Download Print this page

Xylem Sensus MeiTwin Installation Manual page 3

Water meter with flow stabilizer

Advertisement

Available languages

Available languages

EN DE FR ES
MeiTwin / MeiTwinRF
avec redresseur de flux (MID)
1.
Description du produit
Compteur d'eau industriel jusqu'à 50 °C
2.
Applications
Mesure de l'eau propre jusqu'à 50 °C
Le débit d'utilisation devra être différent du débit de commutation. Une commutation fréquente du by pass peut
raccourcir sa durée de vie.
Pendant le fonctionnement en amont une pression minimale de 0,5 bar doit exister. Avec une pression plus faible de
la commutation le fonctionnement de la soupape n'est pas assurée.
3.
Inclus dans la livraison
1 Compteur d'eau ; 2 Joints ; 1 Manuel d'installation
4.
Données techniques
Se référer à la fiche technique MeiTwin et MeiTwinRF (http://www.sensus.com)
5.
Manuel d'installation
5.1
Instructions de sécurité
5.1.1
Aucune tension mécanique ne doit être exercée sur le compteur lors son installation sur la conduite. Les brides de
la canalisation doivent être alignées avec
les brides du compteur et la distance entre les brides doit correspondre à la longueur du corps du compteur. Les
pressions dues à un mauvais alignement
peuvent générer une fissuration du corps ou des brides du compteur. Lorsque la canalisation est sous pression, ces
fissures peuvent générer des inondations.
5.1.2
Le compteur ne doit pas être soumis à une pression supérieure à celle figurant sur son corps. Des pressions élevées
peuvent provoquer des fuites ou l'explosion du compteur.
5.2
Instructions d'installation
5.2.1
Le MeiTwin doit être installé par du personnel dûment qualifié et formé. Les exigences d'installation telles que celles
prévues par l'ISO 4064-5:2014 doivent être respectées.
5.3
Outils nécessaires à l'installation
Deux clefs de serrage de dimension adaptée. Un palan peut être nécessaire selon le poids du compteur et les conditions
d'installation.
5.4
Instructions d'installation
Le compteur MeiTwin avec redresseur de flux ne requiert pas de longueurs droite en amont et en aval du compteur
5.4.1
(U0D0).
5.4.2
La température maximale de l'eau ne doit pas dépasser 50 °C en fonctionnement et
5.4.3
La température ambiante doit être comprise entre 5 et 70 °C.
5.4.4
Les compteurs sont approuvés en classe M2 (niveau non négligeable ou élevé de vibrations et de chocs) selon MID
2014/32/EU relative aux environnements mécaniques et dans un environnement électromagnétique de classe E2.
5.4.5
La canalisation ne doit pas subir de variations brutales du diamètre directement en amont ou en aval du compteur.
Tous les changements de diamètre seront réalisés avec un angle <8° par rapport au centre de la canalisation.
5.4.6
Tous les équipements de régulation (ex : vannes, régulateurs de pression...) doivent être installés en aval du compteur.
5.4.7
Vérifier que le site permet de respecter les conditions d'installation (horizontale ou verticale) du compteur.
5.4.8
Les joints ne doivent pas perturber le bon coulement : vérifier le centrage et l'alignement des joints.
5.4.9
La conduite doit être rincée soigneusement avant l'installation du compteur afin d'éviter des dégâts pouvant être
causés par des débris.
5.4.10
S'assurer que le compteur est installé dans le sens de l'écoulement indiqué par les flèches sur le corps.
5.4.11
Après l'installation du compteur, la canalisation doit être mis en eau progressivement pour prévenir tous dommages
du mécanisme du compteur. En particulier avec l'utilisation d'un compteur by pass type volumétrique une vitesse de
rotation modérée du piston (<2s) doit être maintenue. Une évacuation trop rapide peut endommager le compteur de
by-pass.
5.4.12
Le compteur doit être installé sur un point bas de la conduite et sur une section complètement noyée afin d'éviter la
formation de poches d'air.
5.4.13
Le débit Q
constructeur ne doit pas être dépassé sur des périodes excessives.
3
5.4.14
La température de l'eau maximale de 50 °C ne doit pas être dépassée.
5.4.15
Le compteur doit être protégé du sable, des pierres et de toute matièrefibreuse par un filtre adapté.
5.4.16
Pendant son fonctionnement une pression en amont de 0.5 bar minimum doit être assurer
Le mécanisme de mesure doit être remplacé par un mécanisme de mesure identique avec marquage métrologique.
Le mécanisme de mesure ayant une approbation MID doit être installé uniquement dans un corps ayant un marquage
MID.
Avant l'installation d'un mécanisme de mesure dans un nouveau corps, la zone d'étanchéité du joint torique doit être
nettoyée. La vis de vidange doit être retiree et le corps vidé de son eau. Par la suite, la vis peut être utilisée à nouveau.
Installer un nouveau joint pour la vis de vidange et le joint torique de l'insert de mesure doit être utilisé (inclus dans
la livraison).
La détection de dommages sur la vis de vidange ou le corps du compteur exige leurs remplacements.
Le corps doit être nettoyé, les débris doivent être enlevés.
Le joint torique et le joint à lèvre doit être lubrifiée avec de la graisse approuvée pour l'utilisation avec de l'eau potable
avant montage dans le corps du compteur.
Pour éviter d'abîmer le joint torique lors de l'installation de l'unité métrologique il doit d'abord être installé autour du
mécanisme, qui est ensuite introduit dans le corps du compteur. Si le joint torique est monté en premier sur le corps,
il peut être pincé lors du montage du mécanisme de mesure et causer des fuites
Lors de l'installation de l'unité métrologique dans le corps du compteur, assurez-vous que le sens de la flèche
présente sur la bride de la tête soit alignée avec la flèche indiquée sur le corps du compteur.
Les vis fixant l'unité métrologique sur le corps doivent être vissées à la main puis serrées à l'aide d'une clé Allen. Le
couple recommandé est de 160 Nm (vis M16).
Au moins une des vis fixant l'unité métrologique doit être scellée pour éviter la fraude des compteurs servant à la
facturation.
6.
Lecture
Sur un compteur conbiné la consommation totale correspond à la somme de l'index du compteur principal et du compteur by
pass. Les chiffres noirs des rouleaux indiquent les m
Manuel d'installation
Indicateur mécanique
MeiTwin
Compteur principal
DN 50 - 100
Compteur by
70 °C à l'arrêt.
bass
Indicateur électronique MeiTwin
Mètres cube
Litres
3
. Les sousmultiples sont indiqués par les pointeurs rouges.
Indicateur électronique
Test Segments LCD
(1 sec toutes les minutes)
Mode test
Débit positif
Débit négatif
Réglage alarme
Sens d'écoulement débit
Affichage LCD
Débit positif
+ avec cercle clignotant
Débit négatif
- avec cercle clignotant
Pas de débit
Aucun symbole
Icône de transmission
Symbole clignotant quand radio activée (1 sec on /1 sec off)
Types de batterie faibles
Description
Cette alarme se déclenche 15 mois avant la
Batterie faible
fin de durée de vie de la pile (affichage fixe -
sans clignoter)
Cette alarme se déclenche 6 mois avant la fin
Batterie très faible
de durée de vie de la pile (affichage cligno-
tant)
L 'icône apparait quand le totalisateur est en mode test
Lorsqu'une alarme est activée l'icône alarme est visible sur l'écran LCD
Gallons impériaux
Gallon US
Cubic Feet
Kilo litres
7. Orientacion
Type
Totalisateur
MeiTwin avec
compteur by pass
612MTW, 612MTW-HRI
et 612MTW-ER56
MeiTwin
Vers le haut ou incliné
9. Maintenance et entretien
Aucune maintenance n'est requise dans des conditions normales d'utilisation. Aucun produit
chimique, objet tranchant ou nettoyeur haute pression ne doit être utilisé pour l'entretien du
compteur.
10. Recyclage
Ce produit contient une pile Ion-Lithium. En vue de la protection de l'environnement, cette
pile ne doit pas être jetée à la poubelle en fin de vie. Vous devez respecter les conditions de
recyclage des produits selon les réglementations en vigueur dans le pays concerné.
1241
Lithium
8. Transport
Conduite
Horizontal
Vertical

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sensus meitwinrf