/+30sec./ cOnFirm W.t./time DeFrOst W.t./timeDeFrOst microwave stArt/+30sec./ cOnFirm...
  • Page 114 150g 300g MEAT 100% 450g stArt/+30sec./cOnFirm 600g 150g VEGETA 350g 100% stArt/+30sec./cOnFirm 500g 150g 250g FISH 350g 450g 650g 50g(with 450g cold water) 100g(with PASTA 800g cold water) 150g(with120 150g 0g cold water) 200ml SOUP 400ml 100% Menu Weight Display Power 600ml 150g...
  • Page 115 cLOck/kitcHen timer micrOWAVe griLL/ cOmbi. cOnVectiOn stOP/cLeAr stOP/cLeAr stArt/+30sec./ cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm...
  • Page 116 Use as a cover to prevent splattering or as a wrap for steaming. hotpoint.
  • Page 118 hotpoint.
  • Page 120 E) Okienko do obserwacji WPrOWADzenie hotpoint. hotpoint.
  • Page 121 D) Konwekcja A) Mikrofale B) Minutnik kuchen- 1+2+3 1+4 1) Gotowanie mikrofalowe 3) Grillowanie 1) ± 2) ± 3) Gotowanie kombinowane 30cm 20cm 20cm 85cm...
  • Page 122 AkcesOriA PODstAWA tALerzA ObrOtOWegO szkLAnY tALerz ObrOtOWY rUszt metALOWY grillowania, gotowania kombi funkcji tALerz DO OPiekAniA nA cHrUPkO z funkcjami gotowania mikrofalowego i kombi na chrupko w kuchence mikrofalowej przez 3 PArOWnik hotpoint.
  • Page 123 12. Przed umieszczeniem w kuchence plastiko- niu podgrzewania mikrofalami. -zaplecza kuchenne w sklepach, biurach lub inne rodzaje zakwaterowania; -gospodarstwa rolne; nika.
  • Page 124 PrOmieniOWAniA mi- krOFALOWegO nadzoru. UWAgA kuchenki. sPecYFikAcjA MWHA 2824 B Model: MWHA 2824 X 230V~ 50Hz 1450W (mikrofale) 900W (mikrofale) 1100W (grill) hotpoint.
  • Page 125 2500W (konwekcja) 28 L z uziemieniem. 315 mm 520 x 479 x 341mm Masa netto: Ok. 18.88 kg instALAcjA ObWODU instALAcjA pod spodem kuchenki. Podczas pracy kuchenki...
  • Page 126 mOntOWAnie tALerzA gotowania. ObrOtOWegO nAstAWienie zegArA Piasta (pod spodem) kitcHen timer/cLOck obrotowego w celu wprowadzenia zakresie 0--23. kitcHen talerza. timer/cLOck w celu wprowadzenia talerza obrotowego. zakresie 0--23. kitcHen timer/cLOck Uwaga: instALAcjA nA bLAcie kUcHennYm zasilania. stanu. Uwaga: funkcjami. minUtnik kUcHennY kitcHen timer/cLOck szafka...
  • Page 127 0---1 min : 5 sekund 1---5 min : 10 sekund Uwaga: 5---10 min : 30 sekund 10---30 min : 1 minuta 30---95 min : 5 minut tAbeLA nAstAWY mOcY mikrOFAL Uwaga: naciskania funkcjami. Moc mikrofal 100% gOtOWAnie mikrOFALOWe microwave griLLOWAnie microwave grill/combi w celu nastawienia...
  • Page 128 funkcjami. cOnVectiOn gOtOWAnie kOnWekcYjne (z cOnVectiOn stArt/+30sec./ cOnFirm w celu nastawienia czasu cOnVectiOn 95 minut). cOnVectiOn stArt/+30sec./ cOnFirm stArt/+30sec./cOn- Uwaga: Firm stArt/+30sec./cOn- Firm gOtOWAnie kOmbinOWAne grill/combi grill/combi w celu nastawienia czasu stArt/+30sec./ 95 minut). cOnFirm stArt/+30sec./cOn- Firm w celu nastawienia czasu gotowanie.
  • Page 129 Mikrofale Grill sekund. Konwekcja Uwaga gOtOWAnie WieLOetAPOWe W.t./time DeFrOst w celu nastawienia czasu gotowania. mAks Uwaga minut. stosowana podczas gotowania stArt/+30sec./ wieloetapowego. cOnFirm W.t./time DeFrOst W.t./time DeFrOst stArt/+30sec./ cOnFirm microwave Uwaga: stArt/+30sec./cOn- funkcjami. Firm” AUtO menU stArt/+30sec./cOn- Firm tArt/+30sec./cOn- Firm szYbkie gOtOWAnie stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOn-...
  • Page 130 200ml Uwaga: SOUP 400ml 100% 600ml funkcjami. Preheat tabela auto menu at 160 CAKE 475g degree Menu Weight Display Power 200g 150g PIZZA 300g 250g 400g AUTO 350g 100% 500g REHEAT 450g 750g 600g CHICKEN 1000g 1000 1 (about 230g) 1200g 1200 POTATO...
  • Page 131 sPecYFikAcjA Folia alumi- niowa stArt/+30sec./cOnFir stArt/+30sec./ cOnFirm instrukcji producenta. Dno najmniej 3/16 cala (5mm) talerza obrotowego. nAczYniA obiadowe stosowania w kuchenkach UWAgA producenta. Nie do podgrzewania potraw do podczas gotowania mikrofalowego. W razie szklane stosowania w kuchenkach test naczynia: Torebki do gotowania instrukcji producenta.
  • Page 132 papierowe potraw podczas tekturowe z podgrzewania w celu stosowania w kuchenkach gotowania pod nadzorem. Papier metalowe lub gotowaniu na parze. plastikowe stosowania w kuchenkach Metalowe Torebki papie- "Przeznaczone do kuchenek kuchence. rowe Pianka pla- stikowa gotowania i szczelne torebki instrukcjami na opakowaniu. Drewno Folie plastiko- stosowania w kuchenkach...
  • Page 133 Kuchenki kabla ponownie po WYkrYWAnie i UsUWAnie gniazdka sekund. Usterek sieciowego. zjAWiskA nOrmALne bezpiecznik bezpiecznik Kuchenka kuchenki mikrofalowej. dokonuje personel z gniazdkiem In low power microwave normalne. become dim. It is normal. Kuchenka (4) Drzwi nie nie grzeje. drzwi. kuchenki Talerz Patrz dno kuchenki.
  • Page 134 zbierane sortowane celu hotpoint.
  • Page 137 1+2+3 1+4 30cm 20cm 20cm 85cm...
  • Page 140 MWHA 2824 B MWHA 2824 X...
  • Page 142 kitcHen timer/ cLOck kitcHen timer/cLOck kitcHen timer/cLOck kitcHen timer/cLOck...
  • Page 143 100% microwave grill/combi microwave stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./ cOnFirm grill/combi microwave microwave stArt/+30sec./ cOnFirm...
  • Page 144 cOnVectiOn cOn- VectiOn stArt/+30sec./cOn- Firm cOnVectiOn cOnVec- tiOn stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm grill/combi grill/combi stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./ cOnFirm...
  • Page 145 Instrukcje Mikrofale Grill Konwekcja W.t./time DeFrOst stArt/+30sec./cOnFirm W.t./time DeFrOst W.t./time DeFrOst stArt/+30sec./cOnFirm microwave stArt/+30sec./ cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm...
  • Page 146 50g(with 450g cold water) 100g(with PASTA 800g cold water) 150g(with120 150g 0g cold water) 200ml Menu Weight Display Power SOUP 400ml 100% 150g 600ml 250g Preheat at 160 AUTO 350g 100% CAKE 475g degree REHEAT 450g 200g 600g PIZZA 300g 1 (about 230g) 400g POTATO...
  • Page 147 stArt/+30sec./ cOnFirm stArt/+30sec./ cOnFirm...
  • Page 148 Use for short-term not leave oven unattended while cooking.
  • Page 150 8 800 3333 887 * www.hotpoint-ariston.
  • Page 152 kz kz...
  • Page 153 kz kz 1+2+3 1+4 30cm 20cm 20cm 85cm...
  • Page 154 kz kz...
  • Page 155 kz kz...
  • Page 156 MWHA 2824 B MWHA 2824 X...
  • Page 157 kz kz...
  • Page 158 kz kz kitcHen timer/cLOck kitcHen timer/cLOck stArt/+30sec./ cOnFirm kitcHen timer/cLOck microwave kitcHen timer/cLOck...
  • Page 159 kz kz stArt/+30sec./cOnFirm grill/combi stArt/+30sec./cOnFirm microwave grill/combi stArt/+30sec./cOnFirm start/+30sec./ stArt/+30sec./cOnFirm 100% P100 cOnVectiOn...
  • Page 160 kz kz cOnVectiOn stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./ cOnFirm stArt/+30sec./ stArt/+30sec./cOnFirm cOnFirm grill/combi grill/combi stArt/+30sec./ cOnFirm cOnVectiOn Convection cOn- VectiOn...
  • Page 161 kz kz stArt/+30sec./ cOnFirm W.t./time DeFrOst W.t./time DeFrOst stArt/+30sec./ cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm tArt/+30sec./cOnFirm stArt/ +30 sec./cOnFirm stArt/+30sec./ cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm W.t./time DeFrOst...
  • Page 162 kz kz Menu Weight Display Power 200g 150g PIZZA 300g 250g 400g AUTO 350g 100% 500g REHEAT 450g 750g 600g CHICKEN 1000g 1000 1 (about 230g) 1200g 1200 POTATO 2(about 460g) 100% 3(about 690g) 150g 300g cLOck/kitcHen timer MEAT 100% 450g micrOWAVe 600g...
  • Page 163 kz kz...
  • Page 164 kz kz...
  • Page 165 kz kz...
  • Page 166 kz kz...
  • Page 167 kz kz...
  • Page 168 einricHten Des HerDes Nehmen Sie den Herd und alle Materialien aus dem Karton und aus dem Garraum. A) Bedienfeld B) Drehtellerantrieb Grillgestell (nur mit Grill Funktion verwenden und D) Glasteller auf den Glasteller legen) E) Sichtfenster Service erfreuen. beWAHren sie Diese AnWeisUngen gUt AUF hotpoint.
  • Page 169 benUtzerscHnittsteLLe A) Mikrowelle E) Heissluft F) Auftauen nach Gewicht/ C) Stop/Löschen D) Grill/Combi 1+2+3 1+4 1) Kochen mit der Mikrowelle 2) Kochen mit Heissluft 3) Grillen 1) ± 2) ± 3) Kombinationskochen 1) + 4) Auftauen 5) Kindersicherung 6) Hochleistungs 30cm 20cm 20cm...
  • Page 170 zUbeHör einige zUbeHörteiLe sinD nUr An bestimmten mODeLLen VOrHAnDen DreHteLLer-träger gLAsDreHteLLer Setzen Sie den Glasdrehteller auf den Drehteller- des Kochvorgangs. gitterrOst Platzieren Sie Ihre Platte auf das Gitterrost, um die Grillfunktion. crisP-PLAtte Platzieren Sie die Lebensmittel direkt auf die Crisp-Platte. Verwenden Sie auf der Crisp-Platte, kein anderes Geschirr oder Besteck .
  • Page 171 WicHtige sicHerHeitsHinWeise sen, um die Flammen zu ersticken. WArnHinWeise 10. Speisen nicht zu lange kochen. Verwenden Sie den Garraum nicht zu Aufbe- Um der Gefahr durch Feuer, Stromschlag, Ver- wahrungszwecken. Bewahren Sie keine Gegen- letzungen von Personen wegen zu hoher Mi- krowellenstrahlung zu vermindern, befolgen Sie einschalten: 13.
  • Page 172 Fachmann repariert worden ist. nAcHtrAg gehalten werden. 28. Keinen Dampfreiniger verwenden. sollte darauf geachtet werden, die Heizelemen- tecHniscHe DAten MWHA 2824 B Modell: MWHA 2824 X Nennspannung: 230V~ 50Hz Es sollte darauf geachtet werden, die Heizele- Leistungsaufnahme 1450W (Mikrowelle): beaufsichtigt werden.
  • Page 173 instALLAtiOn Der erDUng (1) Die minimale Montagehöhe ist 85cm. die Wand gestellt werden. Lassen Sie gefahr durch elektrischen schlag einen Mindestabstand von 20 cm zwischen dem (3) Entfernen Sie die Beine nicht von der Unterseite des Herdes. WArnHinWeis (4) Das Blockieren der Einlass- und/oder gefahr durch elektrischen schlag verursachen.
  • Page 174 menhang mit einzelnen aktiven Funktionen ArbeitsPLAtten kitcHen timer/cLOck instALLAtiOn chentimer/Uhr) zweimal, die LED-Anzeige zeigt 00:00. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsma- (2) Drehen Sie den regLer zum Eingeben der nuten.) stArt/+30sec./cOnFirm schrank: Entfernen Sie die Schutzfolie von tigen. entfernen sie die hell braune glimmerab- deckung nicht, die zum schutz des magne- trons im garraum angebracht ist.
  • Page 175 4) Drehen Sie den regLer zum Einstellen der Kochzeit auf 7 Minuten. um das Grillen fortzusetzen. Wenn nicht, dann wird der Vorgang fortgesetzt. /+30SEK. /BESTÄTIGEN) um das Kochen zu starten. menhang mit einzelnen aktiven Funktio schalters ist wie folgt: nen. 0---1 min : 5 Sekunden kOcHen mit HeissLUFt (mit...
  • Page 176 reitschaftszustand. nen. Anweisungen menhang mit einzelnen aktiven Funktio Anzeige nen. Mikrowelle kOcHen mit HeissLUFt (mit Grill VOrHeizFUnktiOn) Heissluft cOnVectiOn meHrstUFiges kOcHen cOnVectiOn Es können maximal zwei Stufen eingestellt werden. (HEISSLUFT) oder drehen Sie den regLer, um se die erste Stufe sein. Der Summer ertönt einmal Temperatur kann von 140 Grad bis 230 Grad ein- gestellt werden.
  • Page 177 der kuchen wird perfekt zubereitet. menhang mit einzelnen aktiven Funktio AUFtAUen nAcH zeit nen. W.t./time DeFrOst AUTOMENÜTABELLE Menu Weight Display Power 2) Drehen Sie den regLer 150g nuten. stArt/+30sec./cOnFirm 250g AUTO 350g 100% Auftauen zu starten. REHEAT 450g AUFtAUen nAcH geWicHt W.t./time DeFrOst 600g 1 (about 230g)
  • Page 178 200ml SEK. /BESTÄTIGEN) nicht innerhalb einer Minute SOUP 400ml 100% zeigt. Die Einstellung wird abgebrochen. (4) Der Summer ertönt einmal wenn die Taste 600ml Preheat at 160 CAKE 475g degree erinnern, dass die Kochzeit abgelaufen ist. UtensiLien 200g VOrsicHt PIZZA 300g Verletzungsgefahr 400g...
  • Page 179 Alufolie Schirmt nur ab. Kleine glatte bensmitteln und beim Ab- sorbieren von Fett. Verwen- dung unter Aufsicht nur zum zu bedecken, damit es nicht kurzfristigen Kochen. zerkocht. Funken können Pergamentpa- Verwenden auftreten, wenn die Folie zu pier Abdecken, um Spritzer zu vermeiden oder zum Einwi- Die Folie sollte mindestens ckeln beim Garen.
  • Page 180 Metall oder Metall schirmt das Essen ge- Mikrowelle stört TV-Empfang kann gestört werden metallisch- gen die Mikrowellenenergie wenn der Mikrowellen- Getrimmte ab. Metallteile können verur- herd in Betrieb ist. Es Utensilien sachen Funkenbildung Metall Kabel- Kann Funkenbildung und ei- Interferenz von kleinen bindern nen Brand im Herd verursa- Mixer, Staubsauger und...
  • Page 181 Glasdrehteller (5) Versch- sche, wenn und Herdbo- der Mikrowel- den. sen separat gesammelt werden, um die Wieder- entsorgung von elektrischen und elektronischen geräten (Weee- die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. richtlinie) sollten diese separat gesammelt und behandelt werden. Wenn sie dieses Produkt zu einem beliebigen bitten wir sie dies nicHt mit dem normalen Gemeinden wenden, um mehr Informationen dieses...
  • Page 182 cOnFigUrAciÓn De sU HOrnO nombres de las piezas del horno y accesorios A) Panel de control B) Eje de la placa giratoria C) Conjunto de anillo de la placa giratoria D) Bandeja de cristal bandeja de cristal) F) Montaje de la puerta intrODUcciÓn cuidadosamente.
  • Page 183 interFAz De UsUAriO A) Microondas dor de cocina C) Detener/limpiar tiempo/peso D) Parrilla/Combi- 1+2+3 1+4 1) Cocina de microondas 3) Cocina de parrilla 6) Alta potencia 30cm 20cm 20cm 85cm...
  • Page 184 AccesOriOs mODeLOs sOPOrte DeL tOrnAmesA del tornamesa bajo el plato giratorio de vidrio. giratoria. tOrnAmesA De cristAL estAnte De ALAmbre PLAtO PArA DOrAr para dorar. No utilice otros platos ni utensilios en el plato para dorar. Siempre ponga el plato para dorar sobre el plato giratorio de vidrio.
  • Page 185 ADVertenciA sObre etc. en el interior del horno. LAs instrUcciOnes imPOrtAntes De de metal de las bolsas/contenedores de papel o de plástico antes de colocarlos en segUriDAD el horno. enteros no deben ser calentados en hornos las siguientes: alimentos no deben calentarse en reci- 15.
  • Page 186 27. Las partes accesibles pueden calentarse esPeciFicAciOnes mantenerse alejados. 28. No se debe utilizar vapor para limpiar. MWHA 2824 B 29. Durante el uso del aparato se calienta. Se Modelo: MWHA 2824 X debe tener cuidado de no tocar los elemen-...
  • Page 187 Este aparato debe ser conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la toma a tierra reduce el de escape para la corriente eléctrica. Este aparato calor. Si se instala cerca o sobre una fuente de las instrucciones de puesta a tierra no se entien- den completamente o si tiene dudas respecto a si el aparato está...
  • Page 188 instrUcciOnes De FUnciO- note: nAmientO del sistema de 24 horas. Kitchen Timer es un temporizador. 2) Durante el temporizador de cocina, no nota cOnFigUrAciÓn DeL reLOj pantalla mostrarán los iconos relacionados Cuando el horno está encendido, el horno mos- cOcinA De micrOOnDAs kitcHen timer/cLOck microwave rá;...
  • Page 189 tAbLA De POtenciA DeL micrOOnDAs cOnVectiOn (CONVEC- Potencia del 100% PeriLLA para seleccionar la microondas Mostrado P100 temperatura puede desde 140 grados hasta 230 grados. cOcinA De PArriLLA stArt/+30 sec./cOnFirm grill/combi la temperatura. stArt/+30 sec./cOn- PeriLLA para Firm ciar el precalentamiento. Cuando llega la tempe- ratura de precalentamiento, la alarma sonará...
  • Page 190 4) Gire la PeriLLA para ajustar el tiempo de Por ejemplo, desea descongelar la comida du- minutos.) potencia de microondas durante 7 minutos. Los stArt/+30 sec./cOnFirm pasos son los siguientes: WeigHt/time DeFrOst (PESO/TIEMPO DE DESCONGELACIÓN) dos nota 2) Gire la PeriLLA para ajustar el tiempo de talla mostrarán los iconos relacionados con micrOWAVe una vez;...
  • Page 191 DescOngeLAciÓn POr PesO 1 (about 230g) WeigHt/time DeFrOst POTATO 2(about 460g) 100% (PESO/TIEMPO DE DESCONGELACIÓN) en una 3(about 690g) 2) Gire la PeriLLA la comida. El rango de peso es de 100 a 2000 g. 150g stArt/+30sec./cOnFirm 300g MEAT 100% 450g nota 600g...
  • Page 192 500g 750g CHICKEN 1000g 1000 1200g 1200 puede utilizar en el horno microondas o evitar FUnciÓn inFOrmAtiVA cLO- usar en el microondas. En caso de duda, se pue- ck/kitcHen timer guiente procedimiento. se mostrará durante 2-3 segundos. micrOWA- Prueba del utensilio: griLL/cOmbi Llene un recipiente apto para microondas cOnVectiOn (CON-...
  • Page 193 mAteriALes QUe Deben eVitArse en eL HOrnO De micrOOnDAs Utensilios Observaciones los tarros de cristal no son Bandeja de Puede provocar chispas. romperse. Transferir el alimento en el aluminio plato para microondas Cristal alimentos con cos. No use platos agrieta- alimento en el plato para mi- mango de dos o astillados.
  • Page 194 El horno no (4) La puerta no Cierre la puerta 100 % de potencia en el microondas durante 10 calienta. cierra bien. bien. El plato Consulte la giratorio de parte inferior del trOUbLesHOOting cristal hace horno sucios. tenimiento de ruido cuan- Microondas"...
  • Page 195 servicio de asistencia técnica (sAt) funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, a precios competitivos. estAmOs A sU serViciO En base a la Norma europea 2012/19/ electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores recogidos selectivamente para optimizar la sobre todos los productos para recordar al recogida selectiva.
  • Page 196 cOnFigUrAtiOn De VOtre FOUr noms des pièces et accessoires du four A) Panneau de commande Porte-Grill (à utiliser C) Ensemble support à roulettes seulement en fonction de D) Plateau en verre la grille et à placer sur le E) Fenêtre d’observation plateau en verre) F) Ensemble porte intrODUctiOn...
  • Page 197 interFAce UtiLisAteUr A) Micro-ondes D) Gril/Combi B) Horloge/ E) Convection Minuterie de F) Décongeler en fonction cuisine du poids/temps C) Stop/Supprimer 1+2+3 1+4 1) Cuisson micro-ondes 2) Cuisson par convection 3) Cuisson au gril 1) ± 2) ± 3) Combinaison de cuisson 1) + 4) Décongeler 5) Verrouillage pour les enfants 6) Haute puissance...
  • Page 198 AccessOires certAins AccessOires n’eXistent QUe sUr certAins mODèLes sUPPOrt De LA PLAQUe tOUrnAnte Le placer dans le four. Toujours placer le support tournante en verre. Ce support est conçu PLAQUe tOUrnAnte en Verre les résidus pendant la cuisson. ensembLe griLLe meilleurs résultats de la fonction gril, combinaison et convection.
  • Page 199 cOnsignes De 10. Ne pas trop cuire les aliments. stockage. Ne pas stocker des éléments, tels AVertissement avant de les placer dans le four. conformité avec les instructions d’installation fournies. aliments ne doivent pas être réchauf- tiers ne doivent pas être réchauffés dans des fés dans des récipients fermés car ils ris- fours à...
  • Page 200 26. L’appareil n’est pas conçu pour être actionné une situation dangereuse. 27. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Les jeunes en- MWHA 2824 B fants doivent être tenus à l’écart. Modèle : MWHA 2824 X 29. Lors de l’utilisation l’appareil devient chaud.
  • Page 201 AVertissement (5) Placer le four le plus loin possible de radios et télévision. Le fonctionnement de risque de choc électrique Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut avec votre radio ou la réception de la télévision. correctement installé et mis à la terre. Cet appareil doit être mis à...
  • Page 202 surface de l’armoire du four à micro-ondes. ne pas retirer le couvercle brun clair qui est atta- sonnerie retentira 5 fois. Si l’horloge a été réglée ché à la cavité du four pour protéger le magnétron. instrUctiOn FOnc- actuelle. tiOnnement notes: 1) Le temps de cuisine est différent Ce four à...
  • Page 203 note notes: Les rangées supérieures et inférieu- temps de réglage de l’interrupteur de codage sont les suivantes: 0---1 min : 5 secondes cUissOn PAr cOnVectiOn (AVec 1---5 min : 10 secondes FOnctiOn De PrecHAUFFAge) 5---10 min : 30 secondes 10---30 min : 1 minute La cuisson par convection peut vous permettre 30---95 min...
  • Page 204 cUissOn PAr cOnVectiOn (sAns Microonde FOnctiOn De PrecHAUFFAge) Gril cOnVec- tiOn Convection cOnVec- tiOn bOUtOn pour sélectionner la fonction de convection. Note : La température Il est possible de régler maximum deux étapes. Si peut être choisie de 140 degrés à 230 degrés. une étape est la décongélation, celle-ci doit être stArt/+30sec./cOnFirm effectuée en premier.
  • Page 205 notes: rangées supérieures notes: rangées supérieures notes: Auto Menu temPs W.t./time DeFrOst Menu Weight Display Power 150g 2) Tourner le bOUtOn pour sélectionner le temps de cuisson. Le temps de cuisson maximum est de 250g 95 minutes. stArt/+30sec./ AUTO 350g 100% cOnFirm pour commencer la décongélation.
  • Page 206 200ml pour continuer la cuisson si la porte est ouverte SOUP 400ml 100% stArt/+30sec./ 600ml cOnFirm Preheat n’est pas pressé au bout de 5 minute. L’heure ac- at 160 CAKE 475g degree (4) La sonnerie retentit une fois en cas de pres- 200g 300g réponse.
  • Page 207 Papier d'alumi- Serviettes en Utiliser pour couvrir les ali- nium papier ments pour réchauffage et petits morceaux peuvent pour absorber la graisse. Uti- être utilisés pour couvrir les liser avec supervision pour la cuisson à court terme / volaille pour éviter de trop réchauffement seulement.
  • Page 208 Ustensiles de Le métal empêche l'énergie Four micro-ondes réception radio interférant avec la télévision peuvent micro-ondes à la nourriture. métal ou garni réception TV interférer lors de l'utilisation La garniture en métal peut de métal du four micro-ondes. Il est produire des étincelles.
  • Page 209 enLèVement Des Le plateau tournant en d'appui et fond verre fait du du four sale. le four les pièces micro-ondes sales. fonctionne La Directive Européenne 2002/96/EC sur les selon la directive sur les déchets de reils ménagers usagés ne soient pas jetés matériel électrique et électronique (Deee), les Deee doivent être Les appareils usagés doivent être collectés...
  • Page 210 A) Painel de controlo B) Eixo do prato rotativo Prateleira de grill (deve C) Conjunto de anel para prato rotativo ser utilizada apenas na D) Tabuleiro de vidro de vidro) F) Conjunto de porta Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o forno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente. Se seguir estas instruções, o seu micro-ondas apresentará...
  • Page 211 interFAce DO UtiLizADOr A) Micro-ondas F) Descongelamento por zador de cozinha peso/tempo C) Parar/limpiar 1+2+3 1+4 1) Cozedura em micro-ondas 3) Cozinhar em modo grill 1) ± 2) ± 3) Cozedura combinada 1) + 4) Descongelamento 6) Alta potência 30cm 20cm 20cm 85cm...
  • Page 212 AccessÓriOs mODeLOs sUPOrte PArA PrAtO rOtAtiVO Encaixar o mesmo no forno. Colocar sempre PrAtO girAtÓriO De ViDrO durante o processo de cozedura. PrAteLeirA em ArAme Colocar o prato na prateleira para melhorar os PLAcA PArA grAtinAr gratinar. Colocar sempre a placa para gratinar gratinar apenas com as funções de micro-ondas e combinado (micro-ondas+ grelhador).
  • Page 213 ADVertÊnciA dentro do forno. de recipientes/sacos de papel ou plástico antes de colocá-los no forno. este aparelho, tome precauções básicas, incluin- do as seguintes: mento com micro-ondas ter terminado. 15. Este aparelho destina-se a ser utilizado em explodir. aparelhos domésticos e semelhantes, tais como: pessoa sem competência para o efeito - áreas de cozinha com pessoal em lojas,...
  • Page 214 ADenDA com temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. devem ser mantidas afastadas. MWHA 2824 B limpeza a vapor. MWHA 2824 X Modelo: Deve ter cuidado para evitar tocar nos ele- 230V~ 50Hz Potência de entrada...
  • Page 215 a uma tomada até estar corretamente instalado e 2. Ligue o forno a uma tomada doméstica normal. ligado à terra. Este aparelho deve ser ligado à terra. Perante escape para a corrente elétrica. Este aparelho produza calor. Se for instalado perto de uma fonte ser ligada a uma tomada corretamente instalada de calor ou sobre a mesma, o forno pode ser e ligada à...
  • Page 216 não retire cobertura castanha clara stArt/+30sec./cOnFirm de mica que se encontra na cavidade forno para proteger magnetrão. (4) Quando o tempo assinalado no temporizador FUnciOnAmentO LED apresentará a hora atual. Este forno micro-ondas utiliza um controlo nota: 1) O temporizador de cozinha é diferente do sistema de 24 horas.
  • Page 217 nOtA mentO) seguintes: 0---1 min. : 5 segundos 1---5 min. : 10 segundos alimentos como um forno tradicional. As micro- 5---10 min. : 30 segundos 10---30 min. : 1 minuto 30---95 min. : 5 minutos tes de colocar os alimentos no forno. cOnVectiOn tAbeLA De POtÊnciA DO micrO-OnDAs cOnVectiOn...
  • Page 218 cOnVectiOn premido ou rode o para selecionar a começará. ser escolhida de 140 a 230 graus. nota stArt/+30sec./cOnFirm como cozedura de várias fases. para regular o tempo de Exemplo: se pretender descongelar os alimen- cozedura (o tempo máximo de cozedura é 95 tos durante 5 minutos, cozinhe com potência do minutos).
  • Page 219 DescOngeLAmentO POr PesO 150g W.t./time DeFrOst 300g MEAT 100% 450g para selecionar o peso dos alimentos. O intervalo de peso é entre 100 e 2.000 g. 600g stArt/+30sec./cOnFirm 150g descongelar. VEGETA 350g nota: as setas para cima e para baixo no 100% 500g 150g...
  • Page 220 energia de micro-ondas. cLOck/ kitcHen timer da durante 2 ou 3 segundos. micrOWA- griLL/ cOmbi. cOnVectiOn potência atual será apresentada durante 2 ou 3 segundos. micro-ondas com um copo de água fria Deixe cozer à potência máxima durante um bloqueio stOP/ minuto.
  • Page 221 Louças Plástico forno micro-ondas. Siga as forno micro-ondas. Siga as instruções fabricante. instruções fabricante. rachadas nem lascadas. micro-ondas". Alguns Frascos de recipientes plástico vidro alimentos até estarem os alimentos no interior fervura" e sacos de plástico resistente e pode partir-se bem fechados devem ser ou rachar.
  • Page 222 Atadores de Luz do forno suave Em modo de cozedura em micro-ondas a baixa arco e incêndio no forno. metal potência, a luz do forno Sacos de normal. arco e incêndio no forno. papel No modo de cozedura, Espuma de A espuma de plástico pode vapor na porta, pode...
  • Page 223 momento no futuro precisar de eliminar este uma cruz deve ser colocado em todos os produ- tos por forma a recordar a obrigatoriedade de re- colha separada. Os consumidores devem contac- tar as autoridades locais ou os pontos de venda AssistÊnciA priado onde devem depositar os electrodomésti- Antes de contactar a Assistência técnica:...
  • Page 224 hotpoint. hotpoint.
  • Page 225 1+2+3 1+4 30cm 20cm 20cm 85cm...
  • Page 226 hotpoint.
  • Page 228 MWHA 2824 B MWHA 2824 X hotpoint.
  • Page 229 Touching some of the internal components can disassemble this appliance.
  • Page 230 kitcHen timer/cLOck] kitcHen timer/cLOck] kitcHen timer/cLOck] kitcHen timer/ cLOck stArt/+30 sec./cOnFirm hotpoint.
  • Page 231 100% micrOWAVe micrOWAVe griLL/cOmbi] stArt/+30sec./ cOnFirm stArt/+30 sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm] stArt/+30sec./cOnFirm] micrOWAVe s t A r t / + 3 0 s e c . / c O n F i r m ] micrOWAVe 80%. stArt/ +30sec./cOnFirm griLL/cOmbi stArt/+30sec./ stArt/+30sec./cOnFirm cOnFirm knOb stArt/+30sec./...
  • Page 232 cOnVectiOn] cOnVectiOn stArt/ +30sec./cOnFirm cOnVectiOn] stArt/+30sec./cOnFirm cOnVectiOn stArt/+30 sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm] griLL/cOmbi] griLL/ cOmbi] stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm] stArt/+30sec./cOnFirm hotpoint.
  • Page 233 W.t./time DeFrOst tArt/+30sec./ cOnFirm W.t./time DeFrOst W.t./time DeFrOst] stArt/+30sec./ cOnFirm micrOWAVe stArt/ +30sec./cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm stArt/+30sec./ cOnFirm stArt/+30sec./ cOnFirm stArt/+30sec./cOnFirm] stArt/+30sec./cOnFirm]...
  • Page 234 Preheat Menu Weight Display Power at 160 CAKE 475g degree 150g 200g 250g PIZZA 300g AUTO 350g 100% REHEAT 400g 450g 500g 600g 1 (about 230g) 750g CHICKEN POTATO 2(about 460g) 100% 1000g 1000 3(about 690g) 1200g 1200 150g 300g MEAT 100% 450g...
  • Page 235 stArt/+30sec./ cOnFirm...
  • Page 236 hotpoint.
  • Page 237 modelo da máquina (mod.) Mod. SL B16 AA0 Cod. 12345678901 S/N 123456789 1600W 220-240 V ~ 50/60 Hz TYPE XX-XX-XX MADE IN YY 12 Indesit Company...
  • Page 238 hotpoint. PN:261800317977...
  • Page 239 Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.com...

This manual is also suitable for:

Mwha 2824 x