Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Installazione
    • Installazione E Collegamento
    • Mobile Incassato
    • Preparazione del Mobile
    • Installazione del Forno
    • Installazione Piatto Girevole
    • Descrizione del Forno
    • Vista D'insieme
    • Nomi Dei Componenti E Degli Accessori del Forno
    • Avvio E Utilizzo
    • Istruzioni DI Funzionamento
    • Istruzioni DI Sicurezza Importanti
    • Utensili
    • Test Utensile
    • Materiali Che È Possibile Utilizzare Nel Forno a Microonde
    • Materiali da Evitare Nel Forno a Microonde
    • Manutenzione E Cura
    • Anomalie E Rimedi
    • Assistenza
  • Français

    • Installation
    • Installation Et Branchement
    • Meuble Où Sera Encastré Le Four
    • Préparation du Meuble
    • Installation du Four
    • Installation du Plateau Tournant
    • Description de L'appareil
    • Noms des Pièces Et Accessoires du Four
    • Vue D'ensemble
    • Instructions D'utilisation
    • Mise en Marche Et Utilisation
    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Matériels Pouvant Être Utilisés Dans Le Four À Micro-Ondes
    • Test des Ustensiles
    • Ustensiles
    • Nettoyage Et Entretien
    • Résolution des Problèmes
    • Assistance
  • Español

    • Instalación
    • Instalación y Conexión
    • Mueble de Empotrado
    • Preparación del Mueble
    • Instalación del Hornol
    • Instalación del Plato Giratorio
    • Descripción del Aparato
    • Nombres de Los Repuestos y Accesorios
    • Vista en Conjunto
    • Instrucciones de Uso
    • Puesta en Funcionamiento y Uso
    • Instrucciones de Seguridad Importantes
    • Materiales Aptos para el Uso en el Horno Microondas
    • Materiales no Aptos para el Uso en el Horno Microondas
    • Prueba de Utensilios
    • Utensilios
    • Mantenimiento y Cuidados
    • Resolución de Problemas
    • Asistencia
  • Português

    • Descrição Do Aparelho
    • Nomes das Peças E Acessórios Do Forno
    • Vista de Conjunto
    • Instruções de Funcionamento
    • Início E Utilização
    • Instruções de Segurança Importantes
    • Utensílios
    • Manutenção E Cuidados
    • Anomalias E Soluções
    • Assistência
  • Dutch

    • Het Installeren
    • Installatie en Aansluiting
    • Het Voorbereiden Van Het Keukenmeubel
    • Installeer de Magnetron
    • Installatie Draaitafel
    • Algemeen Aanzicht
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Namen Van Onderdelen en Accessoires
    • Starten en Gebruik
    • Belangrijke Veiligheidsinstructies
    • Gebruiksvoorwerpen
    • Materialen die U in de Magnetron Kunt Gebruiken
    • Test Gebruiksvoorwerp
    • Materialen die U Niet in de Magnetron Mag Gebruiken
    • Onderhoud en Verzorging
    • Storingen en Oplossingen
    • Service
  • Deutsch

    • Installation
    • Installation und Anschluss
    • Vorbereitung des Schranks
    • Installation des Ofens
    • Installation des Drehtellers
    • Beschreibung Ihres Gerätes
    • Geräteansicht
    • Namen von Ofenteilen und Zubehör
    • Bedienungsanleitung
    • Inbetriebsetzung und Gebrauch
    • Wichtige Sicherheitsanweisungen
    • Materialien, die IM Mikrowellenherd Verwendet werden können
    • Utensilien
    • Störungen und Abhilfe
    • Kundendienst
  • Русский

    • Установка
    • Установка И Подключение
    • Подготовка Ниши
    • Установка Печи
    • Установка Вращающегося Блока
    • Названия Деталей Печи И Съемные Детали
    • Общии Вид
    • Описание Изделия
    • Включение И Эксплуатация
    • Инструкции По Эксплуатации
    • Важные Инструкции По Безопасности
    • Материалы, Пригодные Для Свч-Печи
    • Посуда
    • Проверка Материала
    • Материалы, Непригодные Для Свч-Печи
    • Техническое Обслуживание И Уход
    • Уход
    • Неисправности И Методы Их Устранения
    • Сервисное Обслуживание
  • Polski

    • Instalacja
    • Instalacja I Podłączenie
    • Urządzenia Wbudowane
    • Przygotowanie Szafki
    • Instalacja Kuchenki
    • Instalacja Tacy Obrotowej
    • Nazwy CzęśCI Kuchenki I Akcesoriów
    • Opis Urządzenia
    • Widok Ogólny
    • Instrukcje Użytkowania
    • Uruchomienie I Użytkowanie
    • Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Materiały Dopuszczone Do Użycia W Kuchence Mikrofalowej
    • Naczynia
    • Test Naczynia
    • Materiały, Których Należy Unikać W Kuchence Mikrofalowej
    • Konserwacja I Utrzymanie
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania
    • Serwis Techniczny

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 161

Quick Links

Istruzioni per l'uso
IT
IT
FR
Italiano, 1
Français, 21
PT
NL
Português, 61
Nederlands, 81 Deutsch, 101
PL
RU
Polski, 141
Русскии, 121
KZ
KZ
Қазақша, 180
MWK 222.1 Q/HA
Sommario
ES
Español, 41
DE
EN
English, 161
Utensili, 15-16
Pulizia
FORNO A MICROONDE
IT
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston MWK 222.1 Q/HA

  • Page 1: Table Of Contents

    Utensili, 15-16 Test Utensile Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde Materiali da evitare nel forno a microonde Қазақша, 180 Manutenzione e cura, 17 Pulizia MWK 222.1 Q/HA Anomalie e rimedi, 18 A s s is tenza, 19...
  • Page 2: Installazione

    Installazione ! Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le presenti istruzioni con attenzione e conser- Installazione e collegamento varle. Se si rispettano le istruzioni, il forno sarà in grado di garantire un funzionamento ottimale 1. Questo apparecchio è stato concepito esc- per molti anni.
  • Page 3: Mobile Incassato

    A. Mobile incassato Il mobile incassato non deve avere la parete posteriore dietro l’apparecchio. Altezza di installazione minima: 85 cm. Non coprire le aperture di aerazione e le prese d’aria. (45) (45)
  • Page 4: Preparazione Del Mobile

    Installazione B. Preparazione del mobile CENTER LINE FRONT EDGE 1. Leggere le istruzioni riportate sulla SAGOMA PER IL FONDO DEL MOBILE e appoggiare la sagoma sul piano inferiore del mobile. VITE A STAFFA LINEA MEDIANA 2. Riportare le tracce “a” della sagoma sul piano inferiore del mobile. VITE A STAFFA 3.
  • Page 5: Installazione Del Forno

    C. Installazione del forno STAFFA 4. Installare il forno all’interno del mobile. • Verificare che la parte posteriore del forno sia bloccata con la staffa. • Non bloccare né attorcigliare il cavo dell’alimentazione elettrica. Vite B Foro Installazione 5. Aprire la porta, fissare il forno al mobile con la VITE B in corrispondenza del FORO DI INSTALLAZIONE (KIT DI FINITURA).
  • Page 6: Installazione Piatto Girevole

    Installazione Installazione piatto girevole Modello: MWK 222.1 Q/HA a) In nessun caso posizionare il vassoio in vetro Tensione nominale: 230V~50Hz capovolto. Il movimento del vassoio, inoltre, non Potenza in ingresso 1450W dovrebbe mai essere ostacolato. nominale (Microonde): Potenza in uscita...
  • Page 7: Descrizione Del Forno

    Descrizione del forno Vista d’insieme A) Comandi B) Supporto reggipiatto girevole Nomi dei componenti e degli accessori del forno C) Gruppo piatto girevole Togliere il cartone d’imballaggio dal forno e da tutti gli altri materiali, anche dall’interno del forno stesso. D) Vassoio in vetro Il forno viene fornito con i seguenti accessori: E) Finestra forno...
  • Page 8: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo 0---1 min. 5 secondi Istruzioni di funzionamento 1---5 min. 10 secondi 5---10 min. 30 secondi 1.Impostazioni Orologio 10---30 min. 1 minuto Quando il Microonde è collegato all’alimentazione il LED 30---95 min. 5 minuti mostrerà “0:00” e l’apparecchio emetterà un suono. Potenza MW Pad Consigliato per...
  • Page 9 Avvio e utilizzo Nota: A metà del tempo di cottura il forno emetterà due volte un suono. 2) Premere “ START ” per confermare. Per avere un effetto di grigliatura migliore bisognerebbe girare il cibo, chiudere la porta e premere “ START ”...
  • Page 10 1) Premere “ ” una volta e le icone AVVERTENZA microonde e scongelamento si accenderanno. 1. Evitare di farsi male con la porta quando viene premuto il pulsante porta; la porta si aprirà automatica- “ ” o “ 2) Premere ”...
  • Page 11: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Istruzioni di sicurezza importanti 7. Leggere r spettare ATTENZIONE spec f che ”PRECAUZIONI Per r durre r sch d ncend o, scossa EVI TARE UN’ECCESSIVA elettr ca, les on personal o espos z one ESPOSIZIONE ALL’ENERGIA eccess va all’energ a delle m croonde DELLE MICROONDE”.
  • Page 12 Istruzioni di sicurezza importanti 16. Se l cavo d’al mentaz one r sulta 25. Accertars che bamb n s ano tenut dannegg ato, farlo sost tu re dal sotto controllo e che non g och no produttore, da un suo agente con l’apparecch o.
  • Page 13 Istruzioni di sicurezza importanti 34. ATTENZIONE:l’apparecch o e le sue part v s b l s surr scaldano durante l’uso. Ev tare accuratamente toccare element ncandescent . Ev tare l’uso da parte d bamb n al d sotto degl 8 ann se non sotto la superv s one cont nua da parte d un adulto.
  • Page 14 Istruzioni di sicurezza importanti PERICOLO Smaltimento Pericolo di scossa elettrica. • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi Entrare in contatto con alcuni componenti interni può alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere provocare lesioni personali gravi o persino la morte. Non riutilizzati.
  • Page 15: Utensili

    Utensili Test Utensile: Consultare le istruzioni sui “Materiali da utilizzare o da evitare nel forno a microonde”. 1) Riempire un contenitore resistente alle microonde L’utilizzo nel forno a microonde di alcuni utensili non con una tazza di acqua fredda (250 ml) e metterlo nel metallici non non è...
  • Page 16: Materiali Da Evitare Nel Forno A Microonde

    Utensili Materiali da evitare nel forno a microonde Utensili Note Vassoio in Può causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a alluminio microonde. Contenitore per Può causare la formazione di un arco elettrico. alimenti in cartone Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a microonde.
  • Page 17: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulizia Accertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato dall’alimentazione. 1. Pulire l’interno del forno, dopo l’uso, con un panno leggermente umido. 2. Pulire gli accessori come di consueto con acqua e sapone. 3. La cornice e la guarnizione della porta, così come le parti adiacenti, vanno pulite attentamente con un panno umido quando sono sporche.
  • Page 18: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Problema Possibile causa/Rimedio Interferenza del forno a microonde con la ricezione • E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione televisiva. di radio e televisione nel corso del funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli elettrodomestici quali frullatore, aspirapolvere e ventilatore elettrico.
  • Page 19: Assistenza

    Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 21 Test des ustensiles Matériels pouvant être utilisés dans le four à micro-ondes Matériels à éviter dans le four à micro-ondes Қазақша, 180 Nettoyage et entretien, 37 Nettoyage MWK 222.1 Q/HA Résolution des problèmes, 38 A s s is tanc e, 3...
  • Page 22: Installation

    Installation ! Veuillez lire ces instructions avec attention rait sa durée de vie et pourrait mener à une avant d’utiliser votre four à micro-ondes et les situation dangereuse. conserver précieusement. Si vous suivez les instructions, votre four vous Installation et branchement satisfera pleinement pendant de longues années.
  • Page 23: Meuble Où Sera Encastré Le Four

    A. Meuble où sera encastré le four Le meuble où sera encastré le four ne doit pas présenter de cloison arrière. La hauteur d’installation minimale est de 85 cm. Ne couvrez pas les orifices de ventilation et les points d’entrée d’air. (45) (45)
  • Page 24: Préparation Du Meuble

    Installation B. Préparation du meuble CENTER LINE FRONT EDGE 1. Veuillez lire les instructions situées sur le GABARIT DU FOND DU MEUBLE et placez le gabarit sur le plan inférieur du meuble. 2. Tracez des repères sur le plan inférieur du meuble en suivant les marques « a » du gabarit. VI A 3.
  • Page 25: Installation Du Four

    C. Installation du four SUPPORT 4. Installare il forno all’interno del mobile. • Assurez-vous que l’arrière du four est verrouillé avec le support. • Veillez à ne pas coincer ou tordre le cordon d’alimentation. Vite B Orifice d’installation 5. Ouvrez la porte, fixez le four au meuble à l’aide de la VIS B au niveau de L’ORIFICE D’INSTALLATION du KIT DE FINITION.
  • Page 26: Installation Du Plateau Tournant

    Installation Installation du plateau tournant Modèle: MWK 222.1 Q/HA a) Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Tension nominale: 230V~50Hz La rotation du plateau en verre ne doit jamais être Puissance d’entrée 1450W empêchée. nominale (micro-ondes) : Puissance de sortie...
  • Page 27: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble A) Panneau de commande B) Axe du plateau tournant Noms des pièces et accessoires du four C) Support du plateau tournant Retirez le four et tout le matériel du carton ainsi que tout ce qui se trouve dans la cavité du four. D) Plateau en verre Votre four est fourni avec les accessoires suivants : E) Vitre de la porte...
  • Page 28: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation 0---1 min. 5 secondes Instructions d’utilisation 1---5 min. 10 secondes 5---10 min. 30 secondes 1.Réglage de l’horloge Lorsque le four à micro-ondes est branché, le voyant LED 10---30 min. 1 minute affiche « 0 h 00 » et l’avertisseur émet un son. 30---95 min.
  • Page 29 Mise en marche et utilisation 3) Appuyez sur « » o u « » pour sélectionner le Instructions Puissance Puissance poids prédéfini. Référez-vous au «Graphique du d’utilisation du clavier micro-ondes grill menu». «Grill/Combi» Ordre 100% 4) Appuyez sur “ START ”...
  • Page 30 7. Cuisson à plusieurs modes 9. Fonction Verrouillage pour enfants Il est possible de définir un ou deux modes de cuisson. Verrouillage : En mode attente, appuyez sur “ STOP ” En cuisson à plusieurs modes, un seul mode joue le rôle pendant 3 secondes, un long bip se fera entendre, indi de dégivrage et ce dernier sera automatiquement placé...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes ère de re et de respecter les AV ERTISSEMENT ons de la on su vante : Pour rédu re le r sque ncen e, « PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR d’électrocu on, blessure ÉVITER TOUTE EXPOSITION d’exp on ex ve aux cro -ondes...
  • Page 32 Consignes de sécurité importantes 16. S le cordon d'al mentat on est 24. L'appare l n'est pas conçu pour être endommagé, l do t être remplacé ut l sé personnes par le fabr cant, un agent de (notamment les enfants) présentant ma ntenance de ce dern er ou une capac tés phys ques,...
  • Page 33 Consignes de sécurité importantes 31. Ut l ser un quement la sonde de température recommandée pour ce four (pour les fours dotés d'un système permettant l'ut l sat on d'une sonde de température.) 32. Lors de la prem ère ut l sat on, une odeur part cul ère peut se dégager, due aux hu les ut l sées lors de la fabr cat on pour l a protect on de...
  • Page 34 Consignes de sécurité importantes DANGER Mise au rebut Risque d’électrocution. • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- Le fait de toucher certains des composants internes vous aux réglementations locales, les emballages peut causer des blessures graves voire fatales. Ne pas pourront ainsi être recyclés.
  • Page 35: Ustensiles

    Ustensiles Test des ustensiles : Veuillez consulter les instructions de la section « Matériels pouvant être utilisés dans le four à micro-ondes et matériels à éviter ». 1. Versez 250 ml d’eau froide dans un récipient allant au four à micro-ondes et placez-y l’ustensile en question. Il peut exister certains ustensiles qui, bien que n’étant 2.
  • Page 36 Ustensiles Matériels à éviter dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plats en aluminium Ils peuvent entraîner la formation d’arcs électriques. Transférez les aliments dans un plat allant au four à micro-ondes. Boîtes alimentaires en Ils peuvent entraîner la formation d’arcs électriques. carton avec poignée Transférez les aliments dans un plat allant au four à...
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Veiller à débrancher l’appareil de la prise de courant. 1. Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon légèrement humide. 2. Nettoyez les accessoires comme d’habitude avec de l’eau savonneuse. 3. Le cadre de la porte, le joint et les parties adjacentes doivent être nettoyés avec précaution avec un un chiffon humide lorsqu’ils sont sales.
  • Page 38: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problème Cause possible/Solution Le four à micro-ondes crée des interférences avec • La réception de la radio et de la télévision peut subir la télévision. des interférences lorsque le four à micro-ondes est en marche. Ce phénomène est similaire aux interférences des petits appareils électriques tels que les robots mixer, les aspirateurs ou encore les ventilateurs électriques.
  • Page 39: Assistance

    Assistance ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Lui indiquer: • le type d’anomalie; • le modèle de l’appareil (Mod.) • son numéro de série (S/N) Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 41 Prueba de utensilios Materiales aptos para el uso en el horno microondas Materiales no aptos para el uso en el horno microondas Қазақша, 180 Mantenimiento y cuidados, 57 Limpieza MWK 222.1 Q/HA Resolución de problemas, 58 A s is tenc ia, 59...
  • Page 42: Instalación

    Instalación ! Lea estas instrucciones con atención antes uso doméstico. de utilizar el horno microondas y consérvelas 2. Este aparato está diseñado sólo para ser cuidadosamente. Si sigue estas instruccio- empotrado. No está diseñado para ser apo- nes, el horno le ofrecerá muchos años de yado sobre un mostrador o utilizado dentro buen funcionamiento.
  • Page 43: Mueble De Empotrado

    A. Mueble de empotrado El mueble de empotrado donde se instale el horno microondas debe ser abierto atrás. Altura mínima de instalación: 85cm. No tapar las ranuras de ventilación ni los puntos de entrada de aire. (45) (45)
  • Page 44: Preparación Del Mueble

    Instalación B. Preparación del mueble CENTER LINE FRONT EDGE 1. Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poner la plantilla sobre el fondo del mueble. 2. Realizar las marcas sobre el fondo del mueble en los puntos donde se encuentran los agujeros “a” de la plantilla. 3.
  • Page 45: Instalación Del Hornol

    C. Instalación del horno SOPORTE 4.Instalar el horno en el mueble. • Asegurarse de que la parte posterior del horno quede bloqueada con el soporte. • No aplastar ni retorcer el cable de alimentación eléctrica. Tornillo B Agujero de instalación 5.
  • Page 46: Instalación Del Plato Giratorio

    Instalación Instalación del plato giratorio Modelo: MWK 222.1 Q/HA a) No invertir la bandeja de vidrio. No restringir la Tensión nominal: 230V~50Hz bandeja de vidrio. Potencia de entrada 1450W b) La bandeja de vidrio y el aro giratorio se deben utilizar nominal (Microondas): siempre durante la cocción.
  • Page 47: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista en conjunto A) Panel de control B) Eje del plato giratorio Nombres de los repuestos y accesorios C) Aro giratorio Extraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los elementos de la cavidad del horno. D) Bandeja de vidrio El horno se suministra con los siguientes accesorios: E) Ventana de observación...
  • Page 48: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Instrucciones de uso 5) Pulse “ START ” para iniciar la cocción. Nota: 1.Ajuste del reloj las cantidades para el tiempo de ajuste del interruptor de codificación son las siguientes: Cuando el horno de microondas reciba electricidad, el 0---1 min.
  • Page 49 Puesta en funcionamiento y uso 4) Pulse “ ” para iniciar la cocción. START “Grill/Combi.” Potencia Potencia Instrucciones del Visualización microondas Grill Ejemplo: Si desea usar “Menú automático” para cocinar panel Orden pescado de 350g. 100% 1) Pulse “ ” hasta que se muestre en la pantalla “A-6”.
  • Page 50 7. Cocinado por multi-sección 9. Función de bloqueo para niños Se pueden ajustar una o dos secciones de cocción. Bloqueo: En estado de espera, pulse En varias secciones de cocción, solo una sección está STOP “ ” por 3 segundos, habrá un largo pitido que descongelando y se colocará...
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes ADVERTEN CLA 8. Al calentar al mentos en contenedores Para l m tar los r esgos de ncend o, de plást co o de papel, v g lar el horno descarga eléctr ca, les ones personales para comprobar que no se produzca y expos c ón a exces va energía de una gn c ón.
  • Page 52 Instrucciones de seguridad importantes 18. No ut l zar este horno en 26. El horno m croondas no se debe prox m dades de agua, sobre una nstalar en un armar o a no ser que superf c e mojada o cerca de una haya s do probado...
  • Page 53 Instrucciones de seguridad importantes 34. ADVERTENCIA: Este d spos t vo y accesor os cal entan durante su uso. Se debe tener cu dado y ev tar tocar estos elementos. Los n ños menores de 8 años no deben acercarse al d spos t vo a menos que ex sta una superv s ón cont nua.
  • Page 54 Instrucciones de seguridad importantes PELIGRO Eliminación Peligro de descarga eléctrica. • Eliminación del material de embalaje: respete las El contacto con algunos componentes internos puede normas locales, de esta manera los embalajes podrán causar graves lesiones personales o muerte. No ser reutilizados.
  • Page 55: Utensilios

    Utensilios Prueba de utensilios: Ver las instrucciones sobre los “Materiales aptos y materiales no aptos para el uso en el horno microondas”. 1. Llenar un recipiente apto para microondas con 1 Hay utensilios no metálicos que no son seguros para el taza de agua fría (250ml) e introducir el utensilio en uso en el horno microondas.
  • Page 56 Utensilios Materiales no aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas Bandeja de aluminio Puede causar la formación de arcos eléctricos. Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas. Caja de cartón Puede causar la formación de arcos eléctricos. alimentario con manija Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas.
  • Page 57: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpieza Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. 1. Después del uso, limpiar el interior del horno con un paño apenas humedecido. 2. Lavar los accesorios normalmente con agua jabonosa. 3. El marco de la puerta, la junta y las zonas aledañas se deben limpiar cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucias.
  • Page 58: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa posible/Solución • La recepción de radio y televisión puede sufrir la televisión. interferencias durante el funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores). Es normal. Luz del horno tenue.
  • Page 59: Asistencia

    Asistencia ! No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • El tipo de anomalía; • El modelo de la máquina (Mod.) • El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 61 Utensílios, 75-76 Test Utensile Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde Materiali da evitare nel forno a microonde Қазақша, 180 Manutenção e cuidados, 77 Limpeza MWK 222.1 Q/HA Anomalias e soluções, 78 A s s is tênc ia, 7...
  • Page 62 Instalação ! Leia estas instruções atentamente antes de dições de limpeza, a superfície pode ficar utilizar o forno micro-ondas e guarde-as degradada e afetar a duração do aparelho ou cuidadosamente. Se seguir as instruções, o provocar uma situação perigosa. forno irá funcionar corretamente ao longo de Instalação e ligação muitos anos.
  • Page 63 A. Mobiliário de encastrar O armário de encastrar não deverá ter uma parede traseira atrás do aparelho. A altura mínima de instalação é de 85 cm. Não cubra as saídas de ventilação e pontos de entrada de ar. (45) (45)
  • Page 64 Instalação B. Prepare o armário. CENTER LINE FRONT EDGE 1. Leia as instruções no MODELO DO FUNDO DO ARMÁRIO, coloque o modelo no último plano do armário. 2. Faça marcas no plano de fundo do armário de acordo com as marcas “a” do modelo. 3.
  • Page 65 C. Instale o forno SUPORTE 4. Instale o forno no armário. • Certifique-se de que a parte posterior do forno está bloqueada com o suporte. • Não prenda nem dobre o cabo. Parafuso B Orifício de instalação 5. Abra a porta, fixe o forno ao armário com o PARAFUSO B no ORIFÍCIO DE INSTALAÇÃO do KIT DE AJUSTE.
  • Page 66 Instalação Instalação do prato rotativo Modelo: MWK 222.1 Q/HA a) Nunca coloque o tabuleiro de vidro ao contrário. Tensão nominal: 230V~50Hz O tabuleiro de vidro deve mover-se sempre Potência nominal de 1450W livremente. entrada (micro-ondas): b) O tabuleiro de vidro e o anel rotativo devem ser Potência nominal de...
  • Page 67: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto A) Painel de controlo B) Eixo do prato rotativo Nomes das peças e acessórios do forno C) Conjunto do anel rotativo Remova o forno e todos os materiais da embalagem e cavidade do forno. D) Tabuleiro de vidro O forno vem equipado com os seguintes acessórios: E) Janela de observação...
  • Page 68: Início E Utilização

    Início e utilização Instruções de funcionamento 0---1 min. 5 segundos 1---5 min. 10 segundos 5---10 min. 30 segundos 10---30 min. 1 minuto Quando o forno microondas é electrificado, o LED exibirá 30---95 min. 5 minutos “0:00”, a campainha toca uma vez. Pedido de 1) Premir “...
  • Page 69 Início e utilização 4) Premir “ ” para iniciar a cozedura. START “Grill/Combi.” Potência do Potência Instruções dos Visor micro-ondas do Grill Exemplo: Se quer usar o “Menu Automático” para botões Ordem cozinhar peixe com 350 g. 100% 1) Premir “ ”...
  • Page 70 7. Cozedura multi-secção 10. Abrir a porta do forno Pode definir uma ou duas secções de cozedura. Premir o botão “ “, a porta do forno abrir-se-á. Em cozedura multi-secção, só uma secção é para descongelar e deve ser colocada automaticamente na AVVERTENZA primeira secção.
  • Page 71: Instruções De Segurança Importantes

    Instruções de segurança importantes 8. Ao aquecer com da em rec p entes de AVISO plást co ou papel, preste atenção ao Para reduz r o r sco de ncênd o, choque forno dev do à poss b l dade de elétr co, lesões pessoa s ou expos ção a gn ção.
  • Page 72 Instruções de segurança importantes 26. O forno m cro - ondas não deve ser 18. Não ut l ze o forno junto a água, colocado num armár o, exceto se numa cave húm da ou junto a uma p sc na. t ver s do testado num armár o.
  • Page 73 Instruções de segurança importantes 34. AVISO: O aparelho e as suas peças acessíve s podem aquecer durante ut l zação. Devem tomados cu dados para ev tar tocar nas res stênc as de aquec mento. Cr anças menores de 8 anos de dade devem ser mant das longe, a menos que sejam cont nuamente...
  • Page 74 Instruções de segurança importantes PERIGO Eliminação Perigo de choque elétrico. • Eliminação do material de embalagem: obedeça as Ao tocar alguns componentes internos corre risco de regras locais, de maneira que as embalagens possam lesões pessoais ou morte. Não desmonte o aparelho. ser reutilizadas.
  • Page 75: Utensílios

    Utensílios Teste de utensílios: Consulte as instruções em “Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas e materiais a evitar.” 1) Encha um recipiente para micro-ondas com 1 copo Alguns utensílios não metálicos podem não ser seguros de água fria (250 ml) e coloque o utensílio em questão para uso no micro-ondas.
  • Page 76 Utensílios Materiais a evitar no forno micro-ondas Utensílios Notas Tabuleiro de alumínio Podem produzir centelhas. Transfira os alimentos para um prato adequado para micro- ondas. Recipientes de cartão Podem produzir centelhas. com pega em metal Transfira os alimentos para um prato adequado para micro-ondas. Utensílios de metal ou O metal protege os alimentos da energia de micro-ondas.
  • Page 77: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Limpeza Desligue o aparelho da tomada. 1. Limpe o interior do forno após o uso com um pano ligeiramente húmido. 2. Limpe os acessórios normalmente com água e detergente. 3. A estrutura e vedante da porta e as peças circundantes devem ser limpas cuidadosamente com um pano húmido quando estiverem sujas.
  • Page 78: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Problema Causa posible/Solución • La recepción de radio y televisión puede sufrir la televisión. interferencias durante el funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores). Es normal. Luz del horno tenue.
  • Page 79: Assistência

    Assistência ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de avaria; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N); Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 81 Русскии, 121 Gebruiksvoorwerpen, 95-96 Test gebruiksvoorwerp: Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken Materialen die u niet in de magnetron mag gebruiken Қазақша, 180 Onderhoud en verzorging, 97 Pulizia MWK 222.1 Q/HA Storingen en oplossingen, 98 S ervic e, 9...
  • Page 82: Het Installeren

    Het installeren ! Lees deze instructies zorgvuldig door voor u apparaat negatief kunnen worden beïnvloed uw magnetron gaat gebruiken, en bewaar ze waardoor er gevaarlijke situaties zouden zorgvuldig. Als u de instructies opvolgt, zult u kunnen ontstaan. vele jaren plezier hebben van uw magnetron. Installatie en aansluiting ! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORG- VULDIG...
  • Page 83 A. Inbouwapparatuur Het inbouwmeubel mag geen achterwand hebben achter het apparaat. De minimale installatiehoogte is 85 cm. Bedek de ventilatie- en de luchttoevoeropeningen nooit. (45) (45)
  • Page 84: Het Voorbereiden Van Het Keukenmeubel

    Het installeren B. Het voorbereiden van het keukenmeubel CENTER LINE FRONT EDGE 1. Lees de instructies van het SJABLOON VOOR BODEM KEUKENMEUBEL. Plaats het sjabloon op de bodem van het keukenmeubel. 2. Maak enige tekens op de bodem van het meubel, in overeenstemming met de “a”’tekens van het sjabloon. 3.
  • Page 85: Installeer De Magnetron

    C. Installeer de magnetron BODEM- STEUNEN 4. Installeer de magnetron in het keukenmeubel. • Verzeker u ervan dat de achterkant van de magnetron is geblokkeerd met de haak. • Val niet over het snoer en maak er geen knikken in. Schroef B Installatieopening 5.
  • Page 86: Installatie Draaitafel

    Het installeren Installatie draaitafel Model: MWK 222.1 Q/HA a) Plaats de glazen schaal nooit ondersteboven. De Nominale spanning: 230V~50Hz glazen schaal moet nooit worden begrensd. Nominaal ingangsvermogen 1450W b) Zowel de glazen schaal als de draairing moeten altijd (Magnetron): worden gebruikt tijdens het koken.
  • Page 87: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht A) Bedieningspaneel B) Schacht voor draaitafel Namen van onderdelen en accessoires C) Draairing Haal de magnetron en alle materialen uit de doos en uit de binnenkant van de magnetron. De volgende D) Glazen schaal accessoires worden bij uw magnetron geleverd: E) Observatievenster Glazen schaal...
  • Page 88: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Gebruiksaanwijzing 0---1 min. seconden 1---5 min. 10 seconden 1. Uurwerk instelling 5---10 min. 30 seconden 10---30 min. 1 minuut Als de magnetron onder stroom staat, geeft de LED 30---95 min. 5 minuten “0:00” weer en de zoemer weerklinkt een maal. MW Pad Magnetron 1) Druk op “...
  • Page 89 Starten en gebruik 3) Druk op “ ” o f “ ” om het vooringestelde “Grill/Combi.” gewicht in te stellen. Raadpleeg de “Menutabel”. Instructies Magnetron Grill Display bedieningspaneel Vermogen Vermogen Volgorde 4) Druk op “ START ” om de bereiding te starten. 100% Voorbeeld: Als u het “Auto Menu”...
  • Page 90 7. Multisectie bereidingen 10. Open de deur van de oven Een of twee secties van bereidingen kunnen worden Druk op “ “ knop. De ovendeur wordt geopend. ingesteld. In de multisectie bereiding dient slechts een sectie voor het ontdooien en de etenswaren worden automatisch in de eerste sectie geplaatst.
  • Page 91: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies WAARSCHUWING 6. De magnetron moet regelmat g Tene nde r s co brand, worden gere n gd en alle etensre sten elektr sche schok, verwond ng van moeten worden verw jderd. personen blootstell ng 7. Lees en volg deze aanw jz ngen: overmat ge magnetronenerg e “VOORZORGSMAATREGELEN...
  • Page 92 Belangrijke veiligheidsinstructies 15. Gebru k het apparaat alleen voor 23. Het verwarmen van vloe sto en met het gebru k dat n de handle d ng s de magnetron kan zorgen voor een beschreven. Gebru k geen b jtende verlaat erupt ef overkoken. U moet chem cal ën of stoom n d t apparaat.
  • Page 93 Belangrijke veiligheidsinstructies 31. T jdens het eerste gebru k zult u een b jzondere lucht waa rnemen d e vr jkomt u t de ol ën d e z jn gebru kt bepaalde onderdelen beschermen. 32. Houd de appl cat e en z jn kabel bu ten het bere k van k nderen m nder dan acht jaren oud.
  • Page 94 Belangrijke veiligheidsinstructies GEVAAR Afvalverwijdering Gevaar voor elektrische schok. • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: Het aanraken van de interne onderdelen kan ernstige houd u aan de plaatselijke normen, zodat het persoonlijke verwondingen of de dood veroorzaken. verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. Neem dit apparaat niet uit elkaar . •...
  • Page 95: Gebruiksvoorwerpen

    Gebruiksvoorwerpen Test gebruiksvoorwerp: Zie de instructies betreffende “Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken of juist moet vermijden.” 1) Vul een magnetronbestendige bak met 1 kop Er bestaan bepaalde niet-metalen gebruiksvoorwerpen koud water (250 ml), samen met het betreffende die niet veilig zijn voor gebruik in de magnetron.
  • Page 96: Materialen Die U Niet In De Magnetron Mag Gebruiken

    Gebruiksvoorwerpen Materialen die u niet in de magnetron mag gebruiken Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Aluminium schaal Può causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a microonde. Voedselkarton met me- Kan vonkontlading veroorzaken. Verplaats voedsel in een magnetronbestendig bord. talen handvat Metalen voorwerpen of Metaal beschermt het voedsel tegen magnetronenergie.
  • Page 97: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Reinigen Zorg ervoor het apparaat los te koppelen van het lichtnet. 1. Na het gebruik dient u de binnenkant van de magnetron te reinigen met een enigszins vochtige doek. 2. Reinig de accessoires gewoon in zeepwater. 3. Het frame van het deurtje, de afdichting en de aangrenzende delen moeten, als ze vuil zijn, zorgvuldig worden gereinigd met een vochtige doek.
  • Page 98: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak/Oplossing Magnetron verstoort tv-ontvangst. • De ontvangst van radio en tv kan worden verstoord door het gebruik van de magnetron. Dit lijkt op het verstoren door kleine elektrische apparaten, zoals de mixer, de stofzuiger en de elektrische ventilator. Dit is normaal.
  • Page 99: Service

    Service ! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. Dit dient u door te geven: • Het soort storing; • Het model apparaat (Mod.) • Het serienummer (S/N) Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 101 Wichtige sicherheitsanweisungen, 111-114 Polski, 141 English, 161 Русскии, 121 Utensilien, 115-116 Geschirrtest: Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden können Materialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt Қазақша, 180 werden sollten MWK 222.1 Q/HA Reinigung Störungen und abhilfe, 118 K undendiens t, 119...
  • Page 102: Installation

    Installation ! Lesen Sie diese anleitung sorgfältig durch, zersetzen, Auswirkungen auf seine Lebens- bevor Sie Ihren Mikrowellenherd benutzen, dauer haben und zu Gefahrensituationen führen. und heben Sie sie auf. Wenn Sie die Anwei- sungen befolgen, wird Ihnen Ihr Ofen über Installation und Anschluss viele Jahre hinweg gute Dienste erweisen.
  • Page 103 A. Einbaumöbel Der Einbauschrank sollte hinter dem Gerät keine Rückwand aufweisen. Die Mindestinstallationshöhe beträgt 85 cm. Bedecken Sie keine Lüftungsschlitze oder Lufteinlässe. (45) (45)
  • Page 104: Vorbereitung Des Schranks

    Installation B. Vorbereitung des Schranks CENTER LINE FRONT EDGE 1. Lesen Sie die Anleitung auf der SCHRANKVORLAGE und bringen Sie die Vorlage auf der Unterseite des Schranks an. SCHRAUBE A HALTERUNG MITTELLINIE 2. Markieren Sie die Unterseite des Schranks gemäß der Vorlage mit “a”. SCHRAUBE A HALTERUNG 3.
  • Page 105: Installation Des Ofens

    C. Installation des Ofens HALTER- UNGEN 4. Installieren Sie den Ofen im Schrank. • Vergewissern Sie sich, dass die Rückseite des Ofens fest in der Halterung sitzt. • Achten Sie darauf, das Stromkabel nicht zu knicken Schraube B Installationsloch 5. Öffnen Sie die Tür. Befestigen Sie den Ofen mit SCHRAUBE B beim INSTALLATIONSLOCH des TRIM-KITS am Schrank.
  • Page 106: Installation Des Drehtellers

    Installation Installation des Drehtellers Technische Daten Modell: MWK 222.1 Q/HA a) Stellen Sie den Glaseinsatz niemals auf den Kopf. Nennspannung: 230V~50Hz Der Glaseinsatz sollte niemals eingeengt werden. Nominelle b) Sowohl der Glaseinsatz als auch die Drehtellergruppe Eingangsleistung 1450W müssen während des Kochens stets verwendet (Mikrowelle): werden.
  • Page 107: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht A) Bedienfeld B) Drehtellerachse Namen von Ofenteilen und Zubehör C) Drehtellergruppe Nehmen Sie den Ofen und das gesamte Material aus der Verpackung. D) Glaseinsatz Im Lieferumfang des Ofens ist Folgendes inbegriffen: E) Sichtfenster Glaseinsatz F) Türgruppe Drehtellergruppe G) Sicherheitssystem Bedienungsanleitung...
  • Page 108: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Bedienungsanleitung 0---1 min. 5 Sek. 1. Einstellung der Uhr 1---5 min. 10 Sek. 5---10 min. 30 Sek. Wenn die Mikrowelle an die Stromversorgung angeschlossen ist, wird die LED “0:00” anzeigen und 10---30 min. 1 Minute der Summer wird einmal klingeln. 30---95 min.
  • Page 109 Inbetriebsetzung und Gebrauch 3) Drücken Sie “ ” oder “ ” , um das vorgegebene “Grill/Kombi.” Be- Mikrowel- Grillleis- Gewicht zu wählen. Siehe “Das Menü Diagramm”. dienfeld- Display lenleistung tung Anweisungen Befehl 4) Drücken Sie auf “ START ”, um das Garen zu 100% starten.
  • Page 110 7. Mehrzonen-Garen 10. Öffnen der Ofentür Ein oder zwei Zonen Garen kann eingestellt werden. Im Drücken Sie auf “ “ und die Ofentür wird sich öffnen. Multizonen-Garen, ist nur ein Abschnitt für Auftauen und es wird im ersten Abschnitt automatisch platziert. Das Auto-Menü...
  • Page 111: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Wichtige sicherheitsanweisungen AC HTUNG 7. Lesen und befolgen S e d e R s ko Bränden, „VORSICHTSMASSNAHMEN Stromschlägen, Verletzungen oder VERHINDERUNG EINER Expos t onen übermäß ger MÖGLICHEN EXPOSITION M krowellenenerg e während ÜBERMÄSSI GER Betr ebs des Geräts zu verr ngern, MIKROWELLENENERGIE“.
  • Page 112 Wichtige sicherheitsanweisungen 15. Verwenden S e d eses Gerät nur zu 23. D e M krowellenerh tzung von se nem m Handbuch beschr ebenen Getränken kann e nem Nutzungszweck. Verwenden S e be S edeverzug führen, weshalb be der d esem Ge rät ke ne korros ven...
  • Page 113 Wichtige sicherheitsanweisungen 31. Be der erstmal gen Verwendung tr tt e n besonderer Geruch auf, der auf Produkt onsöle Schutz zurückzuführen st. 32. Das G erät und das Stromkabel sollen außerhalb der Re chwe te K ndern unter Jahren aufbewahrt werden. 33.
  • Page 114 Wichtige sicherheitsanweisungen GEFAHR Entsorgung Stromschlaggefahr. • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie Das Berühren mancher innerer Komponenten kann zu die lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial kann schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. wiederverwertet werden. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. • Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/ EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den ACHTUNG...
  • Page 115: Utensilien

    Utensilien Geschirrtest: Siehe Anweisungen unter “Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden können oder vermieden werden sollten”. 1) Befüllen Sie ein mikrowellengeeignetes Behältnis mit einer Tasse kalten Wassers (250 ml) und dem Es könnte bestimmtes nicht metallisches Geschirr entsprechenden Geschirr. geben, dass nicht mikrowellengeeignet ist. Im Zweifelsfall 2) Erhitzen Sie es bei höchster Leistungsstufe eine können Sie das entsprechende Geschirr gemäß...
  • Page 116 Utensilien Materialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden sollten Utensilien Anmerkungen Aluminiumschalen Könnte Funkenbildung verursachen. Geben Sie die Speisen in mikrowellengeeignetes Geschirr. Schachteln mit Metallgriff Könnte Funkenbildung verursachen. Geben Sie die Speisen in mikrowellengeeignetes Geschirr. Metall oder Utensilien Metall schirmt die Speisen von der Mikrowellenenergie ab. mit Metallrand Metallränder könnten Funkenbildung verursachen.
  • Page 117 Reinigung Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. 1. Reinigen Sie den Innenbereich des Ofens nach dem Gebrauch mit einem leicht feuchten Tuch. 2. Reinigen Sie das Zubehör ganz normal in Spülwasser. 3. Türrahmen und -dichtungen sowie die anliegenden Teile müssen sorgfältig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, wenn sie verschmutzt sind.
  • Page 118: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und abhilfe Fehler Mögliche Ursache/Maßnahme Der Mikrowellenherd beeinträchtigt den TV-Empfang. • Der Radio- und TV-Empfang könnte beeinträchtigt sein, wenn der Mikrowellenherd in Betrieb ist. Diese Beeinträchtigung ist jener von kleineren Elektrogeräten ähnlich, wie etwa Mixer, Vakuumreiniger und Ventilatoren. Das ist normal. Mattes Ofenlicht.
  • Page 119: Kundendienst

    Kundendienst ! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker. Geben Sie bitte Folgendes an: • die genaue Beschreibung des Fehlers; • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät befindet, entnommen werden. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 121 Важные инструкции по безопасности, 131-134 Polski, 141 English, 161 Русскии, 121 Посуда, 135-136 Проверка материала Материалы, пригодные для СВч-печи Материалы, непригодные для СВч-печи Қазақша, 180 Техническое обслуживание и уход, 137 Уход Неисправности и методы их устранения, 138 MWK 222.1 Q/HA Сервисное обслуживание, 139...
  • Page 122: Установка

    Установка ! Внимательно прочитайте настоящие опасным ситуациям. инструкции перед началом использования Вашей микроволновой печи и сохраните Установка и подключение их в надежном месте. Соблюдение 1. Данное изделие предназначено инструкций гарантирует долгий срок только для бытового использования. службы Вашей микроволновой печи. 2.
  • Page 123 A. Встроенная установка Ниша, в которую встраивается печь, не должна иметь задней стенки. Минимальная высота ниши 85 см. Не закрывайте вентиляционные прорези и отверстия воздухозабора. (45) (45)
  • Page 124: Подготовка Ниши

    Установка B. Подготовка ниши CENTER LINE FRONT EDGE 1. Прочитайте инструкции на НИЖНЕМ ШАБЛОНЕ НИШИ, положите шаблон на дно ниши. 2. Сделайте отметки на дне ниши в соответствии с отверстиями “а” в шаблоне. ШУРУП А Bracket 3. Уберите НИЖНИЙ ШАБЛОН НИШИ и прикрепите НИЖНИЕ СКОБЫ ШУРУПОМ А.
  • Page 125: Установка Печи

    C. Установка печи КРОНШТЕЙН 4. Вставьте печь в нишу. • Проверьте, чтобы задняя часть печи была заблокирована скобой. • Сетевой провод не должен быть сжат или согнут. ШУРУП B КРЕПЕЖНОЕ ОТВЕРСТИЕ 5. Откройте дверцу; прикрепите печь к нише ШУРУПОМ B в соответствии с КРЕПЕЖНЫМ ОТВЕРСТИЕМ из КРЕПЕЖНОГО...
  • Page 126: Установка Вращающегося Блока

    Никогда не устанавливайте стеклянную тарелку Торговая марка: перевернутой. Стеклянная тарелка всегда Торговый знак изготовителя: должна вращаться свободно. b) И стеклянная тарелка, и вращающееся Модель: MWK 222.1 Q/HA кольцо всегда должны быть установлены для Изготовитель: Indesit Company использования СВЧ-печи. Страна-изготовитель: Китай...
  • Page 127: Описание Изделия

    Описание изделия Общии вид А) Консоль управления В) Вращающаяся ось названия деталей печи и съемные детали С) Вращающееся кольцо Выньте печь и все материалы из картонной упаковки и из самой печи. D) Стеклянная тарелка Ваша печь укомплектована следующими деталями: Е) Смотровое окошко Стеклянная...
  • Page 128: Включение И Эксплуатация

    Включение и эксплуатация Инструкции по эксплуатации 5) Нажмите “ ” для начала готовки. START Примечание: 1. Установка времени количественные значения шаговых действий, Когда микроволновая печь будет подключена к выполняемых для настройки времени при помощи источнику питания, на светодиодном индикаторе кодового переключателя: отобразятся...
  • Page 129 Включение и эксплуатация 2) Нажмите “ ” для подтверждения. “Гриль/Комби.” START Мощность Мощность Инструкции к Дисплей СВЧ Гриль “ ” или “ ” кнопкам Порядок 3) Нажмите , чтобы выбрать предварительно установленный вес. Изучите 100% «Таблицу меню». 4) Нажмите “ ”...
  • Page 130 7. Приготовление в несколько этапов 9. Замок от детей Можно установить один или несколько этапов Запирание: в состоянии ожидания нажмите приготовления. В случае приготовления в несколько и удерживайте в течение 3 секунд кнопку этапов для размораживания используется только “ STOP ”, при...
  • Page 131: Важные Инструкции По Безопасности

    Важные инструкции по безопасности " ".
  • Page 132 Важные инструкции по безопасности...
  • Page 133 Важные инструкции по безопасности – – – – ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ...
  • Page 134 Важные инструкции по безопасности ОПАСНОСТЬ Утилизация Опасность удара током • Уничтожение упаковочных материалов: Касание к некоторым внутренним комплектующим соблюдаите местные нормативы с целью может привести к тяжелым несчастным случаям или повторного использования упаковочных к смерти. Не демонтируйте изделие. материалов. • Согласно...
  • Page 135: Посуда

    Посуда Проверка материала: Смотрите инструкции “Материалы, которые можно и нельзя помещать в СВЧ-печь” Некоторые неметаллические предметы не рекомендуется 1) Налейте в посуду для СВЧ-печи 1 чашку использовать в СВЧ-печи. холодной воды (250 мл) вместе с проверяемым предметом. В случае сомнений Вы можете проверить данный 2) Нагрейте...
  • Page 136: Материалы, Непригодные Для Свч-Печи

    Посуда Материалы, непригодные для СВч-печи Посуда Примечания Алюминиевые Могут вызвать дуговой разряд. блюда Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи. Картон для Могут вызвать дуговой разряд. Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи. пищевых продуктов с металлической ручкой. Металлическая Металл экранирует продукт от СВЧ-излучения. посуда...
  • Page 137: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Уход Проверьте, чтобы штепсельная вилка изделия была отсоединена от сетевой розетки. 1. После использования печи протирайте ее внутри слегка влажной тряпкой. 2. Съемные детали можно мыть моющим веществом и водой. 3. Рамка дверцы, уплотнение и прилегающие детали...
  • Page 138: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения неисправность Возможная причина/Методы устранения СВЧ-печь создает помехи приему телевизора. • Когда СВЧ-печь включена, она может создавать помехи приему радио и ТВ. Это подобно помехам от маленьких электроприборов таких как, миксер, пылесос и фен. Это является нормальным. Тусклое...
  • Page 139: Сервисное Обслуживание

    Сервисное обслуживание При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите: • Тип неисправности; • Модель изделия (Мод.) • Номер тех. паспорта (серийный №) Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на изделии. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 141 Русскии, 121 Naczynia, 155-156 Test Naczynia Materiały dopuszczone do użycia w kuchence mikrofalowej Қазақша, 180 Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Konserwacja i utrzymanie, 157 MWK 222.1 Q/HA Czyszczenie Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania, 158 Serwis Techniczny, 1...
  • Page 142: Instalacja

    Instalacja ! Przed użyciem kuchenki mikrofalowej należy Instalacja i podłączenie przeczytać uważnie instrukcję, a po użyciu starannie ją przechowywać. Postępowanie 1. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodne ze wskazówkami zawartymi w instruk- użytku domowego. cji zapewni długą żywotność urządzenia. 2. Kuchenka jest przeznaczona wyłącznie do zabudowy.
  • Page 143: Urządzenia Wbudowane

    A. Urządzenia wbudowane A. Urządzenia wbudowane Wbudowana szafka nie powinna posiadać tylnej ściany za urządzeniem. Minimalna wysokość instalacji wynosi 85cm. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych i punktów wlotu powietrza. (45) (45)
  • Page 144: Przygotowanie Szafki

    Instalacja B. Przygotowanie Szafki CENTER LINE FRONT EDGE 1. Przeczytać instrukcję na DOLNYM SZBLONIE SZAFKI, ułożyć szablon na płaskim dnie szafki. ŚRUBA A WSPORNIK LINIA ŚRODKOWA 2. Na dolnej płaszczyźnie szafy wykonać oznakowanie zgodne z szablonem “a”. ШУРУП А WSPORNIK 3.
  • Page 145: Instalacja Kuchenki

    C. Instalacja kuchenki wspornik 4. Zainstalować kuchenkę w szafie. • Upewnić się, że tylna część kuchenki jest zamknięta za pomocą wspornika. • Nie blokować i nie zginać kabla zasilającego. Śruba B Otwór Montażowy 5. Otworzyć drzwi, przymocować kuchenkę do szafki za pomocą...
  • Page 146: Instalacja Tacy Obrotowej

    Instalacja Instalacja Tacy Obrotowej Model: MWK 222.1 Q/HA a) Nigdy nie umieszczać szklanego talerza w pozycji Napięcie znamionowe: 230V~50Hz odwróconej Nigdy nie ograniczać ruchu szklanej tacy. Napięcie znamionowe b) Podczas gotowania w kuchence powinna być wejściowe (Kuchenka 1450W używana zarówno szklana taca, jak i zespół...
  • Page 147: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny A) Panel sterowania B) Wał tacy obrotowej Nazwy części Kuchenki i Akcesoriów C) Zestaw pierścienia tacy obrotowej Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z opakowania tekturowego i z wnętrza kuchenki. D) Szklana taca Kuchenka jest dostarczana z następującymi akcesoriami: E) Okienko inspekcyjne Szklana taca F) Drzwiczki...
  • Page 148: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie Instrukcje użytkowania Uwaga: Poniżej odnajdziesz wskazówki, jak dostosować czas gotowania potraw: 1. Ustawianie zegara Gdy kuchenka mikrofalowa zostanie podłączona do 0---1 min. 5 sekund prądu, na wyświetlaczu pojawi się “0:00” i rozlegnie 1---5 min. 10 sekund się sygnał dźwiękowy. 5---10 min.
  • Page 149 Uruchomienie i użytkowanie 3) Naciśnij “ ” lub “ , aby ustawić wagę. “Grill/Combi.” Sprawdź w „Tabeli menu“. Instrukcje klawiatury Wyświetlacz Kuchenki grilla Porządek 4) Naciśnij “ ”, aby rozpocząć gotowanie. START 100% Przykład: Jeśli chcesz wykorzystać „Auto Menu“ do ugotowania 350g ryby: 1) Naciskaj “...
  • Page 150 7. Gotowanie kilkuetapowe 10. Otwieranie drzwiczek kuchenki Można ustawić gotowanie jedno- lub dwuetapowe. W Naciśnij przycisk “ “, aby otworzyć drzwiczki gotowaniu wieloetapowym, jeden etap to rozmrażanie i kuchenki. zostanie ono automatycznie umieszczone w pierwszym etapie. Funkcja „Auto Menu“ nie może być wykorzystana jako jeden z etapów gotowania kilkuetapowego.
  • Page 151: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ważne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE 6. Regularn e czyśc ć kuchenkę usuwać osady żywnośc . zmn ejszyć ryzyko pożaru, 7. Przeczytać przestrzegać: " ŚRODKI porażen a prądem, obrażeń OSTROŻNOŚCI CELU narażen a na dz ałan e energ m krofal UNIKNIĘCIA EWENTUALNEGO podczas korzystan a z urządzen a, NARAŻENIA DZIAŁANIE...
  • Page 152 Ważne wskazówki bezpieczeństwa 16. W przypadku uszkodzen a 24. Urządzen e n e jest przeznaczone przewodu zas lan a, celu do użytku przez osoby (w tym dz ec ) un kn ęc a zagrożen a, pow n en on o ogran czonej zdolnośc f zycznej, zostać...
  • Page 153 Ważne wskazówki bezpieczeństwa 32. Przechowuj urządzen e jego przewód poza zas ęg em dz ec w w eku pon żej 8 lat. 33. To urządzen e jest przeznaczone użytku gospodarstw e domowym podobnych zastosowań tak ch jak: – częśc dla personelu kuchennego sklepach, b urach nnych otoczen ach roboczych;...
  • Page 154 Ważne wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Utylizacja Ryzyko porażenia elektrycznego • Utylizacja materiałów opakowaniowych: zastosować Dotykanie niektórych części wewnętrznych może się do obowiązujących norm lokalnych, dzięki spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Nie czemu opakowania będzie można ponownie demontować urządzenia. wykorzystać. • Dyrektywa wspólnotowa 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego OSTRZEŻENIE...
  • Page 155: Naczynia

    Naczynia Test Naczynia: Patrz wskazówki w “Materiały dopuszczone do użycia w kuchence mikrofalowej lub materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej.” 1) Napełnić pojemnik przeznaczony do użycia w kuchence mikrofalowej 1 szklanką zimnej wody Istnieją pewne niemetalowe naczynia, których użycie (250ml) i wstawić...
  • Page 156: Materiały, Których Należy Unikać W Kuchence Mikrofalowej

    Naczynia Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Naczynia Uwagi Taca aluminiowa Może powodować iskrzenie. Przenieść żywność do naczynia przeznaczonego do użycia w kuchence mikrofalowej. Pudełka kartonowe z Mogą powodować iskrzenie. metalowymi Przenieść żywność do naczynia przeznaczonego do użycia w kuchence mikrofalowej. uchwytami Naczynia metalowe Metal nie dopuszcza energii mikrofal do żywności.
  • Page 157: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Czyszczenie Pamiętać o odłączeniu urządzenia od źródeł zasilania. 1. Wyczyścić wnętrze kuchenki przy użyciu lekko zwilżonej ściereczki. 2. Wyczyścić akcesoria w zwykły sposób, przy użyciu wody z mydłem. 3. Dokładnie wyczyścić ramę drzwiczek, uszczelkę i sąsiadujące elementy przy użyciu zwilżonej ściereczki, za każdym razem, gdy są...
  • Page 158: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Problem Możliwa przyczyna/Środki zaradcze Kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór sygnału TV. • Podczas działania kuchenki odbiór sygnału radio i TV może być zakłócony. Zakłócenia są podobne do zakłóceń niewielkich urządzeń elektrycznych jak mikser, odkurzacz i wentylator elektryczny. Jest to normalne.
  • Page 159: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny ! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników. Podać: • Rodzaj usterki; • Model urządzenia (Mod.) • Numer seryjny (S/N) Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu. Indesit Company S.p.A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesitcompany.com...
  • Page 161 English, 161 Русскии, 121 Utensils, 17 3-17 4 Utensil Test Materials you can use in micr owave oven Materials to be avoided in micr owave oven Қазақша, 180 Maintenance and care, 17 Cleaning MWK 222.1 Q/HA Troubleshooting, 17 Assistance, 1...
  • Page 162: Installation

    Installation ! Read these instructions carefully before Installation and connection using your microwave oven, and keep it care- fully. If you follow the instructions, your oven 1. This appliance is only intended for domes- will provide you with many years of good tic use.
  • Page 163: Built-In Furniture

    A. Built-in furniture The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. Minimum installation height is 85cm. Do not cover ventilation slots and air intake points. (45) (45)
  • Page 164: Prepare The Cabinet

    Installation B. Prepare the Cabinet CENTER LINE FRONT EDGE 1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet. SCREW A BRACKET CENTRE LINE 2. Make marks on the bottom plane of cabinet according to marks “a” of the template. Screw A BRACKET 3.
  • Page 165: Install The Oven

    C. Install the oven BRACKET 4. Install the oven into the cabinet. • Make sure the back of the oven is locked by bracket. • Do not trap or kink the power cord. Screw B Installation Hole 5. Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw B, at the installation hole.
  • Page 166: Turntable Installation

    Installation Turntable Installation MWK 222.1 Q/HA Model: a) Never place the enamel tray upside down. The Rated Voltage: 230V~50Hz enamal tray should never be restricted. Rated Input Power 1450W (Microwave): b) Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking.
  • Page 167: Setting Up Your Oven

    Setting up your oven Names of Oven Parts and Accessories A) Control panel B) Turntable shaft Remove the oven and all materials from the carton C) Turntable ring assembly and oven cavity Your oven comes with the following D) Glass tray accessories: E) Observation window Enamel Tray...
  • Page 168: Start-Up And Use

    Start-up and use Operation instruction 0---1 min 5 seconds 1---5 min 10 seconds 1.Clock Setting 5---10 min 30 seconds When the microwave oven is electrified, the LED will 10---30 min 1 minute display “0:00”, buzzer will ring once. 30---95 min 5 minutes 1) Press “...
  • Page 169 Start-up and use Note: If half the grill time passes, the oven sounds twice, 4) Press “ ” to start cooking. START and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press “...
  • Page 170 WARNING 3) Press “ ” the LED will display “900” and the 1. Aviod to be injured by the door when you press the microwave icon will light. door button,it will open the door automatically. 2. Oven door can not be closed when interruption of 4) Repeatly press “...
  • Page 171: Important Safety Instructions

    Important safety instructions 7. Read and follow the ”PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXP OSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”. WARNING To reduce the sk of re, electr c shock, 8. When ng fo n pl c or paper njury to persons or exposure to ners, keep an eye on the oven exces ve crowave oven energy...
  • Page 172 Important safety instructions 16. If the supply cord s damaged, t 24. The appl ance s not ntended for must replaced use by persons ( nclud ng ch ldren) manufacturer, ts serv ce agent or w th reduced phys cal , sensory or s m larly qual f ed persons n order mental capab l t es, or lack of to avo d a hazard.
  • Page 173 Important safety instructions 32. Keep the appl ance and ts cord out of reach of ch ldren less than 8 years. 33. Th s appl ance s ntended to be used n household and s m lar appl cat ons such as: -sta k tchen a reas n shops, o ces and other work ng env ronments;...
  • Page 174 Important safety instructions Disposal DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal • When disposing of packaging material: observe local components can cause serious personal injury or death. legislation so that the packaging may be reused. Do not disassemble this appliance. •...
  • Page 175: Utensils, 17 3-17

    Utensils Utensil Test: See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” 1) Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold There may be certain non-metallic utensils that are not water (250ml) along with the utensil in question.
  • Page 176: Materials To Be Avoided In Microwave Oven

    Utensils Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with metal May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. handle Metal or metal-trim- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. med utensils Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
  • Page 177: Maintenance And Care

    Maintenance and care Cleaning Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1) Clean the inside of the oven after using with a slightly damp cloth. 2) Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3) The door frame and seal and neighboring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 178: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible causes/Remedy Microwave oven interfering TV reception • Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Dim oven light.
  • Page 179: Assistance

    Assistance Before contacting the After Sales Service: • make sure you can’t fix the anomaly yourself; • if you can’t, contact an authorized Technical Assistance Service. ! Never engage non-authorized technicians. Report: • the type of anomaly; • the oven model (Mod.); •...
  • Page 181 Пайдалану нұсқаулығы ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ ПЕШ Мазмұны Орнату, 180-184 Italiano, 1 Français, 21 Español, 41 Орнату және қосу Кірістірілген жиһаз Шкафты дайындау Пешті орнату Айналатын дөңгелекті орнату Português, 61 Nederlands, 81 Deutsch, 101 Пешті реттеу, 185 Жалпы көрініс Пеш бөліктерінің және қосалқы құралдарының атаулары...
  • Page 182: Орнату

    Орнату ! Қысқа толқынды пешті пайдалану алдында осы Орнату және қосу нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз және мұқият Бұл құрылғы тек үйде пайдалануға арналған. сақтаңыз. Егер нұсқауларды орындасаңыз, пеш сізге көп Бұл құрылғы тек кірістірілген түрде пайдалануға жыл жақсы қызмет көрсетеді. арналған.
  • Page 183 А. Кірістірілген жиһаз Кірістірілген шкафта құрылғы артында артқы қабырға болмауы керек. Ең аз орнату биіктігі — 85 см. Желдету саңылауларын және ауа кіру саңылауларын жаппаңыз.
  • Page 184 Орнату В. Шкафты дайындау 1. ТӨМЕНГІ ШКАФ ҮЛГІСІНДЕГІ нұсқауды оқыңыз, үлгіні шкафтың төменгі жазықтығына қойыңыз. А БҰРАНДАСЫ КРОНШТЕЙН ОРТАЛЫҚ СЫЗЫҚ 2. Үлгінің «а» белгілеріне сай шкафтың төменгі жазықтығында белгілер жасаңыз. А бұрандасы КРОНШТЕЙН 3. ТӨМЕНГІ ШКАФ ҮЛГІСІН алыңыз және ТӨМЕНГІ КРОНШТЕЙНДЕРДІ А бұрандасымен бекітіңіз.
  • Page 185 C. Пешті орнату КРОНШТЕЙН 4. Пешті шкафқа орнатыңыз. Пештің арты кронштейнмен құлыпталғанын тексеріңіз. • Қуат кабелін қысып қалмаңыз немесе бұрамаңыз. • В бұрандасы Орнату тесігі 5. Есікті ашыңыз, пешті шкафқа В бұрандасымен орнату тесігінде бекітіңіз.
  • Page 186: Айналатын Дөңгелекті Орнату

    Орнату Техникалық сипаттамалар Айналатын дөңгелекті орнату а) Ешқашан эмальданған науаны аударып қоймаңыз. Эмальданған науа ешқашан қысылмауы керек. Үлгі MWK 222.1 X/HA b) Шыны науа да, айналатын дөңгелек сақинасы Номиналды кернеу: 230V - 50 Hz жинағы да әзірлеу кезінде әрқашан пайдаланылуы Номиналды...
  • Page 187: Пешті Реттеу

    Пешті реттеу Пеш бөліктерінің және қосалқы құралдарының А) Басқару тақтасы атаулары В) Айналатын дөңгелектің білігі Картоннан және пеш қуысынан пешті және бүкіл С) Айналатын дөңгелек сақинасы жинағы материалдарды алыңыз. Пеште келесі қосалқы D) Шыны науа құралдар болады: E) Бақылау терезесі F) Есікті...
  • Page 188: Іске Қосу Және Пайдалану

    Іске қосу және пайдалану Пайдалану нұсқаулығы Мысал: Бұл қысқа толқынды пеште жақсырақ әзірлеу «720» қысқа толқындар қуатын 20 минут бойы қажеттіліктеріңізді қанағаттандыру үшін әзірлеу әзірлеу үшін пайдаланғыңыз келсе, пешті келесі параметрлерін реттеу үшін заманауи электрондық қадамдардағыдай пайдалана аласыз. басқару пайдаланылады. түймесін...
  • Page 189 4. Жылдам әзірлеу Tabella Menu Automatico: Күту күйінде 100% қысқа толқындар қуатымен әзірлеу уақытын орнату үшін тұтқасын бұраңыз, содан Мәзір Салмағы Дисплей Уақыт кейін әзірлеуді бастау үшін “START” түймесін басыңыз. 200 g 1’20” Пицца 5. Салмақ бойынша еріту 400 g 2’30”...
  • Page 190 Іске қосу және пайдалану 8. Көп кезеңдік әзірлеу 9. Сұрау функциясы Ең көбі екі кезеңді орнатуға болады. Егер бір кезең еріту Қысқа толқындармен, грильмен және тіркесіммен болса, оны бірінші кезеңге орнату керек. әзірлеу күйлерінде түймесін басыңыз, ағымдағы қуат 3 секунд бойы көрсетіледі. 3 секундтан кейін Әр...
  • Page 191: Қауіпсіздік Туралы Маңызды Нұсқаулар

    Қауіпсіздік туралы маңызды нұсқаулар ЕСКЕРТУ Пеш қуысын сақтау мақсатында пайдалануға болмайды. Нан, печенье, т.б. Өрт, ток соғу, адамдардың жарақаттануы сияқты заттарды пеш ішінде сақтамаңыз. немесе құрылғыны пайдаланғанда қысқа толқынды пеш энергиясының артық әсер етуі Пешке қою алдында қағаз немесе қаупін азайту үшін негізгі сақтық шараларын, пластик...
  • Page 192 22. Күйіктерді болдырмау үшін тұтыну - қонақ үйлердегі, мотельдердегі және басқа алдында тамақтандыру бөтелкелерінің тұрғын орталарындағы клиенттер; және сәбилер тамағы банкаларының - фермалар; құрамын араластыру немесе сілку және - төсек және таңғы ас түріне жататын температураны тексеру қажет. орталар. Сусындарды қысқа...
  • Page 193 Қауіпсіздік туралы маңызды нұсқаулар ҚАУІПТІ Қоқысқа лақтыру Ток соғу қаупі бар. Кейбір ішкі құрамдастарға • Орама материалын қоқысқа лақтырғанда тию ауыр жарақатқа немесе өлімге әкелуі ораманы қайта пайдалану мүмкін болуы мүмкін. үшін жергілікті заңнаманы сақтаңыз. Бұл құрылғыны бөлшектемеңіз. • Электрлік және...
  • Page 194: Құралдар

    Құралдар «Қысқа толқынды пеште пайдалануға болатын Құралды тексеру: материалдар немесе қысқа толқынды пеште қысқа толқындар үшін қауіпсіз ыдысты 1 шыныаяқ пайдалануға болмайтын материалдар» бөліміндегі салқын сумен (250 мл), әрі қарастырылып отырған нұсқауларды қараңыз. құралмен толтырыңыз. Қысқа толқындармен әзірлеу үшін пайдалану қауіпті Ең...
  • Page 195 Құралдар Қысқа толқынды пеште пайдалануға болмайтын материалдар Құралдар Ескертпелер Алюминий науа Доғаны тудыруы мүмкін. Тамақты қысқа толқындар үшін қауіпсіз ыдысқа салыңыз. Металл тұтқасы бар Доғаны тудыруы мүмкін. Тамақты қысқа толқындар үшін қауіпсіз ыдысқа салыңыз. тамақ қорабы Металл немесе Металл тамақты қысқа толқындар қуатынан қорғайды. Металл қабат доғаны тудыруы мүмкін. металл...
  • Page 196 Техникалық қызмет көрсету және Тазалау Құралды қуат көзінен ажыратыңыз. Пайдаланудан кейін пештің ішін аздап дымқыл шүберекті пайдаланып тазалаңыз. Қосалқы құралдарды әдеттегідей сабынды суда тазалаңыз. Лас болса, есік жақтауын, тығыздағышты және іргелес бөліктерді дымқыл шүберекпен мұқият тазалау керек. Күшті абразивтік тазалағыштарды немесе үшкір металл...
  • Page 197: Ақаулықтарды Жою

    Ақаулықтарды жоюкүту Мәселе Ықтимал себептер/шешім • Қысқа толқынды пеш ТД қабылдауына кедергі Қысқа толқынды пеш жұмыс істеп жатқанда келтіруде радио және ТД қабылдауына кедергі келтірілуі мүмкін. Бұл миксер, шаңсорғыш және электр вентилятор сияқты шағын электр құрылғылардың кедергілеріне ұқсайды. Бұл қалыпты. •...
  • Page 198: Көмек

    Көмек Сатудан кейін қызмет көрсету орталығына хабарласу алдында: • мәселені өзіңіз шеше алмайтыныңызды тексеріңіз; • шеше алмасаңыз, өкілетті техникалық көмек қызметіне хабарласыңыз. ! Ешқашан өкілетті емес техниктерді шақырмаңыз. Есеп: • мәселе түрі; • пеш үлгісі (Mod.); • сериялық нөмір (S/N). Бұл...

Table of Contents