Table of Contents
  • Caractéristiques
  • Garantie
  • Presentación General
  • Modo de Empleo
  • Especificaciones
  • Presentazione Generale
  • Istruzioni Per L'uso
  • Garanzia
  • Manual Do Utilizador
  • Apresentação Geral
  • Ligar / Desligar os Auscultadores
  • Emparelhar os Auscultadores Com Aparelhos Bluetooth
  • Modo de Utilização
  • Podręcznik Użytkownika
  • Sposób Użycia
  • Uživatelská Příručka
  • Používateľská Príručka
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • FelhasználóI Kézikönyv
  • Slå På/Av Hörlurarna

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS
POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR
NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ
www.ngs.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NGS ARTICA DUO

  • Page 1 ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ www.ngs.eu...
  • Page 2 USER’S MANUAL Welcome to use these Bluetooth earphones, Artica Duo. Please read this user’s manual carefully before using it. OVERVIEW Touch area LED indicator Charging connection points Silicone earcap USB type C input...
  • Page 3: Charge Status

    ENGLISH CHARGE STATUS First time charging Earphones charge status Before you use these Bluetooth earphones, please charge the Constant blue light at base – Charging battery fully. Base light off – Charged Dock charge status Charging – red charging LED, base flickers every 2 seconds. Charged –...
  • Page 4 Press for 4 seconds to turn off Remove the earphones to turn Search your mobile for the Bluetooth Press for 3 seconds to turn them on options NGS ARTICA DUO A or NGS them on again ARTICA DUO B to pair them...
  • Page 5 ENGLISH MULTIFUNCTION BUTTON CONTROLS Press once to play Press 2 times to raise or or pause lower the volume Keep pressed down for Press for 2 seconds to reject 2 seconds to go back or an incoming call forward a track When receiving a call, press once to answer Press 3 times to open the...
  • Page 6: How To Use

    USER’S MANUAL HOW TO USE SPECIFICATIONS Compatible with Bluetooth 5.1 Hands free Earphone battery: 25mAh / 3,7 V Earphone charging time: 1,5 hours Working time: 5 hours* Charging dock: 320mAh / 3,7 V Charge earphones 6 times Dock charging time: 3 hours Working distance: up to 10m * 6 hours at 50% volume 5 hours at 70% volume...
  • Page 7: Warranty

    (2) years, three (3) years or five (5) years from the date of purchase. NGS’s limited warranty is non-transferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary under local laws.
  • Page 8 MANUEL DE L’UTILISATEUR Merci d’utiliser le casque Bluetooth, Artica Duo. Lire attentivement le mode d’emploi avant l’usage. APERÇU GENERAL Zone tactile Voyant LED Points de connexion de charge Pad en silicone Entrée USB type C...
  • Page 9 FRANÇAIS CHARGEMENT Mettre en charge la première fois Charge des écouteurs S’assurer que la batterie soit complètement pleine avant Lumière bleue constante à la base – chargement d’utiliser le casque. Lumière de la base éteinte – chargé Charge de la base Chargement –...
  • Page 10 NGS Artica Duo B Appuyez pendant 4 secondes pour éteindre Retirez les écouteurs pour les mettre Recherchez sur votre mobile les options Appuyez pendant en marche Bluetooth NGS ARTICA DUO A ou NGS 3 secondes pour les ARTICA DUO B pour les appairer rallumer...
  • Page 11 FRANÇAIS COMMANDES DE BOUTON MULTIFONCTION Appuyez 2 fois pour Appuyez une fois pour lire augmenter ou diminuer ou mettre en pause le volume Maintenez la touche Appuyez pendant enfoncée pendant 2 secondes pour rejeter un 2 secondes pour avancer ou appel entrant reculer d’une piste Lorsque vous recevez un appel, appuyez une fois pour répondre Appuyez 3 fois pour ouvrir...
  • Page 12: Caractéristiques

    MANUEL DE L’UTILISATEUR MODE D’EMPLOI CARACTÉRISTIQUES Compatible Bluetooth 5.1 Mains libres Batterie d’écouteur : 25 mAh / 3,7 V Temps de recharge des écouteurs : 1,5 heures Durée de fonctionnement : 5 heures* Base de charge : 320 mAh / 3,7 V Recharge des écouteurs 6 fois Temps de recharge de la base : 3 heures Distance de fonctionnement : jusqu’à...
  • Page 13: Garantie

    (2) ans, (3) ans ou (5) ans (selon le produit), à compter de la date d’achat du produit. La garantie de NGS est limitée à l’acheteur original et ne peut faire l’objet d’un transfert. Cette garantie est exécutée sans préjudice des droits légitimes du...
  • Page 14: Presentación General

    MANUAL DE USUARIO Le damos la bienvenida para comenzar a utilizar este auricular Bluetooth, Artica Duo. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizarlo. PRESENTACIÓN GENERAL Área de contacto Indicador LED Puntos de conexión de carga Almohadilla de silicona...
  • Page 15 ESPAÑOL CARGA Primera carga Carga de los auriculares Antes de utilizar estos auriculares, cargue la batería Luz de la base azul fija – Cargando completamente. Luz de la base apagada – Cargados Carga de la base Cargando – LED rojo de carga de la base parpadea cada 2s. Cargado –...
  • Page 16 NGS Artica Duo B Pulse durante 4 segundos para apagar Extraiga los auriculares para Busque las opciones de bluetooth de su Pulse durante 3 segundos encenderlos dispositivo móvil NGS ARTICA DUO A o para encenderlos de nuevo NGS ARTICA DUO B para emparejarlos.
  • Page 17 ESPAÑOL FUNCIONES BOTONES MULTIFUNCIÓN Pulse una vez para Pulse 2 veces para subir o reproducir o pausar bajar el volumen Mantenga pulsado durante Pulse durante 2 segundos 2 segundos para retroceder para rechazar una llamada o avanzar de canción entrante Cuando reciba una llamada pulse una vez para descolgar Pulse 3 veces para abrir el...
  • Page 18: Modo De Empleo

    MANUAL DE USUARIO MODO DE EMPLEO ESPECIFICACIONES Compatible con Bluetooth 5.1 Manos libres Batería del auricular: 25mAh / 3,7 V Tiempo de carga de los auriculares: 1,5 horas Duración de funcionamiento: 5 horas* Base de carga: 320mAh / 3,7 V Recarga de los auriculares 6 veces Tiempo de carga de la base: 3 horas Distancia de funcionamiento: hasta 10m...
  • Page 19 (2) años, (3) años o (5) años (según producto), a partir de la fecha de adquisición del producto. La garantía limitada de NGS es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de esta ley.
  • Page 20 GEBRUIKERSHANDLEIDING Willkommen bei der Benutzung des Bluetooth-Headset, Artica Duo. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung sorgfältig. ALLGEMEINE PRESENTATION Touch-Bereich LED-Anzeige Ladeanschlusspunkte Silikonmatte USB Type C-Eingang...
  • Page 21 DEUTSCH LADEN Erstes Laden Aufladen der Kopfhörer Vor der Verwendung dieses Bluetooth Headset laden Sie bitte die Dauerhaftes blaues Licht an der Ladestation- Wird aufgeladen Batterie voll auf. Lampe an der Ladestation ist aus - Vollständig geladen Aufladen der Station Aufladen –...
  • Page 22 Zum Ausschalten 4 Sekunden lang drücken Suchen Sie auf Ihrem Handy nach Nehmen Sie die Kopfhörer ab, um sie den Bluetooth-Optionen NGS ARTICA Zum Wiedereinschalten 3 einzuschalten DUO A oder NGS ARTICA DUO B, um Sekunden lang drücken sie zu koppeln...
  • Page 23 DEUTSCH STEUERUNG DER MULTIFUNKTIONSTASTEN 2 Mal drücken, um die Zum Abspielen oder Lautstärke zu erhöhen oder Anhalten einmal drücken zu verringern Halten Sie die Taste 2 2 Sekunden lang drücken, Sekunden lang gedrückt, um einen eingehenden um einen Titel vor- oder Anruf abzuweisen zurückzuspringen Bei einem eingehenden Anruf...
  • Page 24 GEBRUIKERSHANDLEIDING ANWENDUNG SPEZIFIZIERUNG Kompatibel mit Bluetooth 5.1 Freisprechfunktion Kopfhörerakku: 25 mAh / 3,7 V Ladezeit der Kopfhörer: 1,5 Stunde Betriebsdauer: 5 Stunden* Ladestation: 320 mAh / 3,7 V 6 Mal Aufladen der Kopfhörer Ladezeit der Basisstation: 3 Stunden Funktionsreichweite: bis zu 10 m * 6 Stunden bei 50% Lautstärke 5 Stunden bei 70% Lautstärke 4 Stunden bei 100% Lautstärke...
  • Page 25 DEUTSCH GARANTIE Begrenzte Garantie. NGS garantiert mit diesem Dokument die Abwesenheit von wichtigen Störungen in Bezug auf Materialen und Herstellung den Hardware Produkten in einem Zeitraum von (2), (3) oder (5) Jahren (je nach Produkt) nach dem Einkaufsdatum. Diese begrenzte Garantie ist nicht gegen die Rechte des Benutzers durch Gesetz.
  • Page 26: Presentazione Generale

    INSTRUZIONI D’USO Vi diamo il benvenuto per iniziare a utilizzare questo auricolare Bluetooth, Artica Duo. Si prega di leggere, attentamente, questo manuale prima dell’uso. PRESENTAZIONE GENERALE Area touch Indicatore LED Punti di connessione di ricarica Cuscinetto in silicone Ingresso USB type C...
  • Page 27 ITALIANO RICARICA Ricarica degli auricolari Caricare la prima volta Luce blu fissa sulla base – In ricarica Assicurarsi che la batteria sia completamente piena prima di Luce della base spenta – Carico usare. Ricarica della base In ricarica – LED di ricarica rosso, la base lampeggia ogni 2 secondi. Carico –...
  • Page 28 NGS Artica Duo B Tenere premuto 4 secondi per spegnere Rimuovere gli auricolari per accenderli Cerca NGS ARTICA DUO A o NGS ARTICA Tenere premuto 3 secondi DUO B nelle opzioni Bluetooth del tuo per accenderli di nuovo telefono per associarli...
  • Page 29 ITALIANO CONTROLLI DEL PULSANTE MULTIFUNZIONE Premere una volta per Premere 2 volte per alzare riprodurre o per mettere o abbassare il volume in pausa Tenere premuto per 2 secondi Tenere premuto per 2 per scegliere la traccia secondi per rifiutare una precedente o successiva chiamata Quando si riceve una...
  • Page 30: Istruzioni Per L'uso

    INSTRUZIONI D’USO ISTRUZIONI PER L’USO CARATTERISTICHE Compatibile con Bluetooth 5.1 Funzione “mani libere” Batteria per auricolari: 25 mAh / 3,7 V Tempo di ricarica degli auricolari: 1,5 ore Durata funzionamento: 5 ore* Base di ricarica: 320 mAh / 3,7 V Ricarica delle cuffie per 6 volte Tempo di ricarica della base: 3 ore Distanza operativa: fino a 10 m...
  • Page 31: Garanzia

    (2) anni, (3) anni o (5) anni (in base al tipo di prodotto), dalla data d’acquisizione del prodotto. La garanzia limitata di NGS è intrasferibile e protegge esclusivamente l’acquirente originale.
  • Page 32: Manual Do Utilizador

    MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo à utilização destes auscultadores Bluetooth Artica Duo. Leia com atenção este manual antes da utilização. APRESENTAÇÃO GERAL Área touch Indicador LED Pontos de ligação para carregamento Almofada de silicone Entrada USB type C...
  • Page 33 PORTUGUÊS CARREGAMENTO Primeiro carregamento Carregamento dos auriculares Antes de usar os auscultadores com Bluetooth, deixe carregar Luz azul constante na base – Carregamento totalmente a bateria. Luz da base apagada – Carregada Carregamento da base Carregamento – LED vermelha a carregar, a base pisca cada 2 segundos. Carregado –...
  • Page 34: Ligar / Desligar Os Auscultadores

    Pressione durante 4 segundos para desligar Pressione durante 3 Remova os auriculares para os ligar Procure no seu telemóvel as opções de segundos para os ligar Bluetooth NGS ARTICA DUO A ou NGS novamente ARTICA DUO B para os emparelhar...
  • Page 35 PORTUGUÊS CONTROLOS DO BOTÃO MULTIFUNÇÃO Pressione 2 vezes para Pressione uma vez para aumentar ou diminuir reproduzir ou pausar o volume Mantenha pressionado Pressione durante 2 durante 2 segundos para segundos para rejeitar uma retroceder ou avançar chamada recebida uma faixa Quando receber uma chamada, pressione uma vez para atender Pressione 3 vezes para abrir...
  • Page 36: Modo De Utilização

    MANUAL DO UTILIZADOR MODO DE UTILIZAÇÃO ESPECIFICAÇÃO Compatível com Bluetooth 5.1 Mãos livres Bateria do auricular: 25 mAh / 3,7 V Duração do carregamento dos auriculares: 1,5 horas Duração de funcionamento: 5 horas* Base de carregamento: 320 mAh / 3,7 V Recarga dos auriculares 6 vezes Duração do carregamento da base: 3 horas Distância de funcionamento: até...
  • Page 37 (2) anos, (3) anos ou (5) anos (segundo o produto), a partir da data de aquisição do produto. A garantia limitada de NGS é intransferível e protege exclusivamente o comprador original. Esta garantia não afecta os direitos de que dispõe o consumidor conforme o previsto na lei.
  • Page 38: Podręcznik Użytkownika

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Witamy wśród użytkowników słuchawki Bluetooth Artica Duo. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia. CECHY OGÓLNE Obszar dotykowy Wskaźnik LED Miejsca podłączenia ładowarki Podkładka silikonowa Gniazdo USB type C...
  • Page 39 POLSKI ŁADOWANIE Pierwsze ładowanie Ładowanie zestawu słuchawkowego Przed rozpoczęciem użytkowania słuchawki Bluetooth, prosimy Stałe niebieskie światło w bazie - ładowanie o pełne naładowanie baterii. Baza nie świeci - ładowanie Ładowanie podstawy Ładowanie - czerwona dioda LED ładowania, baza migocze co 2 sekundy.
  • Page 40 Naciśnij i przytrzymaj przez 4 sekundy, aby wyłączyć Naciśnij i przytrzymaj przez Zdejmij słuchawki, aby je włączyć Wyszukaj w telefonie komórkowym 3 sekundy, aby je ponownie opcje Bluetooth NGS ARTICA DUO A lub włączyć NGS ARTICA DUO B, aby je sparować...
  • Page 41 POLSKI FUNKCJE STEROWANIA PRZYCISKU WIELOFUNKCYJNEGO Naciśnij 2 razy, aby Naciśnij raz, aby odtwarzać zwiększyć lub zmniejszyć lub zatrzymać głośność Przytrzymaj naciśnięty Naciśnij i przytrzymaj przez przycisk przez 2 sekundy, 2 sekundy, aby odrzucić aby przewinąć utwór do połączenie przychodzące tyłu lub do przodu W przypadku połączenia przychodzącego naciśnij raz, Naciśnij 3 razy, aby...
  • Page 42: Sposób Użycia

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SPOSÓB UŻYCIA SPECYFIKACJA Kompatybilny z Bluetooth 5.1 Zestaw głośnomówiący Bateria słuchawek: 25 mAh / 3,7 V Czas ładowania słuchawek: 1,5 godziny Czas działania: 5 godziny* Podstawka do ładowania: 320 mAh / 3,7 V Ładowanie słuchawek 6 razy Czas ładowania podstawy: 3 godziny Zasięg działania: do 10 m * 6 godziny przy 50% głośności 5 godziny przy 70% głośności...
  • Page 43 (2) lat, (3) lat lub (5) lat (w zależności od produktu) od daty zakupu produktu. Ograniczona gwarancja firmy NGS jest nie przenośna i chroni wyłącznie pierwotnego kupującego. Gwarancja ta nie ma wpływu na prawa, którymi dysponuje konsument zgodnie z przewidzianymi w tym wypadku ustawami.
  • Page 44 GEBRUIKSAANWIJZING Wij heten u welkom om gebruik te beginnen maken van deze Bluetooth headset, Artica Duo. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik. ALGEMENE PRESENTATIE Touch-gebied LED indicator Aansluitpunten voor de lading Siliconen mat USB Type C-ingang...
  • Page 45 NEDERLANDS OPLAADSTATUS Eerste oplading Oplaadstatus hoofdtelefoon Voor u de headset voor het eerst gebruikt, laad de batterij. Stabiel blauw licht op oplaadstation – Opladen Licht van oplaadstation uit – Opgeladen Oplaadstatus laadstation Opladen – rood ledlicht, station knippert elke 2 seconden. Opgeladen –...
  • Page 46 Houd 3 seconden ingedrukt Verwijder de oordopjes om deze in Zoek op je telefoon naar de Bluetooth- om deze opnieuw in te te schakelen opties NGS ARTICA DUO A of NGS ARTICA schakelen DUO B om de oordopjes te koppelen...
  • Page 47 NEDERLANDS MULTIFUNCTIONELE KNOP BEDIENINGEN Druk één keer om af te Druk 2 keer om het volume spelen of te pauzeren aan te passen Houd 2 seconden ingedrukt Houd 2 seconden ingedrukt om terug of vooruit te om een inkomende oproep spoelen wanneer je een te weigeren nummer beluistert...
  • Page 48 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING SPECIFICATIES Bluetooth 5.1 gereed Hands-free Batterij van de hoofdtelefoon: 25 mAh / 3,7 V Oplaadtijd van de hoofdtelefoon: 1,5 uur Bedrijfstijd: 5 uur * Laadstation: 320 mAh / 3,7 V Opladen hoofdtelefoon x 6 Oplaadtijd van de oplaadbasis: 3 uur Gebruiksafstand: tot tien meter * 6 uur bij 50% volume 5 uur bij 70% volume...
  • Page 49 (2) jaar, (3) jaar of (5) jaar (afhankelijk van het product) zoals vermeld op de productverpakking of in de documentatie, vanaf de datum van aankoop. De beperkte garantie van NGS is niet overdraagbaar en is beperkt tot de oorspronkelijke koper.
  • Page 50: Uživatelská Příručka

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Děkujeme za zakoupení této náhlavní soupravy s Bluetooth Artica Duo. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k použití. VŠEOBECNÝ PŘEHLED Dotyková oblast LED indikátor Připojovací body pro nabíjení Silikonová podložka Vstup USB type C...
  • Page 51 ČEŠTINA NABÍJENÍ První nabití Nabíjení sluchátek Před použitím náhlavní soupravy nechte baterie. Stálé modré světlo na základně – Nabíjení Světlo na základně nesvítí – Nabito Nabíjení stanice Nabíjení – červené nabíjecí LED, základna bliká každé 2 sekundy. Nabito – stálé červené LED světlo, když je nabito. Slabá...
  • Page 52 NGS Artica Duo B Stisknutím na 4 sekundy je vypnete Sundejte sluchátka, abyste je mohli Vyhledejte v mobilním telefonu možnosti Stisknutím na 3 sekundy je zapnout Bluetooth NGS ARTICA DUO A nebo NGS opět zapnete ARTICA DUO B, aby se spárovaly...
  • Page 53 ČEŠTINA KONTROLKY MULTIFUNKČNÍHO TLAČÍTKA Jedním stisknutím Stisknutím 2krát zvýšíte přehrajete nebo nebo snížíte hlasitost pozastavíte přehrávání Chcete-li se posunout o Stisknutím tlačítka na skladbu zpět nebo vpřed, 2 sekundy odmítnete držte stisknuté po dobu příchozí hovor 2 sekund Při příjmu hovoru stiskněte jednou tlačítko Stisknutím 3krát otevřete hlasového asistenta...
  • Page 54 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA JAK POUŽÍVAT SPECIFIKACE Kompatibilní s Bluetooth 5.1 Hands-free Baterie pro sluchátka: 25 mAh / 3,7 V Doba nabíjení sluchátek: 1,5 hodiny Provozní doba: 5 hodiny * Nabíjecí základna: 320 mAh / 3,7 V Nabíjení sluchátek 6 krát Doba nabíjení základny: 3 hodiny Provozní...
  • Page 55 (2) let, (3) let nebo (5) let (v závislosti na výrobku) od data nákupu. Omezená záruka NGS je nepřenosná a je omezena na původního kupujícího. Tato záruka nemá vliv na práva, jimiž disponuje spotřebitel v souladu s ustanoveními tohoto zákona.
  • Page 56: Používateľská Príručka

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Vitajte pri používaní týchto slúchadiel Bluetooth, Artica Duo. Pred používaním si pozorne prečítajte túto používateľskú príručku. VŠEOBECNÝ PREHĽAD Dotyková časť LED indikátor Body pripojenia nabíjania Silikónová podložka Vstup USB type C...
  • Page 57 SLOVENČINA NABÍJACÍ Prvé nabíjanie Stav batérie slúchadiel Skôr ako použijete tieto Bluetooth slúchadlá, úplne nabite Stále modré svetlo na základni – nabíjanie batériu. Svetlo na základni nesvieti – nabité Stav batérie doku Nabíjanie – červená LED na základni bliká každé 2 sekundy. Nabité...
  • Page 58 NGS Artica Duo B Pre vypnutie stlačte na 4 sekundy Vyberte slúchadlá – pri vyňatí Vyhľadajte v mobile možnosti Stlačením na 3 sekundy ich sa zapnú Bluetooth NGS ARTICA DUO A alebo znovu zapnite NGS ARTICA DUO B a spárujte ich...
  • Page 59 SLOVENČINA OVLÁDANIE MULTIFUNKČNÉHO TLAČIDLA Na prehrávanie alebo Na zvýšenie alebo zníženie pozastavenie stlačte 1x hlasitosti stlačte 2x Ak chcete prejsť späť alebo Ak chcete prichádzajúci vpred o skladbu, podržte hovor odmietnuť, stlačte stlačené po 2 sekundy na 2 sekundy Na príjem hovoru stlačte 1x Na otvorenie hlasového asistenta stlačte 3x Počas hovoru jedným...
  • Page 60 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SPÔSOB POUŽITIA ŠPECIFIKÁCIE Kompatibilné s Bluetooth 5.1 Hands-free Batéria slúchadiel: 25 mAh / 3,7 V Trvanie nabíjania slúchadiel: 1,5 hodín Prevádzková doba: 5 hodín* Nabíjací dok: 320 mAh / 3,7 V Nabite slúchadlá 6 krát Trvanie nabíjania základne: 3 hodiny Prevádzková...
  • Page 61 (2) rokov, troch (3) alebo piatich (5) rokov od dátumu nákupu preukazovať významné nedostatky materiálu a spracovania. Obmedzená záruka NGS je neprenosná a je obmedzená na pôvodného kupujúceho. Táto záruka vám poskytuje špecifické zákonné práva a môžete mať aj iné práva, ktoré...
  • Page 62: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Χαιρόμαστε για την επιλογή σας και μπορείτε πλέον να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το αυτό ακουστικό Bluetooth, το Artica Duo. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο με τις οδηγίες χρήσης πριν το χρησιμοποιήσετε. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Τεχνολογία Αφής Ένδειξη LED Τοποθέτηση στο σημείο της σύνδεσης...
  • Page 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΦΟΡΤΙΣΗ Πρώτη φόρτιση Φόρτιση των ακουστικών Πριν χρησιμοποιήσετε το ακουστικό, φορτίστε πρώτα πλήρως Συνεχές μπλε φως στη βάση – Φορτίζεται την μπαταρία. Χωρίς φως στη βάση – Φορτισμένο Βάση φόρτισης Φόρτιση – κόκκινο φως φόρτισης LED, η βάση αναβοσβήνει κάθε 2 δευτερόλεπτα.
  • Page 64 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε Αναζητήστε στο κινητό σας την Πατήστε για 3 Αφαιρέστε τα ακουστικά για να τα επιλογή Bluetooth NGS ARTICA DUO A ή NGS ARTICA DUO B για να δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε πραγματοποιήσετε τη ζεύξη ενεργοποιήσετε εκ νέου...
  • Page 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΠΛΗΚΤΡΟΥ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Πατήστε 2 φορές για να Πατήστε μια φορά για αυξήσετε ή να μειώσετε αναπαραγωγή ή παύση την ένταση Κρατήστε πατημένο για Πατήστε για 2 δευτερόλεπτα 2 δευτερόλεπτα για να για να απορρίψετε μεταβείτε στο προηγούμενο εισερχόμενη...
  • Page 66 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Συμβατό με Bluetooth 5.1 Λειτουργία λυσιχερής Μπαταρία για τα ακουστικά: 25 mAh / 3,7 V Χρόνος φόρτισης των ακουστικών: 1,5 ώρες Διάρκεια λειτουργίας: 5 ώρες* Βάση φόρτισης: 320 mAh / 3,7 V Το ακουστικό επαναφορτίζεται 6 φορές Χρόνος...
  • Page 67 παρούσα τεκμηρίωση για χρονικό διάστημα δύο (2) ετών, (3) ετών ή (5) έτη (ανάλογα με το προϊόν), από από την ημερομηνία αγοράς. Η περιορισμένη εγγύηση της NGS είναι μεταβιβάσιμη και περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα δικαιώματα που έχει ο καταναλωτής σύμφωνα με τις...
  • Page 68: Felhasználói Kézikönyv

    FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Örülünk, hogy elkezdheti használni ezt a Bluetooth fejhallgatót, az Artica Duo-ot. Olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet használat előtt gondosan. ÁLTALÁNOS BEMUTATÁS Érintkezési terület LED-jelző Töltési csatlakozási pontok Szilikon betét USB C típusú bemenet...
  • Page 69 MAGYAR BETÖLTÉS Első töltés A fejhallgató töltése A fejhallgató használata előtt töltse fel teljesen az Állandó kék fény az alapnál – Töltés akkumulátort. Alaplámpa kikapcsolva – Feltöltve Alapterhelés Töltés – piros LED fény villog minden 2 másodpercben. Töltés – a feltöltöttséget állandó piros LED fény jelzi. Alacsony töltöttség: Ha a töltőalap akkumulátora 5% alatt van, a kék LED villogni fog, jelezve, hogy fel kell tölteni.
  • Page 70 NGS Artica Duo B Nyomja meg 4 másodpercig a kikapcsoláshoz Nyomja meg 3 Távolítsa el a fejhallgatót a Keresse meg mobilján az NGS ARTICA másodpercig, az újra bekapcsoláshoz DUO A vagy NGS ARTICA DUO B bekapcsoláshoz Bluetooth opciókat a párosításukhoz...
  • Page 71 MAGYAR FUNKCIÓK MULTIFUNKCIÓS GOMBOK Nyomja meg egyszer Nyomja meg 2-szer a a lejátszáshoz vagy a hangerő növeléséhez vagy szüneteltetéshez csökkentéséhez Tartsa lenyomva 2 Nyomja meg 2 másodpercig, hogy vissza másodpercig a bejövő hívás vagy előre léptetéshez elutasításához Hívás fogadásához egyszer nyomja meg Nyomja meg 3-szor a hangasszisztens...
  • Page 72 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOGYAN KELL HASZNÁLNI SPECIFIKÁCIÓK Kompatibilis a Bluetooth 5.1-vel Vezeték nélküli Fejhallgató-akkumulátor: 25mAh / 3,7 V Fejhallgató töltési ideje: 1,5 óra A működés időtartama: 5 óra * Töltőalap: 320mAh / 3,7 V Töltse fel a fejhallgatót 6-szor Alap töltési idő: 3 óra Működési távolság: 10 m-ig * 6 óra 50% -os volumennel 5 óra70% -os volumennel...
  • Page 73 MAGYAR GARANCIA Korlátozott garancia. Az NGS garantálja, hogy a jelen dokumentummal együtt szállított összes hardvertermék anyaga és gyártása tekintetében nincsenek jelentős rendellenességek (2), (3) év vagy (5) évig (a terméktől függően), a termék megvásárlásának napjától számítva. Az NGS korlátozott garancia nem átruházható...
  • Page 74 BRUKERVEILEDNING Velkommen til å bruke disse Bluetooth-øretelefonene, Artica Duo. Les brukermanualen nøye før du bruker den. OVERSIKT Berøringsområde LED-indikator Lader tilkoblingspunkter Øreplugg av silikon USB-type C-inngang...
  • Page 75 NORSK LADESTATUS Lading første gangen Ladestatus for øretelefoner Før du bruker disse Bluetooth-øretelefonene må du lade Konstant blått lys på basen – Lading batteriet helt. Base lys av – Ladet Ladestatusbase Lading - rød lading LED, basen flimrer hvert 2 sekunder. Ladet - konstant rødt lys LED når den lades.
  • Page 76 å slå av Søk på mobilen din etter Bluetooth- Fjern hodetelefonene for å slå dem på alternativene NGS ARTITA DUO A Trykk i 3 sekunder for å slå eller NGS ARTITA DUO B for å koble dem på igjen dem sammen...
  • Page 77 NORSK MULTIFUNKSJONELL KNAPPEKONTROLL Trykk én gang for å spille av Trykk 2 ganger for å øke eller pause eller senke volumet Hold nede i 2 sekunder Trykk i 2 sekunder for å for å gå tilbake eller avvise et innkommende videresende et spor anrop Når du mottar et anrop,...
  • Page 78 BRUKERVEILEDNING SLIK BRUKES DEN SPESIFIKASJONER Kompatibel med Bluetooth 5.1 Håndfri Øretelefonbatteri: 25mAh / 3,7 V Ladetid for øretelefoner: 1,5 timer Arbeidstid: 5 timer* Ladebase: 320mAh / 3,7 V Lad øretelefonene 6 ganger Ladetid for base: 3 timer Arbeidsrekkevide: opptil 10m * 6 timer ved 50% volum 5 timer ved 70% volum 4 timer ved 100% volum...
  • Page 79 NORSK GARANTI Begrenset garanti. NGS garanterer at maskinvareprodukter som følger med denne dokumentasjonen skal være fri for betydelige materialfeil og utførelse i en periode på to (2) år, tre (3) år eller fem (5) år fra kjøpsdatoen. NGSs begrensede garanti er ikke overførbar og er begrenset til den opprinnelige kjøperen.
  • Page 80 KÄYTTÖOPAS Tervetuloa käyttämään näitä Artica Duo Bluetooth-kuulokkeita. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuulokkeiden käyttöä. YHTEENVETO Kosketusalue LED-ilmaisin Latausliitäntäpisteet Silikoninen korvatulppa USB-tyyppi C tulo...
  • Page 81 SUOMI LATAUSTILANNE Ensimmäinen latauskerta Kuulokkeiden lataustilanne Ennen kuin käytät näitä Bluuetooth-kuulokkeita, lataa akku Tasainen sininen valo latauskotelossa – Latautumassa täyteen. Kotelon valo sammuksissa – Lataus valmis Telakan lataustilanne Latautumassa – punainen LED-latausvalo, latauskotelo vilkkuu 2 sekunnin välein. Latautunut – tasainen punainen LED-valo, kun lataus on valmis. Akku tyhjentymässä: Kun latauskotelon akun virta on alle 5 %, vilkkuva sininen LED- valo ilmoittaa, että...
  • Page 82 NGS Artica Duo B Paina 4 sekunnin ajan kytkeäksesi ne pois päältä Paina 3 sekunnin ajan Irrota kuulokkeet kytkeäksesi Hae kännykästäsi Bluetooth- kytkeäksesi ne uudestaan ne päälle vaihtoehdot NGS ARTICA DUO A tai NGS päälle ARTICA DUO B pariliitokseen...
  • Page 83 SUOMI MONITOIMINPAINIKKEEN TOIMINNOT Paina 2 kertaa Paina yhden kerran äänenvoimakkuuden toistaaksesi tai lisäämiseksi tai tauottaaksesi vähentämiseksi Paina ja pidä alhaalla 2 sekunnin ajan valitaksesi Paina 2 sekunnin ajan edellisen tai seuraavan hylätäksesi tuleva puhelu kappaleen Paina yhden kerran vastataksesi puheluun Paina 3 kertaa avataksesi ääniassistentti Paina yhden kerran puhelun...
  • Page 84 KÄYTTÖOPAS KUINKA KÄYTETÄÄN TIEDOT Yhteensopiva Bluetooth 5.1:n kanssa Hands free Kuulokkeen akku: 25 mAh / 3,7 V Kuulokkeiden latausaika: 1,5 tuntia Toiminta-aika: 5 tuntia* Lataustelakka: 320 mAh / 3,7 V Lataa kuulokkeet 6 kertaa Telakan latausaika: 3 tuntia Käyttöetäisyys: jopa 10 m * 6 tuntia 50 %:n äänenvoimakkuudella 5 tuntia 70 %:n äänenvoimakkuudella 4 tuntia 100 %:n äänenvoimakkuudella...
  • Page 85 (2) vuoden, kolmen (3) vuoden tai viiden (5) vuoden ajan ostopäivästä. NGS:n rajoitettua takuuta ei voida siirtää, ja se on rajoitettu alkuperäiselle ostajalle. Tämä takuu antaa sinulle erityiset lailliset oikeudet, ja sinulla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat paikallisten lakien...
  • Page 86 ANVÄNDARMANUAL Välkommen att använda dessa Bluetooth-hörlurar, Artica Duo. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder dem. ÖVERSIKT Touch-området LED-indikator Laddningsbara anslutningspunkter Öronkuddar av silikon USB-typ C-ingång...
  • Page 87 SVENSKA LADDNINGSSTATUS Första laddningen Hörlurarnas laddningsstatus Innan du använder dessa Bluetooth-hörlurar ska du ladda Konstant blått ljus vid basen – Laddning batteriet helt. Baslampan släckt – Laddad Basens laddningsstatus Laddning - röd laddnings-LED, bas flimrar varannan sekund. Laddad - konstant rött ljus LED när den laddas. Lågt batteri: När laddningsbasbatteriet är under 5% flimrar den blå...
  • Page 88: Slå På/Av Hörlurarna

    Ta bort hörlurarna för att slå på dem Sök i din mobil efter Bluetooth- Tryck i 3 sekunder för att slå alternativen NGS ARTICA DUO A eller på dem igen NGS ARTICA DUO B för att para ihop dem...
  • Page 89 SVENSKA MULTIFUNKTIONELL KNAPPKONTROLL Tryck en gång för att spela Tryck 2 gånger för att höja upp eller pausa eller sänka volymen Håll nedtryckt i 2 sekunder Tryck i 2 sekunder för att för att gå bakåt eller framåt avvisa ett inkommande ett spår samtal När du tar emot ett samtal...
  • Page 90 ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDNING SPECIFIKATIONER Kompatibel med Bluetooth 5.1 Handsfree Hörlursbatterier: 25 mAh / 3,7 V Hörlurarnas laddningstid: 1,5 timmar Användningstid: 5 timmar* Basladdare: 320 mAh / 3,7 V Ladda hörlurarna 6 gånger Basens laddingstid: 3 timmar Arbetsavstånd: upp till 10 m * 6 timmar med 50 % volym 5 timmar med 70 % volym 4 timmar med 100 % volym...
  • Page 91 (2) år, tre (3) år eller fem (5) år från inköpsdatumet. NGS begränsade garanti kan inte överföras och är bunden till den ursprungliga köparen.
  • Page 92 BRUGERVEJLEDNING Velkommen til brug af disse Bluetooth-øretelefoner, Artica Duo. Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger den. OVERSIGT Berøringsområde LED-indikator Forbindelsespunkter til opladning Silikone øreprop USB-type C-indgang...
  • Page 93 DANSK OPLADNINGSSTATUS Første gang opladning Høretelefoners opladningsstatus Inden du bruger disse Bluetooth-øretelefoner, skal du oplade Konstant blåt lys ved basen – Opladning batteriet helt. Base lys slukket – opladet Docking ladestatus Opladning - rød opladnings-LED, basen flimrer hvert 2. sekund. Opladet - konstant rødt lys LED, når den oplades.
  • Page 94 Tryk i 4 sekunder for at slukke Fjern hovedtelefonerne for at Søg på din mobil efter Bluetooth- Tryk i 3 sekunder for at tænde dem indstillingerne NGS ARTICA DUO A eller tænde dem igen NGS ARTICA DUO B for at parre dem...
  • Page 95 DANSK MULTIFUNKTION KNAPPER KONTROL Tryk én gang for at afspille Tryk 2 gange for at hæve eller holde pause eller sænke lydstyrken Hold trykket ned i 2 Tryk i 2 sekunder for at sekunder for at gå tilbage afvise et indgående opkald eller fremad et spor Når du modtager et opkald, skal du trykke en gang for...
  • Page 96 BRUGERVEJLEDNING HVORDAN BRUGER MAN SPECIFIKATIONER Kompatibel med Bluetooth 5.1 Håndfri Høretelefonbatteri: 25mAh / 3,7 V Ladetid for øretelefoner: 1,5 timer Arbejdstid: 5 timer* Opladningsstation: 320mAh/3,7 V Oplad øretelefoner 6 gange Dock-opladningstid: 3 timer Arbejdsafstand: op til 10 m * 6 timer ved 50% volumen 5 timer ved 70% volumen 4 timer ved 100% volumen...
  • Page 97 (2) år, tre (3) år eller fem (5) år fra købsdatoen. Den begrænsede NGS garanti kan ikke overdrages og er begrænset til den originale køber.
  • Page 98 VARTOTOJO INSTRUKCIJA Sveiki, norime jus supažindinti su šiomis “Bluetooth” Artica Duo ausinėmis. Prieš pradėdami naudoti atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą. APŽVALGA Jutiklinė sritis LED indikatorius Įkrovimo jungties taškai Silikoninė užmova C tipo USB įvestis...
  • Page 99 LIETUVIŲ ĮKROVIMO BŪSENA Įkrovimas pirmą kartą Ausinių įkrovimo būsena Prieš pradėdami naudoti šias “Bluetooth” ausines, visiškai Nuolatinė mėlyna bazės šviesa – įkraunama įkraukite bateriją. Bazės šviesa išjungta – įkrautas Doko įkrovimo būsena Įkrovimas - raudonas įkrovimo šviesos diodas, pagrindas mirksi kas 2 sekundes.
  • Page 100 NGS Artica Duo B Paspauskite 4 sekundes, kad išsijungtumėte jas Ieškokite savo mobiliajame telefone Išimkite ausines, kad jas įjungtumėte “Bluetooth” parinkčių NGS ARTICA Paspauskite 3 sekundes, DUO A arba NGS ARTICA DUO B, kad kad vėl jas įjungtumėte suporuotumėte prietaisus...
  • Page 101 LIETUVIŲ DAUGIAFUNKCIŲ MYGTUKŲ VALDIKLIAI Paspauskite vieną kartą, Paspauskite 2 kartus, kad paleistumėte takelį kad padidintumėte arba arba sustabdytumėte sumažintumėte garsą Palaikykite nuspaustą 2 Palaikykite nuspaustą sekundes, kad grįžtumėte prie 2 sekundes, kad praėjusio garso takelio, arba atmestumėte įeinantį pereitumėte prie sekančio skambutį...
  • Page 102 VARTOTOJO INSTRUKCIJA KAIP NAUDOTIS SPECIFIKACIJOS Suderinamas su “Bluetooth” 5 Laisvų rankų įranga Earphone baterija: 25mah/3,7 V Ausinių įkrovimo laikas: 1,5 valandos Veikimo laikas: 5 valandos * Įkrovimo laikiklis: 320Mah/3,7 V Įkraukite ausines 6 kartus Doko įkrovimo laikas: 3 val. Darbinis atstumas: iki 10m * 6 val.
  • Page 103 (2) metus, trejus (3) metus arba penkis (5) metus nuo pirkimo datos. NGS ribota garantija yra neperduodama ir apsiriboja pirminiu pirkėju. Ši garantija suteikia jums tam tikrų teisių, be to, jūs taip pat galite turėti kitų...
  • Page 106 www.ngs.eu...

Table of Contents