Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 106
Indesit Company S.p.A.
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN)
hotpoint.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston MWHA 122.1 X

  • Page 1 Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) hotpoint.eu...
  • Page 2 LIBRETTO DI ISTRUZIONI MODELLO: MWHA 122.1 X FORNO A MIcROONDE Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Русскии Poliski Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le presenti istruzioni con attenzione e conservarle. Se si rispettano le istruzioni, il forno sarà in grado di garantire un funzionamento ottimale per molti anni.
  • Page 3 13. Installare o posizionare il forno rispettando scrupolosamente le istruzioni di installazione fornite. Modello: MWHA 122.1 X 14. Non riscaldare uova con il guscio o uova sode intere Tensione nominale: 230V~50Hz nel forno a microonde perché potrebbero esplodere, anche quando il riscaldamento nel forno è...
  • Page 4 25. Accertarsi che i bambini siano tenuti sotto controllo e PERIcOLO che non giochino con l’apparecchio. Pericolo di scossa elettrica 26. Non collocare il forno a microonde all’interno di Entrare in contatto con alcuni componenti interni può un mobile, a meno che non sia stato testato in un provocare lesioni personali gravi o persino la morte.
  • Page 5 Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde Utensili Note Foglio di alluminio Soltanto schermatura. Si può usare in piccoli pezzi lisci per coprire parti sottili di carne o pollame ed evitare una cottura eccessiva. Se il foglio di alluminio è troppo vicino alle pareti del forno, può...
  • Page 6 Materiali da evitare nel forno a microonde Utensili Note Vassoio Può causare la formazione di un arco elettrico. in alluminio Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a microonde. Contenitore Può causare la formazione di un arco elettrico. per alimenti in Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a microonde.
  • Page 7 INSTALLAZIONE DEL FORNO Nomi dei componenti e degli accessori Installazione e collegamento del forno Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per uso domestico. Togliere il cartone dell’imballo dal forno e da tutti i Questo forno è stato progettato per essere utilizzato materiali, compreso l’interno del forno stesso.
  • Page 8 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 1. Impostazione dell’orologio ruotare “ ” per impostare il tempo di cottura da 0:05 a Una volta acceso, sul forno compare la scritta “0:00” e si per avviare la 95:00. Premere nuovamente “ ” avverte un segnale acustico. cottura.
  • Page 9 “ ” Istruzioni tastierino Ordine Display Potenza forno Potenza grill P100 100% 100% 6. Scongelamento in base al tempo 9. Menu automatico 1) Premere “ ” due volte: viene visualizzato 1) Ruotare “ ” verso destra per selezionare il menu: “dEF2”.
  • Page 10 3) Premere una volta “ ”: il display mostra “P100”. 4) Premere nuovamente “ ” o ruotare “ ” per selezionare una potenza all’80%. 5) Premere “ ” per confermare: il display mostra “P 80”. 6) Ruotare “ ” per impostare il tempo di cottura fino a quando il forno visualizza “07:00”.
  • Page 11 Tabella menu: Menu Peso (g) Display 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g Patate 600 g 250 g 350 g Carne 450 g 250 g Pesce 350 g 450 g 200 g Verdure 300 g 400 g 1 tazza (120 ml) Bevande 2 tazze (240 ml) 3 tazze (360ml)
  • Page 12 ANOMALIE E RIMEDI Normale E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione di radio e televisione Interferenza del forno a microonde nel corso del funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un fenomeno con la ricezione televisiva. simile a quello possibile con altri piccoli elettrodomestici quali frullatore, aspirapolvere e ventilatore elettrico.
  • Page 13 Istruzioni di installazione Prima di effettuare l’installazione, leggere attentamente il libretto. Punti da notare collegamento elettrico Il forno è dotato di spina e deve essere collegato unicamente a una presa opportunamente messa a terra. La presa deve essere installata e il cavo di collegamento deve essere sostituito unicamente da un elettricista qualificato, nel rispetto delle normative in vigore.
  • Page 14 CENTER LINE FRONT EDGE 1. Leggere le istruzioni riportate sulla SAGOMA PER IL FONDO DEL MOBILE e appoggiare la sagoma sul piano inferiore del mobile. 2. Riportare le tracce “a” della sagoma sul piano inferiore del mobile.
  • Page 15 MODE D’EMPLOI MODÈLE : MWHA 122.1 X FOUR à MIcRO-ONDES Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Русскии Poliski Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’utiliser votre four à micro-ondes et les conserver précieusement. Si vous suivez les instructions, votre four vous satisfera pleinement pendant de longues années.
  • Page 16 Ne pas utiliser la cavité du four à des fins de stockage. Ne pas stocker d'aliments tels que du Modèle : MWHA 122.1 X pain, des biscuits, ou autres, à l'intérieur du four. Retirer les liens et poignées métalliques des...
  • Page 17 L’appareil est doté d’un cordon d’alimentation court Lorsque l'on fait chauffer des boissons au micro- afin de réduire les risques que le fil s’emmêle ou que ondes, une ébullition à retardement peut se quelqu’un trébuche dessus, choses courantes avec produire. Il faut donc être très attentif lors de la un cordon plus long.
  • Page 18 ATTENTION Test des ustensiles : 1. Versez 250 ml d'eau froide dans un récipient allant au four à Danger de blessure micro-ondes et placez-y l'ustensile en question. Toute opération de réparation ou d'entretien impliquant 2. Allumez le four à la puissance maximale pendant une minute. le retrait d'un couvercle destiné...
  • Page 19 Matériels à éviter dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plats en Ils peuvent entraîner la formation d'arcs électriques. aluminium Transférez les aliments dans un plat allant au four à micro-ondes. Boîtes alimentaires Ils peuvent entraîner la formation d'arcs électriques. en carton avec Transférez les aliments dans un plat allant au four à...
  • Page 20: Installation Du Plateau Tournant

    INSTALLATION DE VOTRE FOUR Noms des pièces et accessoires du four Installation et branchement Cet appareil est destiné exclusivement à un usage Retirez le four et tout le matériel du carton ainsi que tout domestique. ce qui se trouve dans la cavité du four. Ce four est conçu uniquement pour être encastré.
  • Page 21 INSTRUcTIONS D’UTILISATION 1. Réglage de l'horloge 3. cuisson au grill ou combinée Une fois le four à micro-ondes branché, il affiche « 0:00 » Appuyez sur “ ”. L’écran affiche et le signal sonore retentit une fois. « G ». Appuyez plusieurs fois sur la même touche ou 1) Appuyez une fois sur “...
  • Page 22 Utilisation de la commande “ .” Ordre Affichage Puissance micro-ondes Puissance grill P100 100% 100% 5. Décongélation en fonction du poids Remarque : La minuterie et l'horloge qui affiche l'heure 1) Appuyez une fois sur “ ”. « dEF1 » au format 24 heures sont deux choses différentes.
  • Page 23 10. cuisson en plusieurs étapes Vous pouvez configurer un maximum de 2 étapes de cuisson. En cas de cuisson en plusieurs étapes, si l'une des étapes est une étape de décongélation, ce sera forcément la première. Exemple : Si vous souhaitez décongeler un plat pendant 5 minutes puis le cuire à...
  • Page 24 Le tableau des menus : Menu Poids (g) Affichage 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g Pommes de terre 600 g 250 g 350 g Viande 450 g 250 g Poisson 350 g 450 g 200 g Légumes 300 g 400 g 1 tasse (120 ml)
  • Page 25 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Normal La réception de la radio et de la télévision peut subir des interférences lorsque le four à micro-ondes est en marche. Ce phénomène est Le four à micro-ondes crée des similaire aux interférences des petits appareils électriques tels que les interférences avec la télévision.
  • Page 26 Instructions d’installation Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant l’installation Remarque Branchement électrique Le four est doté d'une fiche et doit être branché uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre. Conformément aux réglementations en vigueur, la prise doit être installée par un électricien qualifié.
  • Page 27 CENTER LINE FRONT EDGE...
  • Page 28: Horno Microondas

    MANUAL DE INSTRUccIONES MODELO: MWHA 122.1 X HORNO MIcROONDAS Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Русскии Poliski Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el horno microondas y consérvelas cuidadosamente. Si sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos años de buen funcionamiento.
  • Page 29 13. Instalar o emplazar el horno respetando las instrucciones de instalación suministradas. 14. Los huevos duros o pasados por agua no se Modelo: MWHA 122.1 X deberían calentar en el microondas, ya que pueden Tensión nominal: 230V~50Hz explotar aun después de terminar el calentamiento por microondas.
  • Page 30 25. Vigilar a los niños para asegurarse de que no PELIGRO jueguen con el aparato. Peligro de descarga eléctrica 26. El horno microondas no se debe instalar en un El contacto con algunos componentes internos puede armario a no ser que haya sido probado para la causar graves lesiones personales o muerte.
  • Page 31 Materiales aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas Hoja de aluminio Sólo para protección. Se pueden utilizar pequeños trozos de papel aluminio para cubrir partes delgadas de carne o de ave de modo que no se recuezan. Puede ocurrir que se formen arcos eléctricos si el papel aluminio está...
  • Page 32 Materiales no aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas Bandeja Puede causar la formación de arcos eléctricos. de aluminio Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas. Caja de cartón Puede causar la formación de arcos eléctricos. alimentario con Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas.
  • Page 33 PREPARAcIÓN DEL MIcROONDAS Nombres de los repuestos y accesorios Instalación y conexión Este aparato está diseñado sólo para el uso Extraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los doméstico. elementos de la cavidad del horno. Este aparato está diseñado sólo para ser empotrado. El horno se suministra con los siguientes accesorios: No está...
  • Page 34 INSTRUccIONES DE USO 1. Ajuste del reloj para confirmar y girar “ ” para ajustar Una vez que el microondas se conecta a la red eléctrica, la pantalla indica “0:00” y el timbre suena una vez. el tiempo de cocción entre 0:05 y 95:00. Pulsar “...
  • Page 35 “ ” Istruzioni tastierino Ordine Display Potenza forno Potenza grill P100 100% 100% 6. Descongelar por tiempo 9. Menú Auto 1) Pulsar “ ” una vez; la pantalla indica “dEF2”. 1) Girar “ ” hacia la derecha para elegir una opción del menú;...
  • Page 36 ” otra vez o girar “ ” para elegir 4) Pulsar “ la potencia del 80%. 5) Pulsar “ ” para confirmar; la pantalla indica “P 80”. 6) Girar “ ” para ajustar el tiempo de cocción hasta que la pantalla indique “7:00”. 7) Pulsar “...
  • Page 37 Tabla del menú: Menú Peso (g) Visualización 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g Patatas 600 g 250 g 350 g Carne 450 g 250 g Pescado 350 g 450 g 200 g Verduras 300 g 400 g 1 taza (120 ml) Bebidas 2 tazas (240 ml)
  • Page 38 RESOLUcIÓN DE PROBLEMAS Normal La recepción de radio y televisión puede sufrir interferencias durante el El horno microondas interfiere con funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas la recepción de la televisión. es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores).
  • Page 39 Instrucciones de instalación Leer el manual atentamente antes de la instalación. atención conexión eléctrica El horno está dotado de una clavija y se debe conectar a una toma correctamente instalada con descarga a tierra. La instalación de la toma y la sustitución del cable de conexión deben ser realizadas por un electricista calificado de conformidad con los reglamentos pertinentes.
  • Page 40 CENTER LINE FRONT EDGE...
  • Page 41 MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: MWHA 122.1 X FORNO MIcRO-ONDAS Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Русскии Poliski Leia estas instruções atentamente antes de utilizar o forno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente. Se seguir as instruções, o forno irá funcionar corretamente ao longo de muitos anos.
  • Page 42 Não guarde alimentos, tais como pão, bolachas ou Especificações outros, dentro do forno. 12. Remova os fios de arame e pegas de metal dos Modelo: MWHA 122.1 X recipientes/sacos de papel ou plástico antes de os Tensão nominal: 230V~50Hz colocar no forno.
  • Page 43 supervisionadas ou receberem instruções em PERIGO relação ao uso do aparelho por parte de uma pessoa Perigo de choque elétrico responsável pela sua segurança. Ao tocar alguns componentes internos corre risco de 25. As crianças devem ser supervisionadas para garantir lesões pessoais ou morte.
  • Page 44 Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas Utensílios Notas Folha de alumínio Apenas para proteção. Pode ser utilizada uma pequena quantidade para cobrir peças de carne pouco espessas para evitar que cozinhem demasiado. Se a folha de alumínio estiver demasiado perto das paredes do forno, pode produzir centelhas. A folha deve estar pelo menos 2,5 cm afastada das paredes do forno.
  • Page 45 Materiais a evitar no forno micro-ondas Utensílios Notas Tabuleiro Podem produzir centelhas. de alumínio Transfira os alimentos para um prato adequado para micro-ondas. Recipientes Podem produzir centelhas. T de cartão com ransfira os alimentos para um prato adequado para micro-ondas. pega em metal Utensílios de metal O metal protege os alimentos da energia de micro-ondas.
  • Page 46 cONFIGURAR O FORNO MIcRO-ONDAS Nomes das peças e acessórios do forno Instalação e ligação Remova o forno e todos os materiais da embalagem e Este aparelho foi concebido apenas para uso cavidade do forno. doméstico. Este forno foi concebido apenas para uso O forno vem equipado com os seguintes acessórios: encastrado.
  • Page 47 INSTRUÇÕES DE FUNcIONAMENTO 1. Configuração do relógio pretende e serão apresentadas as mensagens “G”,”C-1” ou “C-2” cada vez que pressionar. Em seguida, pressione Quando o micro-ondas é ligado à corrente, no forno surge “0:00” e soa uma vez um aviso sonoro. “...
  • Page 48 “ ” Instruções dos botões Ordem Ecrã Potência do micro-ondas Potência do grill P100 100% 100% 9. Menu Auto 6. Descongelação por tempo 1) Pressione “ ” duas vezes, o forno apresenta 1) Rode “ ” para a direita para escolher o menu; surgirá...
  • Page 49 10. cozedura multissecções Podem ser configuradas 2 secções de cozedura. Na cozedura multissecções, se uma secção estiver a descongelar, deve colocar a descongelação como primeira secção. Exemplo: Se quiser descongelar os alimentos durante 5 minutos e cozinhar com potência de micro-ondas a 80% durante 7 minutos, execute o seguinte: 1) Pressione “...
  • Page 50 A tabela de menus: Menu Peso (g) Ecrã 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g Batata 600 g 250 g 350 g Carne 450 g 250 g Peixe 350 g 450 g 200 g Vegetais 300 g 400 g 1 copo (120 ml) Bebidas 2 copos (240 ml)
  • Page 51 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Normal A receção de rádio e TV pode sofrer interferências quando o micro- O forno micro-ondas interfere com a ondas estiver a funcionar. É semelhante à interferência de outros receção do sinal de TV pequenos aparelhos elétricos, como as misturadoras, aspiradores e ventoinhas.
  • Page 52 Instruções de instalação Leia o manual com cuidado antes da instalação Nota: Ligação elétrica O forno está equipado com uma ficha e só deve ser ligado a uma tomada com uma ligação à terra adequada. De acordo com as regulamentações adequadas, a instalação da tomada e a ligação do cabo só...
  • Page 53 CENTER LINE FRONT EDGE...
  • Page 54 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL: MWHA 122.1 X MAGNETRON Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Русскии Poliski Lees deze instructies zorgvuldig door voor u uw magnetron gaat gebruiken, en bewaar ze zorgvuldig. Als u de instructies opvolgt, zult u vele jaren plezier hebben van uw magnetron.
  • Page 55 12. Verwijder metalen sluitclips en metalen handvatten Specificaties van papieren of plastic verpakkingen/zakjes, voor u ze in de magnetron plaatst. Model: MWHA 122.1 X 13. Installeer of plaats deze magnetron alleen in Nominale spanning: 230V~50Hz overeenstemming met de bijgevoegde installatie instructies.
  • Page 56 (inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijk, 3) Het lange snoer moet zodanig worden geplaatst dat sensorieel of geestelijk vermogen of met een gebrek het niet over het aanrecht of de tafel kan hangen, aan ervaring of kennis, tenzij zij onder supervisie waardoor kinderen eraan zouden kunnen trekken of staan of zijn geïnstrueerd betreffende het veilige men er per ongeluk over zou kunnen struikelen.
  • Page 57 Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Aluminium folie Alleen ter bescherming. Kleine gladde stukken kunnen worden gebruikt om smalle delen van vlees of gevogelte te bedekken, om overmatig koken te voorkomen. Er kan een vonkontlading ontstaan als het folie zich te dicht bij de wanden van de magnetron bevindt. Het folie moet minstens 2,5 cm verwijderd zijn van de wanden van de magnetron.
  • Page 58 Materialen die u niet in de magnetron mag gebruiken Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Aluminium schaal Kan vonkontlading veroorzaken. Verplaats voedsel in een magnetronbestendig bord. Voedselkarton met Kan vonkontlading veroorzaken. metalen handvat Verplaats voedsel in een magnetronbestendig bord. Metalen voorwerpen Metaal beschermt het voedsel tegen magnetronenergie. of voorwerpen met Een metalen versiering kan vonkontlading veroorzaken.
  • Page 59 DE MAGNETRON MONTEREN Namen van onderdelen en accessoires Installatie en aansluiting Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk Haal de magnetron en alle materialen uit de doos en uit gebruik. de binnenkant van de magnetron. Dit apparaat is alleen geschikt voor inbouw gebruik. De volgende accessoires worden bij uw magnetron Het is niet geschikt voor plaatsing op aanrecht of geleverd:...
  • Page 60 GEBRUIKSAANWIJZING 1. Instellen klok 95:00. Druk nogmaals op “ ” om te beginnen met koken. Als de magnetron is aangesloten op het lichtnet verschijnt op het display “0:00”. De zoemer zal een keer Bijvoorbeeld: Als u 55% van het magnetron afgaan.
  • Page 61 “ ” Toetsenblok instructies Volgorde Display Magnetron Vermogen Grill Vermogen P100 100% 100% 6. Ontdooien op tijd 9. Auto Menu 1) Druk tweemaal op “ ” en op de magnetron 1) Draai rechtsom aan “ ” om het menu te kiezen. “A-1” tot “A-10”...
  • Page 62 1) Druk tweemaal op “ ” en op de magnetron verschijnt “dEF2”. 2) Draai aan “ ” om de ontdooitijd te selecteren totdat “5:00” verschijnt. 3) Druk een keer op “ ”. 4) Druk nogmaals op “ ” of draai aan “...
  • Page 63 De menu tabel: Menu Gewicht (g) Display 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g Aardappel 600 g 250 g 350 g Vlees 450 g 250 g 350 g 450 g 200 g Groente 300 g 400 g 1 kop (circa 120 ml) Drank 2 kopjes (circa 240 ml) 3 kopjes (circa 360 ml)
  • Page 64: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Normaal De ontvangst van radio en tv kan worden verstoord door het gebruik van de Magnetron verstoort tv-ontvangst magnetron. Dit lijkt op het verstoren door kleine elektrische apparaten, zoals de mixer, de stofzuiger en de elektrische ventilator. Dit is normaal. Tijdens het koken met laag vermogen, kan het licht van de magnetron Gedimd ovenlicht verflauwen.
  • Page 65: Elektrische Aansluiting

    Instructies voor installatie Lees deze handleiding a.u.b. goed door voor u de installatie uitvoert N.B. Elektrische aansluiting Het apparaat beschikt over een stekker en mag alleen worden aangesloten op een correct geïnstalleerd en geaard stopcontact. In overeenstemming met de geldende normen mag het stopcontact alleen door een erkende elektricien geïnstalleerd worden en het snoer alleen door hem worden vervangen .
  • Page 66 CENTER LINE FRONT EDGE...
  • Page 67 BENUTZERHANDBUcH MODELL: MWHA 122.1 X MIKROWELLENHERD Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges English Русскии Poliski Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Mikrowellenherd benutzen, und heben Sie sie auf. Wenn Sie die Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihr Ofen über viele Jahre hinweg gute Dienste erweisen.
  • Page 68: Technische Daten

    10. Speisen dürfen nicht verbraten werden. Technische Daten 11. Verwenden Sie den Ofen nicht zu Lagerungszwecken. Lagern Sie keine Produkte wie Brot, Kekse usw. im Ofen. Modell: MWHA 122.1 X 12. Entfernen Sie Bindedrähte und Metallgriffe von den Papier- oder Kunststoffbehältnissen/-beuteln, bevor Nennspannung: 230V~50Hz Sie diese in den Ofen stellen.
  • Page 69 Verlängerungskabels sollten mindestens so hoch 23. Die Mikrowellenerhitzung von Getränken kann sein wie die elektrischen Nennwerte des Geräts. zu einem Siedeverzug führen, weshalb bei der 2) Das Verlängerungskabel muss ein Dreileiterkabel Handhabung des Behältnisses Vorsicht geboten ist. mit Erdung sein. 24.
  • Page 70 VORSIcHT Verletzungsgefahr Für inkompetente Personen ist es gefährlich, Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchzuführen, die das Entfernen einer Abdeckung beinhalten, die vor der Exposition von Mikrowellenenergie schützt. Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden können Utensilien Anmerkungen Aluminiumfolie Nur zur Abschirmung. Kleine Stücke können verwendet werden, um dünne Teile Fleisch oder Geflügel zu bedecken, um ein Verbraten zu verhindern.
  • Page 71 Materialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden sollten Utensilien Anmerkungen Aluminiumschalen Könnte Funkenbildung verursachen. Geben Sie die Speisen in mikrowellengeeignetes Geschirr. Schachteln Könnte Funkenbildung verursachen. mit Metallgriff Geben Sie die Speisen in mikrowellengeeignetes Geschirr. Metall oder Metall schirmt die Speisen von der Mikrowellenenergie ab. Utensilien mit Metallränder könnten Funkenbildung verursachen.
  • Page 72 AUFSTELLEN DES OFENS Namen von Ofenteilen und Zubehör Installation und Anschluss Nehmen Sie den Ofen und das gesamte Material aus der Dieses Gerät wurde nur zur Verwendung im Verpackung. Haushalt konzipiert. Dieser Ofen wurde nur für die Verwendung als Im Lieferumfang des Ofens ist Folgendes inbegriffen: Einbaugerät konzipiert.
  • Page 73 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einstellung der Uhrzeit 3. Grill- oder Kombi-Funktion Wenn der Mikrowellenherd unter Strom gesetzt wird, Drücken Sie “ ”; auf der LED wird werden „0:00“ angezeigt und ein einmaliger Signalton “G” angezeigt. Drücken Sie vier Mal auf dieselbe abgegeben. Taste oder drehen Sie “...
  • Page 74 “ ” Anweisungen Bedienfeld Befehl Display Mikrowellenleistung Grillleistung P100 100% 100% 5. Auftauen nach Gewicht Hinweis: Der Timer unterscheidet sich vom 24-Stunden- System. Der Timer ist eine Zeitschaltuhr. 1) Drücken Sie ein Mal auf “ ”; auf dem Ofen wird “dEF1” angezeigt. 8.
  • Page 75 10. Mehrstufiges Kochen Es können höchstens zwei Kochstufen eingestellt werden. Wenn eine Stufe des mehrstufigen Kochmodus Auftauen ist, muss Auftauen die erste Stufe sein. Beispiel: Wenn Sie die Speisen fünf Minuten lang auftauen und anschließend mit 80 % der Mikrowellenleistung sieben Minuten lang kochen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: 1) Drücken Sie zwei Mal auf “...
  • Page 76 Die Menütabelle: Menü Gewicht (g) Display 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g Kartoffeln 600 g 250 g 350 g Fleisch 450 g 250 g Fisch 350 g 450 g 200 g Gemüse 300 g 400 g 1 Tasse (120 ml) Getränke 2 Tassen (240 ml) 3 Tassen (360 ml)
  • Page 77 FEHLERBEHEBUNG Normal La réception de la radio et de la télévision peut subir des interférences lorsque le four à micro-ondes est en marche. Ce phénomène est Le four à micro-ondes crée des similaire aux interférences des petits appareils électriques tels que les interférences avec la télévision.
  • Page 78 Installationsanleitung Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Installation sorgfältig durch. Hinweis: Elektrischer anschluss Der Ofen ist mit einem Stecker ausgestattet und darf nur an eine korrekt geerdete Steckdose angeschlossen werden. Gemäß den entsprechenden Bestimmungen darf nur ein qualifizierter Elektriker die Steckdose installieren und das Stromkabel austauschen.
  • Page 79 CENTER LINE FRONT EDGE Halterung...
  • Page 80 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОДЕЛЬ: MW A 122.1 X МИКРОВОЛнОВАя ПЕчЬ Italiano Français Español Deutsch Nederlands Portuges Русскии English Poliski Внимательно прочитайте настоящие инструкции перед началом использования Вашей микроволновой печи и сохраните их в надежном месте. Соблюдение инструкций гарантирует долгий срок службы Вашей...
  • Page 81 Не храните хлеб, печенье и подобное внутри Технические данные печи. Снимите проволчки и металлические ручки с бумажной или пластиковой посуды/пакетов Модель: MWHA 122.1 X перед их помещением в печь. Номинальное напряжение: 230 В ~ 50 Гц Установите печь в соответствии с Номинальная потребляемой...
  • Page 82 (включая дете) с ограниченными физическими, номинального электрического значения изделия. сенсорными или умственными способсностями 2) Удлинитель должен быть 3-хжильным с или лицами, не имеющими опыта и знаний, заземлением. без контроля или обучения пользованию 3) Длинный провод должен быть расположен таким изделием со стороны лиц, ответственных за их образом, чтобы...
  • Page 83 Материалы, пригодные для СВч-печи Посуда Примечания Алюминиевая Только для покрытия блюд. Небольшие гладкие куски фольги могут быть фольга использованы для защиты от сгорания тонких частей мяса или птицы. Если фольга слишком близко к стенкам печи, она может вызвать дуговой разряд. Фольга должна находиться...
  • Page 84 Материалы, непригодные для СВч-печи Посуда Примечания Алюминиевые Могут вызвать дуговой разряд. блюда Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи. Картон для Могут вызвать дуговой разряд. Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи. пищевых продуктов с металлической ручкой. Металлическая Металл экранирует продукт от СВЧ-излучения. посуда...
  • Page 85 нАСТРОЙКА ВАШЕЙ СВч-ПЕчИ названия деталей печи и съемные Установка и подключение детали Данное изделие предназначено только для бытового использования. Выньте печь и все материалы из картонной упаковки Данная печь предназначена только для и из самой печи. встроенной установки. Ее нельзя установить на Ваша...
  • Page 86 ИнСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. настройка часов 3. Гриль или комбинированное приготовление После подсоединения печи к сети электропитания Нажмите кнопку “ ”, на на дисплее показывается "0:00" и включается один дисплее показывается “G-1”. Нажмите ту же кнопку звуковой сигнал. четыре раза или поверните регулятор “...
  • Page 87 “ ” Pad instructions Порядок Дисплей Мощность СВч Мощность Гриль P100 100% 100% 5. Размораживание по весу Примечание: Kitchen Time можно настроить в режиме 24-часов. Kitchen Timer является таймером. 1) Нажмите кнопку “ ” один раз, на дисплее появится “dEF1”; 8.
  • Page 88 10. Многоэтапное приготовление Можно задать не больше 2-х режимов приготовления. В режиме многоэтапного приготовления, если одним из режимов является размораживание, он должен быть первым этапом. Пример: Если требуется разморозить продукт в течение 5 минут, а затем приготовить при мощности 80% в течение 7 минут: 1) Нажмите...
  • Page 89 Таблица режимов: Меню Вес (гр) Дисплей 200 гр ПИЦЦА 400 гр 200 гр 400 гр Картофель 600 гр 250 гр 350 гр Мясо 450 гр 250 гр Рыба 350 гр 450 гр 200 гр Овощи 300 гр 400 гр 1 чашка (120 мл) Напитки...
  • Page 90 УСТРАнЕнИЕ нЕИСПРАВнОСТЕЙ нормальные помехи Когда СВЧ-печь включена, она может создавать помехи приему радио СВЧ-печь создает помехи приему и ТВ. Это подобно помехам от маленьких электроприборов таких как, телевизора миксер, пылесос и фен. Это является нормальным. В режиме СВЧ приготовления с низкой мощностью освещение печи Тусклое...
  • Page 91 Инструкции по установке Просим внимательно прочитать инструкции по установке Важное Примечание Электрическое подключение Печь укомплектована штепсельной вилкой и должна быть соединена с правильно установленной, заземленной сетевой розеткой. Согласно соответствующим нормативам устанавливать сетевую розетку, заменить сетевой провод может только квалифицированный электрик. Если...
  • Page 92 CENTER LINE FRONT EDGE...
  • Page 93 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: MWHA 122.1 X KUcHENKA MIKROFALOWA Spis tresci Zalecenia i środki ostrożności, 93 Italiano Français Español Instalacja kuchenki, 97 Instrukcje użytkowania, 98 Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich Deutsch Nederlands Portuges usuwania, 102 Instalacja, 103 English Русскии Poliski Przed użyciem kuchenki mikrofalowej należy przeczytać...
  • Page 94 Specyfikacje techniczne W przypadku zauważenia dymu, wyłączyć urządzenie lub wyjąć wtyczkę z gniazda i nie otwierać drzwiczek w celu stłumienia płomieni. Model: MWHA 122.1 X Nie rozgotowywać żywności. Nie używać kuchenki do przechowywania Napięcie znamionowe: 230V~50Hz żywności. Nie przechowywać produktów takich, jak Napięcie znamionowe...
  • Page 95 W przypadku użycia zestawu z długim kablem lub Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej przedłużacza: może prowadzić do opóźnionego wrzenia, dlatego 1) Oznaczona moc elektryczna kabla lub należy zachować ostrożność podczas obchodzenia przedłużacza powinny być co najmniej takie same, się z pojemnikiem. jak moc elektryczna urządzenia.
  • Page 96 UWAGA Niebezpieczeństwo Wystąpienia Obrażeń Przeprowadzanie jakichkolwiek działań serwisowych lub naprawczych polegających na usunięciu pokrywy chroniącej przed działaniem energii mikrofal jest szkodliwe dla wszystkich osób innych od kompetentnego technika. Materiały dopuszczone do użycia w kuchence mikrofalowej Naczynia Uwagi Folia aluminiowa Wyłącznie w celach ochronnych. Niewielkie kawałki folii mogą być stosowane do przykrycia cienkich kawałków mięsa lub drobiu w celu zapobieżenia przegotowania.
  • Page 97 Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Naczynia Uwagi Taca aluminiowa Może powodować iskrzenie. Przenieść żywność do naczynia przeznaczonego do użycia w kuchence mikrofalowej. Pudełka kartonowe Mogą powodować iskrzenie. z metalowymi Przenieść żywność do naczynia przeznaczonego do użycia w kuchence mikrofalowej. uchwytami Naczynia metalowe Metal nie dopuszcza energii mikrofal do żywności.
  • Page 98 USTAWIANIE KUcHENKI Nazwy części Kuchenki i Akcesoriów Instalacja i podłączenie Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z opakowania Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku tekturowego i z wnętrza kuchenki. domowego. Kuchenka jest przeznaczona wyłącznie do Kuchenka jest dostarczana z następującymi akcesoriami: zabudowy.
  • Page 99 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Ustawienie Zegara 3. Grill lub combi. Gotowanie Gdy kuchenka mikrofalowa zostanie podłączona do sieci Nacisnąć przycisk “ ”, na elektrycznej, na wyświetlaczu pojawi się "0:00" zostanie wyemitowany pojedynczy sygnał dźwiękowy. wyświetlaczu pojawi się “G”, nacisnąć kilkakrotnie lub 1) Nacisnąć...
  • Page 100 “ ” Instrukcje klawiatury Porządek Wyświetlacz Moc Kuchenki Moc Grilla P100 100% 100% 5. Rozmrażanie według Masy Uwaga: Możliwe jest 24-godzinne ustawienie czasomierza kuchennego. Po ustawieniu czasomierza, 1) Nacisnąć jeden raz “ ”, nie może on być używany jako zegar. kuchenka wyświetli “dEF1”.
  • Page 101 10. Gotowanie wieloetapowe Możliwe jest równoczesne wybranie max. 2 funkcji. Jeżeli rozmrażanie jest jednym z etapów gotowania, program rozmrażania powinien być ustawiony jako pierwszy. Przykład: Na przykład: jeżeli pragnie się rozmrażać żywność przez 5 minut i następnie gotować ją przez 7 minut przy 80 % mocy kuchenki, należy postępować...
  • Page 102 Wykres Menu Menu Masa (g) Wyświetlacz 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g Ziemniak 600 g 250 g 350 g Mięso 450 g 250 g Ryba 350 g 450 g 200 g Warzywa 300 g 400 g 1 filiżanka (120 ml) Napoje 2 filiżanki (240 ml) 3 filiżanki (360ml)
  • Page 103 ROZWIąZYWANIE PROBLEMÓW Sytuacje normalne Podczas działania kuchenki odbiór sygnału radio i TV może być Kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór zakłócony. Zakłócenia są podobne do zakłóceń niewielkich urządzeń sygnału TV elektrycznych jak mikser, odkurzacz i wentylator elektryczny. Jest to normalne. Podczas gotowania przy niskiej mocy mikrofal wewnętrzne oświetlenie Przyciemnione światło kuchenki kuchenki może zostać...
  • Page 104: Instrukcja Instalacji

    Instrukcja Instalacji Przed Wykonaniem Instalacji Należy Uważnie Przeczytać Podręcznik Zwróć Uwagę Połączenia elektryczne Niniejsze urządzenie jest wyposażone we wtyczkę i powinno być podłączone wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazda z uziemieniem. Zgodnie z obowiązującymi przepisami, gniazdo musi być zainstalowane i kabel łączący musi być zastąpiony wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.
  • Page 105 B. Przygotowanie Szafki 1. Przeczytać instrukcję na DOLNYM SZBLONIE SZAFKI, ułożyć szablon na płaskim dnie szafki. SZABLON SZAFKI DOLNEJ UWAGA: JEST BARDZO WAŻNE, BY PRZED WYKONANIEM INSTALACJI PRZECZYTAĆ I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE ZE WSKAZÓWKAMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Niniejszy szablon służy do lokalizacji otworów wspornika “a”...
  • Page 106: Instruction Manual

    INSTRUcTION MANUAL MODEL: MWHA 122.1 X MIcROWAVE OVEN contents Precautions and suggestions, 106 Italiano Français Español Oven installation, 110 Operating instructions, 111 Troubleshooting, 115 Deutsch Nederlands Portuges Installation, 116 Русскии English Poliski Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully.
  • Page 107: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PREcAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXcESSIVE MIcROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door temperatures generated. (only for grill series) open since this can result in harmful exposure to Only use utensils suitable for use in microwave microwave energy.
  • Page 108: To Reduce The Risk Of Injury To Persons

    cabinet unless it has been tested in a cabinet. DANGER The appliances are not intended to be operated Electric Shock Hazard by means of an external timer or separate remote- Touching some of the internal components can cause control system. serious personal injury or death.
  • Page 109 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
  • Page 110 Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with metal handle May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Metal or metaltrimmed utensils Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
  • Page 111: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Installation and connection Remove the oven and all materials from the carton and This appliance is only intended for domestic use. oven cavity. This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a Your oven comes with the following accessories: cupboard.
  • Page 112: Operation Instruction

    OPERATION INSTRUcTION 1.clock Setting 3. Grill or combi. cooking When the microwave oven is electrified, the oven will Press “ ” the LED will display display “0:00”, buzzer will ring once. “G”, and press the same button for times or turn the ”...
  • Page 113 “ ” Pad instructions Order Display Microwave Power Grill Power P100 100% 100% 6. Defrost By Time 9. Auto Menu 1) Press “ ” twice, and the oven will 1) Turn “ ” right to choose the menu, and “A-1” to “A- display “dEF2”.
  • Page 114 5) Press “ ” to confirm, and the screen displays “P 80”. 6) Turn “ ” to adjust the cooking time till the oven displays “7:00”. 7) Press “ ” to start cooking, and buzzer w w w will sound once for the first section, defrosting time counts down;...
  • Page 115 The menu chart: Menu Weight (g) Display 200 g PIZZA 400 g 200 g 400 g Potato 600 g 250 g 350 g Meat 450 g 250 g Fish 350 g 450 g 200 g Vegetable 300 g 400 g 1 cup (120 ml) Beverage 2 cups (240 ml)
  • Page 116: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. Microwave oven interfering TV It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, reception vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may become dim.
  • Page 117: Installation Instruction

    Installation Instruction Please Read the Manual carefully Before Installation Please Note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
  • Page 118 B.Prep are the cab i inet 1. Read the instruction on the BOTTOM CANINET TEMPLATE , put the template on the bottom plane of cabinet. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks"a" of of the template 3.

Table of Contents