Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu dieser Anleitung
    • Dokumentation und Zubehör
    • Sicherheitszeichen
    • Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Vorhersehbarer Fehlgebrauch Bzw. Unsachgemäße Handhabung
    • Restgefahren
    • Gefahrenbereiche und Arbeitsplätze
    • Persönliche Schutzausrüstung
    • Qualifikation und Pflichten
    • Kennzeichnungen am Stromerzeuger
    • Beschreibung
    • Funktion und Wirkungsweise
    • Inbetriebnahme
    • Stromerzeuger Transportieren
    • Stromerzeuger Aufstellen
    • Stromerzeuger Betanken
    • Stromerzeuger mit Motoröl Befüllen
    • Stromerzeuger Starten
    • Verbraucher Anschließen
    • Stromerzeuger Ausschalten
    • Stromerzeuger Stilllegen
    • Stromerzeuger Warten
    • Wartungsplan
    • Elektrische Sicherheit Prüfen
    • Hilfe bei Schwierigkeiten
    • Technische Daten
    • Gewährleistung
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Informations Générales
    • Documentation Et Accessoires
    • Symboles de Sécurité
    • Consignes de Sécurité Générales
    • Usage Prévu
    • Usages Incorrects Ou Manipulations Inappropriées Prévisibles
    • Risques Résiduels
    • Qualifications Et Tâches
    • Zones de Danger Et Zones de Travail
    • Équipement de Protection Individuelle
    • Étiquettes Sur Le Groupe
    • Consignes de Sécurité Générales
    • Description
    • Fonction Et Mode de Fonctionnement
    • Mise en Service
    • Transport du Groupe
    • Installation du Groupe
    • Réapprovisionnement du Groupe en Carburant
    • Remplir Le Groupe D'huile Moteur
    • Démarrage du Groupe
    • Raccordement des Appareils
    • Arrêt du Groupe
    • Mise Hors Service du Groupe
    • Entretien du Groupe
    • Plan D'entretien
    • Vérifier la Sécurité Électrique
    • Dépannage
    • Données Techniques
    • Garantie
    • Déclaration de Conformité
  • Dutch

    • Algemene Informatie
    • Documentatie en Accessoires
    • Veiligheidssymbolen
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften
    • Bedoeld Gebruik
    • Voorzienbaar Onjuist Gebruik of Ongeschikte Behandeling
    • Overige Risico's
    • Gevarenzones en Werkterreinen
    • Kwalificatie en Verplichtingen
    • Persoonlijke Beschermende Uitrusting
    • Labels Op de Generator
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving
    • Functie en Werking
    • De Generator Transporteren
    • Ingebruikstelling
    • De Generator Klaarmaken Voor Gebruik
    • De Brandstof Van de Generator Bijvullen
    • Vul de Generator Met Motorolie
    • De Generator Starten
    • Apparaten Aansluiten
    • De Generator Uitschakelen
    • De Generator Buiten Gebruik Stellen
    • De Generator Onderhouden
    • Onderhoudschema
    • De Elektrische Veiligheid Controleren
    • Oplossien Van Problemen
    • Technische Specificaties
    • Garantie
    • Conformiteitsverklaring
  • Svenska

    • Allmän Information
    • Dokumentation Och Tillbehör
    • Säkerhetssymboler
    • Allmänna Säkerhetsbestämmelser
    • Avsedd Användning
    • Förutsebar Felaktig Användning Eller Olämplig Hantering
    • Övriga Risker
    • Kvalifikationer Och Skyldigheter
    • Personlig Skyddsutrustning
    • Riskzoner Och Arbetsområden
    • Etiketter På Generatorn
    • Allmänna Säkerhetsbestämmelser
    • Beskrivning
    • Funktion Och Läge För Drift
    • Driftssätt
    • Transport Av Generatorn
    • Uppställning Av Generatorn
    • Tanka Generatorn
    • Fyll Generatorn Med Motorolja
    • Starta Generatorn
    • Ansluta Apparater
    • Stänga Av Generatorn
    • Ta Generatorn Ur Drift
    • Underhålla Generatorn
    • Underhållsplan
    • Kontrollera den Elektriska Säkerheten
    • Felsökning
    • Tekniska Specifikationer
    • Garanti
  • Dansk

    • Generel Information
    • Dokumentation Og Tilbehør
    • Sikkerhedssymboler
    • Generelle Sikkerhedsregulativer
    • Tilsigtet Brug
    • Forudsigelig Ukorrekt Brug Eller Uhensigtsmæssig Håndtering
    • Tilsigtet Brug
    • Restrisici
    • Kvalifikation Og Opgaver
    • Personligt Beskyttelsesudstyr
    • Risikozoner Og Arbejdsområder
    • Mærkater På Generatoren
    • Generelle Sikkerhedsinstruktioner
    • Driftsfunktion Og -Tilstand
    • Igangsætning
    • Transport Af Generatoren
    • Opsætning Af Generatoren
    • Tankning Af Generatoren
    • Fyld Generatoren Med Motorolie
    • Start Af Generatoren
    • Tilslutning Af Apparater
    • Slå Generatoren Fra
    • Tage Generatoren Ud Af Service
    • Vedligeholdelsesplan
    • Vedlligeholdelse Af Generatoren
    • Kontrol Af Elektrisk Sikkerhed
    • Fejlfinding
    • Tekniske Specifikationer
    • Garanti
    • Overensstemmelseserklæring
  • Suomi

    • Yleistä
    • Asiakirjat Ja Lisävarusteet
    • Turvallisuusmerkit
    • Käyttötarkoitus
    • Yleiset Turvallisuusohjeet
    • Ennustettavissa Oleva Väärinkäyttö Tai Virheellinen Käsittely
    • Jäännösriskit
    • Henkilökohtaiset Suojavarusteet
    • Pätevyydet Ja TehtäVät
    • Vaara-Alueet Ja Työalueet
    • Generaattorissa Olevat Merkit
    • Yleiset Turvallisuusohjeet
    • Toiminta Ja Toimintatapa
    • Generaattorin Kuljettaminen
    • Käyttöönotto
    • Generaattorin Asennus
    • Polttoaineen Lisääminen Generaattoriin
    • Täytä Generaattori Moottoriöljyllä
    • Generaattorin Käynnistäminen
    • Laitteiden Liittäminen
    • Generaattorin Kytkeminen Pois Päältä
    • Generaattorin Poistaminen Käytöstä
    • Generaattorin Ylläpitäminen
    • Huoltosuunnitelma
    • Sähköturvallisuuden Tarkistaminen
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Takuu
    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Norsk

    • Generelle Opplysninger
    • Dokumentasjon Og Ekstrautstyr
    • Sikkerhetssymboler
    • Anvendelsesområde
    • Generelle Sikkerhetsregler
    • Forutsigbar Feilbruk Eller Uheldig Håndtering
    • Restrisiko
    • Faresoner Og Arbeidsområder
    • Kvalifisering Og Forpliktelser
    • Personlig Beskyttelsesutstyr
    • Merkelapper På Generatoren
    • Generelle Sikkerhetsinstruksjoner
    • Funksjon Og Operasjonsmodus
    • Sette I Drift
    • Transport Av Generatoren
    • Sette Opp Generatoren
    • Etterfylle Generatoren
    • Fyll Generatoren Med Motorolje
    • Starte Generatoren
    • Koble Til Redskaper
    • Slå Av Generatoren
    • Sette Generatoren Ut Av Drift
    • Vedlikeholde Generatoren
    • Vedlikeholdsplan
    • Kontrollere Strømsikkerheten
    • Feilsøking
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • Garanti
  • Ελληνικά

    • Γενικές Πληροφορίες
    • Σύμβολα Ασφαλείας
    • Τεκμηρίωση Και Αξεσουάρ
    • Γενικοί Κανονισμοί Ασφαλείας
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Προβλέψιμη Λανθασμένη Χρήση Ή Ακατάλληλος Χειρισμός
    • Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι
    • Εξοπλισμός Ατομικής Προστασίας
    • Ζώνες Κινδύνου Και Περιοχές Εργασίας
    • Τυπικά Προσόντα Και Καθήκοντα
    • Ετικέτες Πάνω Στη Γεννήτρια
    • Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
    • Λειτουργία Και Τρόποι Λειτουργίας
    • Θέση Σε Υπηρεσία
    • Μεταφορά Της Γεννήτριας
    • Εγκατάσταση Της Γεννήτριας
    • Ανεφοδιασμός Της Γεννήτριας
    • Γεμίστε Τη Γεννήτρια Με Λάδι Κινητήρα
    • Εκκίνηση Της Γεννήτριας
    • Σύνδεση Συσκευών
    • Απενεργοποίηση Της Γεννήτριας
    • Θέση Της Γεννήτριας Εκτός Υπηρεσίας
    • Πρόγραμμα Συντήρησης
    • Συντήρηση Της Γεννήτριας
    • Έλεγχος Της Ηλεκτρικής Ασφάλειας
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
    • Τεχνικές Προδιαγραφές
    • Εγγύηση
    • Ήλωση Συμμόρφωσης
  • Русский

    • Документация И Принадлежности
    • Общая Информация
    • Предупреждающие Знаки
    • Использование По Назначению
    • Общие Указания По Безопасности
    • Нецелесообразное Или Неквалифицированное Обращение
    • Остаточный Риск
    • Квалификация И Обязанности Персонала
    • Личное Защитное Снаряжение
    • Опасные И Рабочие Зоны
    • Обозначения На Генераторе
    • Общие Указания По Безопасности
    • Принцип Работы
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Переноска Генератора
    • Установка Генератора
    • Заправка Генератора
    • Заправка Моторным Маслом
    • Запуск Генератора
    • Подключение Потребителей
    • Выключение Генератора
    • Консервирование Генератора
    • Проведение Технического Обслуживания
    • Техническое Обслуживание Генератора
    • Проверка Электробезопасности
    • Помощь При Неполадках
    • Технические Характеристики
    • Гарантийные Обязательства
    • Декларация О Соответствии EC

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 48
Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BETJENINGSVEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
Ο∆ΗΓΙΑ ΧΡΗΣΗΣ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPUTE ZA UPORABU
Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de
Power Generators
D
A
F
CH
L
GB
CH
L
NL
S
DK
FIN
N
CY
GR
RUS
PL
HR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESE 206 HS-GT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Endress ESE 206 HS-GT

  • Page 1 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Power Generators BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE Ο∆ΗΓΙΑ ΧΡΗΣΗΣ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI UPUTE ZA UPORABU Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 2 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 3 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Power Generators BEDIENUNGSANLEITUNG ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT Artikel-Nr. 112300 Artikel-Nr. 112301 ESE 406 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Artikel-Nr. 112302 Artikel-Nr. 112306 ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT Artikel-Nr. 112304 Artikel-Nr.
  • Page 4 Diese Dokumentation, einschließlich all ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung bzw. Veränderung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der Firma ENDRESS Elektrogerätebau GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
  • Page 5: Table Of Contents

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Zu dieser Anleitung ................... 5 Dokumentation und Zubehör ................6 Sicherheitszeichen ....................6 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen ............7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............7 2.1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ................ 7 2.1.2 Vorhersehbarer Fehlgebrauch bzw. unsachgemäße Handhabung ......8 2.1.3 Restgefahren ......................
  • Page 6 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inhaltsverzeichnis Stromerzeuger warten ..................34 Wartungsplan ....................34 Elektrische Sicherheit prüfen ................35 Hilfe bei Schwierigkeiten ................36 Technische Daten ................... 38 Gewährleistung ....................41 Konformitätserklärung..................42 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 7: Zu Dieser Anleitung

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Zu dieser Anleitung Dokumentation und Zubehör Zu dieser Anleitung Bevor Sie den Stromerzeuger benutzen, müssen Sie diese Anleitung aufmerksam lesen und verstehen. Diese Anleitung soll Sie mit den grundlegenden Arbeiten am Stromerzeuger vertraut machen.
  • Page 8: Dokumentation Und Zubehör

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Zu dieser Anleitung Dokumentation und Zubehör Dokumentation und Zubehör Neben dieser Bedienungsanleitung gibt es noch folgende Dokumente und Standardzubehör zu dem Stromerzeuger.  Bedienungsanleitung Motor  Garantieinformationen Motor  Bedienungsanleitung Generator Sicherheitszeichen Das Sicherheitszeichen stellt eine Gefahrenquelle bildlich dar.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitsbestimmungen In diesem Abschnitt finden Sie die grundlegenden Sicherheitsbestimmungen für den Betrieb des Stromerzeugers beschrieben. Jede Person, die den Stromerzeuger bedient oder mit diesem arbeitet, muss dieses Kapitel lesen und seine Bestimmungen in die Praxis umsetzen.
  • Page 10: Vorhersehbarer Fehlgebrauch Bzw. Unsachgemäße Handhabung

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Bestimmungsgemäße Verwendung Der Stromerzeuger muss entsprechend der Vorgaben in der technischen Dokumentation betrieben werden. Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. alle nicht in dieser Anleitung beschriebenen Tätigkeiten am Stromerzeuger sind unerlaubter Fehlgebrauch außerhalb der gesetzlichen Haftungsgrenzen des Herstellers.
  • Page 11: Restgefahren

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1.3 Restgefahren Analysiert und bewertet wurden die Restgefahren vor Konstruktions- und Planungsbeginn des Stromerzeugers mittels einer Gefahrenanalyse. Konstruktiv nicht vermeidbare Restgefahren während des gesamten Lebenszyklus des Stromerzeugers können sein: ...
  • Page 12 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Bestimmungsgemäße Verwendung Gefährdung für die Umwelt kann am Stromerzeuger Umweltgefährdung entstehen durch:  unsachgemäße Handhabung  Betriebsstoffe (Kraftstoff, Schmierstoffe, Motoröl etc.)  Abgasemission  Lärmemission  Brandgefahr Sachschäden am Stromerzeuger können entstehen durch: Sachschäden am Stromerzeuger ...
  • Page 13: Qualifikation Und Pflichten

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Qualifikation und Pflichten Qualifikation und Pflichten Alle Tätigkeiten am Stromerzeuger dürfen nur von hierzu geeigneten Personen durchgeführt werden. Diese müssen,  die Unfallverhütungsvorschriften und Sicherheitsanweisungen des Stromerzeugers kennen und anwenden können. ...
  • Page 14: Kennzeichnungen Am Stromerzeuger

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Kennzeichnungen am Stromerzeuger Kennzeichnungen am Stromerzeuger Diese Kennzeichnungen müssen am Stromerzeuger angebracht und in einem gut lesbaren Zustand sein: Abb. 2.1: Kennzeichnungen am Stromerzeuger Hinweis Schallleistungspegel Allgemeine Sicherheitshinweise Hinweis Betankung Hinweis gefährliche elektrische Spannung Allgemeine Sicherheitshinweise Typenschild Stromerzeuger...
  • Page 15 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Kennzeichnungen am Stromerzeuger Kennzeichnung Bezeichnung Allgemeine Warnhinweise Hinweis Betankung Allgemeine Warnhinweise Motor Hinweis Heiße Oberflächen Allgemeine Sicherheitshinweise Hinweis gefährliche elektrische Spannung Typenschild Erklärung siehe Seite 38. Tab. 2.2: Kennzeichnungen am Stromerzeuger Vertrieb: KHD Handels-GmbH •...
  • Page 16 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Der Bediener muss die Bestandteile des Stromerzeugers und deren Funktion kennen und anwenden können. Der Bediener ist für die Betriebssicherheit des Stromerzeugers verantwortlich. Der Bediener ist für den Schutz vor unbefugtem Betrieb des Stromerzeugers verantwortlich.
  • Page 17 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Allgemeine Sicherheitshinweise Der Stromerzeuger darf nur im kalten Zustand transportiert Transportieren werden. Der Stromerzeuger darf im Fahrzeug nur transportiert werden, wenn dieser ausreichend gegen Kippen gesichert ist. Der Stromerzeuger darf nur an dem hierfür vorgesehenen Tragerahmen angehoben werden.
  • Page 18 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Allgemeine Sicherheitshinweise Der Eigentank des Stromerzeugers darf im laufenden Betanken Betrieb nicht betankt werden. Der Eigentank des Stromerzeugers darf im noch heißen Zustand nicht betankt werden. Einfüllhilfen zum Betanken verwenden. Der Stromerzeuger darf im laufenden Betrieb nicht gereinigt Reinigen werden.
  • Page 19 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Allgemeine Sicherheitshinweise Das Verpackungsmaterial ist entsprechend der am Hinweis zum Einsatzort geltenden Vorschriften zum Umweltschutz dem Umweltschutz Recycling zuzuführen. Der Einsatzort muss gegen eine Kontamination mit auslaufenden Betriebsstoffen geschützt werden. Verbrauchte oder restliche Betriebsstoffe sind entsprechend der am Einsatzort geltenden Vorschriften zum Umweltschutz dem Recycling zuzuführen.
  • Page 20: Beschreibung

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Beschreibung Allgemeine Sicherheitshinweise Beschreibung In diesem Abschnitt finden Sie die Bestandteile und Funktionalität des Stromerzeugers beschrieben. Abb. 3.1: Bestandteile des Stromerzeugers Kraftstofftank Tankdeckel Motorschalter Kraftstofffüllstandanzeige Ölablassschraube Kraftstoffhahn Öleinfüllschraube / Ölmesstab Kraftstofffilter Zündkerze Reversierstarter (Startergriff) Auspuff...
  • Page 21: Funktion Und Wirkungsweise

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Beschreibung Funktion und Wirkungsweise Funktion und Wirkungsweise Der Synchrongenerator ist starr mit dem Antriebsmotor gekoppelt. Das Aggregat ist in einem stabilen Rahmen eingebaut und durch Schwingungselemente elastisch und vibrationsarm gelagert. Die Stromabnahme erfolgt je nach Modell über eine spritzwassergeschützte Schutzkontaktsteckdose 230 V / 50 Hz bzw.
  • Page 22: Inbetriebnahme

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inbetriebnahme Stromerzeuger transportieren Inbetriebnahme In diesem Abschnitt finden Sie den Betrieb des Stromerzeugers beschrieben. Stromerzeuger transportieren So gehen Sie vor, um den Stromerzeuger zu transportieren. Diese Vorraussetzungen müssen erfüllt sein: Voraussetzungen ...
  • Page 23: Stromerzeuger Aufstellen

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inbetriebnahme Stromerzeuger aufstellen Stromerzeuger aufstellen So gehen Sie vor, um den Stromerzeuger aufzustellen. Diese Vorraussetzungen müssen erfüllt sein: Voraussetzungen  ebener und standfester Untergrund im Freien  Einsatzort ist frei von brennbaren Stoffen ...
  • Page 24: Stromerzeuger Betanken

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inbetriebnahme Stromerzeuger betanken Stromerzeuger betanken So gehen Sie vor, um den Stromerzeuger zu betanken. Diese Vorraussetzungen müssen erfüllt sein: Voraussetzungen  ausgeschaltetes Gerät  abgekühltes Gerät  ausreichende Luftzu- und –abfuhr VORSICHT! Auslaufendes Benzin kann brennen oder explodieren.
  • Page 25: Stromerzeuger Mit Motoröl Befüllen

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inbetriebnahme Stromerzeuger mit Motoröl befüllen Gerät betanken So betanken Sie den Stromerzeuger: 1. Kraftstoffhahn auf „OFF“ stellen. 2. Tankdeckel abschrauben. 3. Abfüllhilfe in den Tank einführen. 4. Benzin einfüllen. 5. Abfüllhilfe entfernen. 6.
  • Page 26 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inbetriebnahme Stromerzeuger mit Motoröl befüllen ACHTUNG! Auslaufendes Motoröl verschmutzt Erdreich und Grundwasser.  Kurbelkasten nicht maximal befüllen (Kontrolle der Füllmenge am Ölmessstab).  Einfüllhilfe verwenden. ACHTUNG! Falsches Motoröl zerstört den Motor. Bitte überprüfen Sie die durchschnittliche Umgebungstemperatur und füllen Sie die im folgenden aufgeführte Ölsorte ein: ...
  • Page 27: Stromerzeuger Starten

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inbetriebnahme Stromerzeuger starten Stromerzeuger starten So gehen Sie vor, um den Stromerzeuger zu starten. Diese Vorraussetzungen müssen erfüllt sein: Voraussetzungen  geprüfte elektrische Sicherheit  befüllter Kraftstoffbehälter  ausreichender Ölstand  ausreichende Luftzu- und -abfuhr ...
  • Page 28 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inbetriebnahme Stromerzeuger starten So stellen Sie die Kraftstoffversorgung her: 1. Kraftstoffhahn auf Position „ON“ stellen.  Die Kraftstoffversorgung ist hergestellt. VORSICHT! Abgase verursachen Erstickungserscheinungen bis hin zum Tod.  Für ausreichende Belüftung sorgen. ...
  • Page 29 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inbetriebnahme Stromerzeuger starten So starten Sie den Motor: HANDSTART Choke in Startposition schieben „siehe Aufschrift Luftfilter“ (nur bei kaltem Motor). Motorschalter auf Position „ON“ stellen. Seilgriff bis zum Druckpunkt langsam herausziehen, dann mit einer schnellen gleichmäßigen Bewegung anziehen.
  • Page 30: Verbraucher Anschließen

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inbetriebnahme Verbraucher anschließen Verbraucher anschließen So gehen Sie vor, um Verbraucher an den Stromerzeuger anzuschließen. Diese Vorraussetzungen müssen erfüllt sein: Voraussetzungen  gestarteter Stromerzeuger  abgeschlossene Warmlaufphase  ausgeschalteter Verbraucher VORSICHT! Stromschläge verursachen Verletzungen bis hin zum Tod.
  • Page 31: Stromerzeuger Ausschalten

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inbetriebnahme Stromerzeuger ausschalten Stromerzeuger ausschalten So gehen Sie vor, um den Stromerzeuger auszuschalten. VORSICHT! Heiße Geräteteile können brennbare und explosive Stoffe entzünden.  Brennbare Stoffe am Einsatzort vermeiden.  Explosive Stoffe am Einsatzort vermeiden. ...
  • Page 32: Stromerzeuger Stilllegen

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inbetriebnahme Stromerzeuger stilllegen Stromerzeuger stilllegen Wird der Stromerzeuger nur selten verwendet, können sich Seltener Gebrauch Schwierigkeiten beim Starten ergeben. Um diesen Problemen vorzubeugen sollte der Stromerzeuger ca. 30 Minuten pro Woche laufen. Benötigen Sie den Stromerzeuger über einen längeren Lagerung Zeitraum nicht, legen Sie den Stromerzeuger still und lagern...
  • Page 33 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inbetriebnahme Stromerzeuger stilllegen 2. Öl-Ablassschraube mit Gabelschlüssel lösen und entfernen. 3. Motoröl ablassen. Verbrauchte oder restliche Betriebsstoffe sind entsprechend Umweltschutz der am Einsatzort geltenden Vorschriften zum Umweltschutz dem Recycling zuzuführen. 4. Öl-Ablassschraube wieder einschrauben und mit Gabelschlüssel festziehen.
  • Page 34 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inbetriebnahme Stromerzeuger stilllegen Verbrauchte oder restliche Betriebsstoffe sind entsprechend Umweltschutz der am Einsatzort geltenden Vorschriften zum Umweltschutz dem Recycling zuzuführen. 5. Kraftstoffhahn auf „OFF“ stellen. 6. Treibstoffschlauch wieder vorsichtig am Vergaser befestigen.
  • Page 35 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inbetriebnahme Stromerzeuger stilllegen Luftfilter reinigen So reinigen Sie den Luftfilter des Stromerzeugers: Abb. 4.7: Luftfilter entfernen 1. Luftfilterdeckel vom Luftfiltergehäuse entfernen. 2. Luftfiltereinsatz in einem geeigneten Behälter in warmem Wasser mit Spülmittel oder mit nicht brennbarem Waschbenzin reinigen.
  • Page 36: Stromerzeuger Warten

    Personen ausgeführt werden. Alle im Wartungsplan aufgeführten Wartungsarbeiten führen Sie entsprechend den Angaben in der Betriebs- und Wartungsanleitung des Motors aus. Wir empfehlen, diese Arbeiten von einer autorisierten ENDRESS Servicestation ausführen zu lassen. Wartungsarbeit Zeitintervall in Monaten oder Betriebsstunden bei jedem Erster...
  • Page 37: Elektrische Sicherheit Prüfen

    Alle 2 Jahre Kraftstoffleitungen und (falls erforderlich austauschen) Anschlüsse prüfen. nur Papiereinsatz von einem ENDRESS-Vertragshändler durchzuführen Elektrische Sicherheit prüfen Die elektrische Sicherheit darf nur von hierzu autorisiertem Personal geprüft werden. Die elektrische Sicherheit ist entsprechend der einschlägigen VDE-Bestimmungen, EN- und DIN-Normen und speziell der Unfallverhütungsvorschrift BGV A3 in den jeweiligen gültigen...
  • Page 38: Hilfe Bei Schwierigkeiten

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Hilfe bei Schwierigkeiten Elektrische Sicherheit prüfen Hilfe bei Schwierigkeiten In diesem Abschnitt finden Sie die von geeigneten Personen während des Betriebs behebbaren Schwierigkeiten beschrieben. Jede auftretende Schwierigkeit ist mit ihrer möglichen Ursache und der jeweiligen Maßnahme zur Behebung beschrieben.
  • Page 39 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Hilfe bei Schwierigkeiten Elektrische Sicherheit prüfen Störung mögliche Ursache Abhilfe Kurzschluss Generatorfeld/- *Wicklungswiderstand prüfen, last Feldwicklung austauschen, falls notwendig Lastvorrichtungen auf Kurzschluss prüfen. Defekte Lastvorrichtung auswechseln. Fehlerhaftes Lager *Lager auswechseln. Maschine läuft nicht an Kein Kraftstoff Kraftstoff prüfen Kraftstoffhahn in Position...
  • Page 40: Technische Daten

    Technische Daten Elektrische Sicherheit prüfen Technische Daten In diesem Abschnitt finden Sie die Technischen Daten zum Betrieb des Stromerzeugers beschrieben. Technische Daten Bezeichnung Modell ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT ESE 406 HS-GT (ES) Generator synchron synchron synchron Frequenz / Schutzart...
  • Page 41 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Technische Daten Elektrische Sicherheit prüfen Bezeichnung Modell ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT (ES) ESE 606 DHS-GT (ES) Generator synchron synchron synchron Frequenz / Schutzart 50 Hz / IP 23 50 Hz / IP 23 50 Hz / IP 23 Nennspannung 230 V 1~ 400 V 3~...
  • Page 42 HO 7 RN-F (NSH öu) 2,5 mm Tab. 7.5: Maximale Leitungslänge des Verteilernetzes in Abhängigkeit vom Leitungsquerschnitt Erklärung Typenschild ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Straße 39 ESE 206 HS-GT Generating set ISO 8528 D-72658 Bempflingen, Germany Pr (COP) 2,2 kW S/N 112300/ 00001 cos φr...
  • Page 43: Gewährleistung

    Beachten Sie bitte, dass Sie Ihrem defekten Gerät in jedem Fall folgende Unterlagen beifügen:  Kaufbeleg (Kassenzettel oder Rechnung)  Beschreibung des aufgetretenen Mangels Service – Hotline Telefon:+49(0)7123-9737-44 E-Mail: Service@endress-generators.de ENDRESS Elektrogerätebau GmbH●Neckartenzlinger Straße 39●D 72658 Bempflingen Telefon: +49-(0)-7123-9737-0 Telefax: +49-(0)-7123-9737-50 E-Mail:Info@endress-generators.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 44: Konformitätserklärung

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Konformitätserklärung Elektrische Sicherheit prüfen Konformitätserklärung Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 45 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Zubehör: Radsatz als Option erhältlich Machen Sie sich’s leichter mit dem passenden Radsatz für Ihren Stromerzeuger: Erhältlich als Zubehör für folgende Modelle: ESE 406 / 506 / 606 (D)HS-GT (ES) Bestell Nr. 161 026 Notizen Vertrieb: KHD Handels-GmbH •...
  • Page 46 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 47 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Power Generators OPERATING INSTRUCTIONS ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT Item No. 112300 Item No. 112301 ESE 406 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Item No. 112302 Item No. 112306 ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT Item No.
  • Page 48 This documentation, including all of its parts, is protected by copyright. Any use or modification outside the restricted limits of the Copyright Act without the consent of ENDRESS Elektrogerätebau GmbH is forbidden and subject to penalty. This applies in particular to copies, translations, microfilming, as well as storage and processing in electronic systems.
  • Page 49 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de   General information ..................5   1.1  Documentation and accessories ................. 6  1.2  Safety symbols ....................6  General Safety Regulations ................7     2.1  Intended use ......................7  2.1.1 Intended use ......................7  ...
  • Page 50 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de   Maintaining the generator ................34   5.1  Maintenance plan ....................34  5.2  Checking the electrical safety ................35  Troubleshooting ....................36     Technical specifications ................. 38     Warranty......................41  ...
  • Page 51: General Information

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de General information Documentation and accessories General information These operating instructions must be read carefully and understood before using the generator. These operating instructions are intended to make you familiar with the basic operation of the generator. These operating instructions contain important information for using the generator safely and appropriately.
  • Page 52: Documentation And Accessories

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de General information Documentation and accessories Documentation and accessories In addition to the operating manual there are also the following documents and standard accessories for the generator.  Operating manual for the engine ...
  • Page 53: General Safety Regulations

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de General Safety Regulations Intended use General Safety Regulations This section describes the basic safety regulations for operating the generator. Whoever operates the generator or works with it must read this chapter and comply with its regulations in practice. Intended use The generator was in accordance with the accepted state of the art as well all valid safety regulations at the point in time...
  • Page 54: Foreseeable Incorrect Use Or Inappropriate Handling

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de General Safety Regulations Intended use The generator must be operated according to the specifications in the technical documentation. Any non-intended use or any activity on the generator not described in these operating instructions is considered forbidden incorrect use outside the legal limits of the manufacturer's liability.
  • Page 55: Residual Risks

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de General Safety Regulations Intended use 2.1.3 Residual risks The points analysed and evaluated before beginning the design and planning of the generator were the residual risks using a risk analysis tool. Residual risks which cannot be avoided by implementing design measures during the whole life cycle of the generator can be:...
  • Page 56 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de General Safety Regulations Intended use Environmental hazards involving the generator may be Environmental hazard caused by:  Inappropriate handling  Operating fluids (fuel, lubricants, engine oil, etc.)  Exhaust gas emission ...
  • Page 57: Qualification And Duties

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de General Safety Regulations Qualification and duties Qualification and duties All work performed on the generator may only be performed by persons suitably qualified to do this. These must,  be familiar with the accident prevention regulations and generator safety instructions and able to apply them.
  • Page 58: Labels On The Generator

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de General Safety Regulations Labels on the generator Labels on the generator These labels must be attached to the generator and be kept in a clearly legible condition: Fig. 2.1: Labels on the generator Note on sound power level General safety instructions Note on refuelling...
  • Page 59 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de General Safety Regulations Labels on the generator Label Designation General warnings Note on refuelling General warnings about the engine Note Hot surfaces General safety instructions Note on the dangerous electrical voltage Model plate See page 38 for an explanation.
  • Page 60: General Safety Instructions

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de General Safety Regulations General safety instructions General safety instructions The operator must know the different parts of the generator and their function and be able to use them. The operator is responsible for the operating safety of the generator.
  • Page 61 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de General Safety Regulations General safety instructions The generator may only be transported after it has cooled Transport down. The generator may only be transported in a vehicle if it has been adequately secured against tipping over The generator may only be lifted on the support frame provided for this purpose.
  • Page 62 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de General Safety Regulations General safety instructions It is prohibited to refill the fuel tank on the generator during Refuelling operation. It is prohibited to refill the fuel tank on the generator when it is still hot.
  • Page 63 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de General Safety Regulations General safety instructions The packaging material must be recycled according to the Note on environmental protection regulations applicable at the place environmental of work. The workplace must be protected against contamination by leaking operating fluids.
  • Page 64 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Description General safety instructions Description The components and functionality of the generator are described in this section. Fig. 3.1: Generator components Fuel tank Tank cover Motor switch Fuel level indicator Oil drain screw Fuel valve Oil filling screw / oil dipstick Fuel filter...
  • Page 65: Description

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Description Function and mode of operation Function and mode of operation The synchronous generator is coupled rigidly to the drive motor. The aggregate is installed in a stable frame and mounted elastically on the vibration elements in a way which will ensure only low vibrations.
  • Page 66: Commissioning

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Commissioning Transporting the generator Commissioning The operation of the generator is described in this section. Transporting the generator Proceed as follows to transport the generator. These requirements must be fulfilled: Requirements ...
  • Page 67: Setting Up The Generator

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Commissioning Setting up the generator Setting up the generator Proceed as follows to set up the generator. These requirements must be fulfilled: Requirements  An even and firm substratum outdoors  There are no inflammable materials at the place of work ...
  • Page 68: Refuelling The Generator

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Commissioning Refuelling the generator Refuelling the generator Proceed as follows to refuel the generator. These requirements must be fulfilled: Requirements  The device must be shut off.  The device must be cooled down. ...
  • Page 69: Fill The Generator With Engine Oil

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Commissioning Fill the generator with engine oil Refuelling the device Refuel the generator as follows: 1. Turn the fuel cock to "OFF“. 2. Unscrew tank cover. 3. Lead the filling aid into the tank. 4.
  • Page 70 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Commissioning Fill the generator with engine oil CAUTION! Using the wrong engine oil will destroy the engine. Please check the average ambient temperature and fill with the types of oil specified in the following: ...
  • Page 71: Starting The Generator

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Commissioning Starting the generator Starting the generator Proceed as follows to start the generator. These requirements must be fulfilled: Requirements  checked and tested for electrical safety  a full fuel tank ...
  • Page 72 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Commissioning Starting the generator Establish a connection to the fuel supply system as follows: 1. Set the fuel cock to the "ON“ position.  The fuel supply is established. CAUTION! Exhaust gases can cause fatal asphyxiation. ...
  • Page 73 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Commissioning Starting the generator Start the engine as follows: HAND START Push the choke into the Start position "see inscription on the air filter“ (only for a cold engine). Set engine switch to the "ON“ position. Slowly pull the cord grip to the pressure point, and then give it a rapid even pull.
  • Page 74: Connecting Appliances

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Commissioning Connecting appliances Connecting appliances Proceed as follows to connect appliances to the generator. These requirements must be fulfilled: Requirements  generator started  a completed warming-up phase  appliance switched off CAUTION! Electric shocks cause injury or death.
  • Page 75: Switching The Generator Off

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Commissioning Switching the generator off Switching the generator off Proceed as follows to shut down the generator. CAUTION! Hot parts can ignite flammable and explosive materials.  Avoid flammable materials at the work location. ...
  • Page 76: Putting The Generator Out Of Service

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Commissioning Putting the generator out of service Putting the generator out of service If the generator is only used very rarely then there may be Used only rarely difficulties in getting it started. The generator should therefore be run for about 30 minutes a week to avoid these problems.
  • Page 77 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Commissioning Putting the generator out of service 2. Release the oil drain screw using an open-ended spanner and remove. 3. Drain off the engine oil. Used or remaining operating fluids must be recycled Environmental protection according to the environmental protection regulations applicable at the place of work.
  • Page 78 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Commissioning Putting the generator out of service Used or remaining operating fluids must be recycled Environmental protection according to the environmental protection regulations applicable at the place of work. 5. Turn the fuel cock to "OFF“. 6.
  • Page 79 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Commissioning Putting the generator out of service Cleaning the air filter Clean the air filter on the generator as follows: Fig. 4.7: Remove the air filter 1. Remove the air filter cover from the air filter housing. 2.
  • Page 80: Maintaining The Generator

    Perform all maintenance work in the maintenance plan according to details given in the operating and maintenance manual for the engine. We recommend that this work be performed by an authorised ENDRESS service station. Maintenance work Time interval in months or operating hours for each...
  • Page 81: Checking The Electrical Safety

    Every 2 years the fuel hoses and connections. (replace if necessary) only a paper insert have performed by an ENDRESS franchised dealer Checking the electrical safety Only appropriately authorised personnel may check the electrical safety. The electrical safety must be checked every time before...
  • Page 82: Troubleshooting

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Troubleshooting Checking the electrical safety Troubleshooting This section contains faults and problems which can be removed by suitable persons during operation. Each occurring problem is described with its possible cause and the respective corrective measure. The authorised personnel must immediately shut down the generator and inform the responsible and authorised service personnel if a problem cannot be solved with the aid of the...
  • Page 83 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Troubleshooting Checking the electrical safety Malfunction Possible cause Correction A faulty bearing *Replace the bearing. The machine does not start No fuel Check the fuel Fuel cock in the position Bring the fuel cock into the “OFF”...
  • Page 84: Technical Specifications

    Checking the electrical safety Technical specifications The technical specifications concerning use of the generator are described in this section. Technical specifications Designation Model ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Generator synchronous synchronous synchronous Frequency / Protection...
  • Page 85 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Technical specifications Checking the electrical safety Designation Model ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT ES ESE 606 DHS-GT ES Generator synchronous synchronous synchronous Frequency / Protection 50 Hz / IP 23 50 Hz / IP 23 50 Hz / IP 23 Class...
  • Page 86 Table 7.5: Maximum line length of the distribution network as a function of the cable cross-section Explanation of the type ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Straße 39 ESE 206 HS-GT plate Generating set ISO 8528 D-72658 Bempflingen, Germany Pr (COP) 2.2 kW S/N 112300/ 00001 cos φr...
  • Page 87: Warranty

    The purchase document (receipt or invoice)  A description of the fault which has occurred Service – Hotline Tel:+49(0)7123-9737-44 E-mail: service@endress-generators.de ENDRESS Elektrogerätebau GmbH●Neckartenzlinger Straße 39●D 72658 Bempflingen Tel.: +49-(0)-7123-9737-0 Telefax: +49-(0)-7123-9737-50 E-mail: info@endress-generators.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 88: Declaration Of Conformity

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Declaration of Conformity Checking the electrical safety Declaration of Conformity Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 89 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Accessories: A wheel set can be optionally obtained Make things simper by having the wheel set which is suitable for your generator: can be obtained as an accessory for the following models: ESE 406 / 506 / 606 (D)HS-GT (ES) Order No.
  • Page 90 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 91 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Groupes électrogènes NOTICE D'UTILISATION ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT Article nº 112300 Article nº 112301 ESE 406 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Article nº 112302 Article nº 112306 ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT Article nº...
  • Page 92 Cette documentation et toutes ses parties sont sujettes au copyright. Toute utilisation ou modification hors des limites définies par les lois sur le droit d'auteur sans l'autorisation d'ENDRESS Elektrogerätebau GmbH est interdite et entraîne une sanction. Ce s'applique notamment aux copies, traductions, réalisation de microfilms, ainsi qu'au stockage et au traitement dans des systèmes électroniques.
  • Page 93 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Informations générales ..................5     1.1  Documentation et accessoires ................6  1.2  Symboles de sécurité ..................6  Consignes de sécurité générales ..............7     2.1  Usage prévu ......................7  2.1.1 Usage prévu ......................
  • Page 94 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de   Entretien du groupe ..................34   5.1  Plan d'entretien ....................34  5.2  Vérifier la sécurité électrique ................35  Dépannage ....................... 36       Données techniques ..................38     Garantie......................
  • Page 95: Informations Générales

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Informations générales Documentation et accessoires Informations générales Cette notice d'utilisation doit être lue attentivement et comprise avant d'utiliser le groupe. Cette notice d'utilisation est prévue pour vous familiariser avec les opérations de base du groupe. Cette notice d'utilisation contient des informations importantes pour l'utilisation sûre et correcte du groupe.
  • Page 96: Documentation Et Accessoires

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Informations générales Documentation et accessoires Documentation et accessoires En plus du manuel d'utilisation, les documents et accessoires standard suivants pour le groupe sont également fournis  Manuel d'utilisation du moteur  Informations de garantie du moteur ...
  • Page 97: Consignes De Sécurité Générales

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Consignes de sécurité générales Usage prévu Consignes de sécurité générales Cette section décrit les règlements de sécurité de base pour l'utilisation du groupe. Quiconque utilise le groupe ou intervient dessus doit lire ce chapitre et respecter les règlements durant la pratique.
  • Page 98: Usages Incorrects Ou Manipulations Inappropriées Prévisibles

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Consignes de sécurité générales Usage prévu Tout usage non prévu ou toute activité sur le groupe qui n'est pas décrit dans cette notice d'utilisation est considéré un usage incorrect interdit dépassant les limites juridiques de la responsabilité...
  • Page 99: Risques Résiduels

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Consignes de sécurité générales Usage prévu 2.1.3 Risques résiduels Les points analysés et évalués avant d'entreprendre la conception et la planification du groupe ont été les risques résiduels à l'aide d'un outil d'analyse des risques. Les risques résiduels ne pouvant pas être évités en mettant en œuvre des mesures de conception durant toute la durée de vie du groupe peuvent être :...
  • Page 100 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Consignes de sécurité générales Usage prévu Les risques pour l'environnement impliquant le groupe Risque pour peuvent être causés par : l'environnement  Manipulation inappropriée  Fluides de fonctionnement (carburant, lubrifiants, huile moteur, etc.) ...
  • Page 101: Qualifications Et Tâches

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Consignes de sécurité générales Qualifications et tâches Qualifications et tâches Toutes les opérations effectuées sur le groupe doivent être effectuées uniquement par les personnes correctement qualifiées à cet effet. Ces dernières doivent ...
  • Page 102: Étiquettes Sur Le Groupe

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Consignes de sécurité générales Étiquettes sur le groupe Étiquettes sur le groupe Ces étiquettes doivent être fixées au groupe et maintenues bien lisibles : Fig. 2.1 : Étiquettes sur le groupe Remarque sur le niveau de Consignes de sécurité...
  • Page 103 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Consignes de sécurité générales Étiquettes sur le groupe Étiquette Désignation Nº Avertissement général Remarque sur le réapprovisionnement en carburant Avertissements généraux sur le moteur Remarque Surfaces chaudes Consignes de sécurité générales Remarque sur la tension électrique dangereuse Plaque signalétique...
  • Page 104: Consignes De Sécurité Générales

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales L'utilisateur doit connaître les différentes parties du groupe et leur fonction et être capable de les utiliser. L'utilisateur est responsable de la sécurité du fonctionnement du groupe.
  • Page 105 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales Le groupe ne peut être transporté qu'après avoir été refroidi. Transport Le groupe ne peut être transporté dans un véhicule que s'il a été correctement fixé pour éviter le basculement. Le groupe ne peut être soulevé...
  • Page 106 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales Il est interdit de faire le plein du réservoir de carburant du Réapprovisionnement en groupe durant l'utilisation. carburant Il est interdit de faire le plein du réservoir de carburant du groupe alors qu'il est encore chaud.
  • Page 107 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales Le matériau d'emballage doit être recyclé selon les Remarque sur règlements de protection de l'environnement applicables sur la protection de le lieu de travail. l'environnement Le lieu de travail doit être protégé...
  • Page 108: Description

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Description Consignes de sécurité générales Description Les composants et la fonctionnalité du groupe sont décrit dans cette section. Fig. 3.1 : Composants du groupe Réservoir de carburant Couvercle du réservoir Interrupteur du moteur Indicateur de niveau de carburant Vis de vidange d'huile Robinet de carburant...
  • Page 109: Fonction Et Mode De Fonctionnement

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Description Fonction et mode de fonctionnement Fonction et mode de fonctionnement Le générateur synchrone est couplé de manière rigide au moteur d’entraînement. L’ensemble est installé dans un châssis stable et monté de manière élastique sur les éléments de vibration afin de garantir de faibles vibrations.
  • Page 110: Mise En Service

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Mise en service Transport du groupe Mise en service L'utilisation du groupe est décrite dans cette section. Transport du groupe Procédez comme suit pour transporter le groupe. Ces exigences doivent être satisfaites Exigences ...
  • Page 111: Installation Du Groupe

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Mise en service Installation du groupe Installation du groupe Procédez comme suit pour installer le groupe. Ces exigences doivent être satisfaites Exigences  Un sol nivelé et solide à l'extérieur  Aucun matériau inflammable sur le lieu de travail ...
  • Page 112: Réapprovisionnement Du Groupe En Carburant

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Mise en service Réapprovisionnement du groupe en carburant Réapprovisionnement du groupe en carburant Procédez comme suit pour faire le plein du groupe. Ces exigences doivent être satisfaites Exigences  L'appareil doit être arrêté. ...
  • Page 113: Remplir Le Groupe D'huile Moteur

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Mise en service Remplir le groupe d'huile moteur Réapprovisionnement en Faire le plein du groupe comme suit : carburant de l'appareil 1. Placez le robinet de carburant sur OFF (ARRET). 2. Dévissez le capot du réservoir. 3.
  • Page 114 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Mise en service Remplir le groupe d'huile moteur ATTENTION ! L'utilisation du mauvais type d'huile moteur détruira le moteur. Veuillez contrôler la température ambiante moyenne et effectuer le remplissage avec les types d'huiles spécifiés ci-après : ...
  • Page 115: Démarrage Du Groupe

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Mise en service Démarrage du groupe Démarrage du groupe Procédez comme suit pour démarrer le groupe. Ces exigences doivent être satisfaites Exigences  Sécurité électrique contrôlée et testée  Réservoir de carburant plein ...
  • Page 116 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Mise en service Démarrage du groupe Établissement d'une connexion au circuit d'alimentation en carburant comme suit : 1. Placez le robinet de carburant en position ON.  L'alimentation en carburant est établie. ATTENTION ! Les gaz d'échappement peuvent causer une asphyxie mortelle.
  • Page 117 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Mise en service Démarrage du groupe Démarrer le groupe comme suit : DÉMARRAGE MANUEL Poussez le volet de départ en position Start (voir inscription sur le filtre à air, uniquement pour un moteur froid).
  • Page 118: Raccordement Des Appareils

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Mise en service Raccordement des appareils Raccordement des appareils Procédez comme suit pour raccorder les appareils au groupe. Ces exigences doivent être satisfaites Exigences  groupe démarré  phase de préchauffage terminée ...
  • Page 119: Arrêt Du Groupe

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Mise en service Arrêt du groupe Arrêt du groupe Procédez comme suit pour arrêter le groupe. ATTENTION ! Les parties chaudes peuvent enflammer les matériaux inflammables et explosifs.  Évitez les matériaux inflammables sur le lieu de travail. ...
  • Page 120: Mise Hors Service Du Groupe

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Mise en service Mise hors service du groupe Mise hors service du groupe Si le groupe n'est utilisé que rarement, il peut présenter des Utilisé seulement dans de difficultés de démarrage. rares cas Le groupe doit donc fonctionner pendant 30 minutes par semaines pour éviter ces problèmes.
  • Page 121 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Mise en service Mise hors service du groupe 2. Libérez la vis de vidange d'huile à l'aide d'une clé plate et retirez-la. 3. Vidangez l'huile moteur. Les fluides de service usés ou restants doivent être recyclés Protection de selon les règlements de protection de l'environnement l'environnement...
  • Page 122 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Mise en service Mise hors service du groupe Les fluides de service usés ou restants doivent être recyclés Protection de selon les règlements de protection de l'environnement l'environnement applicables sur le lieu de travail. 5.
  • Page 123 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Mise en service Mise hors service du groupe Nettoyage du filtre à air Nettoyez le filtre à air du groupe comme suit : Fig. 4.7 : Retirez le filtre à air 1.
  • Page 124: Entretien Du Groupe

    Effectuer tous les travaux d'entretien du plan d'entretien selon les détails fournis dans le manuel d'utilisation et d'entretien pour le moteur. Nous recommandons de faire effectuer ces travaux par unestation de service agréée ENDRESS. Travaux de maintenance Intervalle en mois ou heures de fonctionnement pour...
  • Page 125: Vérifier La Sécurité Électrique

    (remplacer si nécessaire) connexions. insert en papier uniquement faire effectuer par un concessionnaire de la franchise ENDRESS Vérifier la sécurité électrique Seul le personnel autorisé approprié peut contrôler la sécurité électrique. La sécurité électrique doit être contrôler à chaque fois avant l'utilisation du groupe selon les règlements VDE applicables,...
  • Page 126: Dépannage

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Dépannage Vérifier la sécurité électrique Dépannage Cette section contient les pannes et les problèmes qui peuvent être corrigés par des personnes appropriés durant l'utilisation. Chaque problème se produisant est décrit avec sa cause possible et la mesure corrective correspondante.
  • Page 127 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Dépannage Vérifier la sécurité électrique Dysfonctionnement Cause possible Correction Court-circuit du champ du *Contrôler la résistance de groupe/de la charge l'enroulement, remplacer l'enroulement du champ et contrôler la présence d'un éventuel court-circuit sur les appareils de charge.
  • Page 128: Données Techniques

    Vérifier la sécurité électrique Données techniques Les spécifications techniques concernant l'utilisation du groupe sont décrites dans cette section. Données techniques Désignation Modèle ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT ESE 406 HS-GT ES synchrone synchrone synchrone Générateur Fréquence/type de 50 Hz/IP 23...
  • Page 129 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Données techniques Vérifier la sécurité électrique Désignation Modèle ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT ES ESE 606 DHS-GT ES synchrone synchrone synchrone Générateur Fréquence/type de 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 protection Tension nominale...
  • Page 130 Tableau 7.5 : Longueur de ligne maximum du réseau de distribution en fonction de la section du câble Explication de la plaque ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Straße 39 ESE 206 HS-GT signalétique Groupe électrogène D-72658 Bempflingen, Allemagne ISO 8528 Pr (COP)
  • Page 131: Garantie

    Description de la panne qui s'est produite Service – Assistance téléphonique Tél. :+49(0)7123-9737-44 E-mail : service@endress-generators.de ENDRESS Elektrogerätebau GmbH●Neckartenzlinger Straße 39●D 72658 Bempflingen Tél. : +49-(0)-7123-9737-0 Fax : +49-(0)-7123-9737-50 E-mail : info@endress-generators.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 132: Déclaration De Conformité

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Déclaration de conformité Vérifier la sécurité électrique Déclaration de conformité Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 133 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Accessoires : Un jeu de roues peut être obtenu en option Facilitez-vous les choses en disposant du jeu de roues approprié à votre groupe : disponible comme accessoire pour les modèles suivants : ESE 406 / 506 / 606 (D)HS-GT (ES) Nº...
  • Page 134 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 135 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Stroomgeneratoren BEDIENINGSINSTRUCTIES ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT Artikelnr. 112300 Artikelnr. 112301 ESE 406 HS-GT ESE 406 RS-GT ES Artikelnr. 112302 Artikelnr. 112306 ESE 506 HS-GT ESE 606 HS-GT Artikelnr. 112304 Artikelnr.
  • Page 136 Ieder gebruik of iedere wijziging buiten de beperkte grenzen van de Wet op het Auteursrecht zonder toestemming van ENDRESS Elektrogerätebau GmbH, is verboden en kan een sanctie tot gevolg hebben. Dit geldt vooral voor kopieën, vertalingen, microfilms maar ook voor opslag en verwerking in elektronische systemen.
  • Page 137 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Algemene informatie ..................5     1.1  Documentatie en accessoires ................6  1.2  Veiligheidssymbolen .................... 6    Algemene veiligheidsvoorschriften ..............7   2.1  Bedoeld gebruik ....................7  2.1.1 Bedoeld gebruik ...................... 7  ...
  • Page 138 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Inhoudsopgave De generator onderhouden ................34     5.1  Onderhoudschema .................... 34  5.2  De elektrische veiligheid controleren ..............35    Oplossien van problemen ................36     Technische specificaties ................38  ...
  • Page 139: Algemene Informatie

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Algemene informatie Documentatie en accessoires Algemene informatie Lees deze bedieningsinstructies aandachtig door en zorg ervoor dat u ze begrijpt voordat u de generator in gebruik neemt. De bedoeling van deze bedieningsinstructies is dat u vertrouwd wordt met de elementaire bedieningshandelingen van de generator.
  • Page 140: Documentatie En Accessoires

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Algemene informatie Documentatie en accessoires Documentatie en accessoires Behalve de bedieningshandleiding zijn er ook de volgende documenten en standaard-accessoires voor de generator.  Bedieningshandleiding voor de motor  Informatie over de garantie van de motor ...
  • Page 141: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Algemene veiligheidsvoorschriften Bedoeld gebruik Algemene veiligheidsvoorschriften Dit hoofdstuk beschrijft de elementaire veiligheidsvoorschriften voor het bedienen van de generator. Wie ook maar de generator bedient of ermee werkt, moet dit hoofdstuk lezen en in de praktijk voldoen aan de voorschriften.
  • Page 142: Voorzienbaar Onjuist Gebruik Of Ongeschikte Behandeling

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Algemene veiligheidsvoorschriften Bedoeld gebruik De generator moet worden bediend volgens de specificaties in de technische documentatie. Ieder niet-bedoeld gebruik of iedere activiteit op de generator die niet in deze bedieningsinstructies wordt beschreven, wordt gezien als niet-toegestaan, onjuist gebruik buiten de wettelijke grenzen van de aansprakelijkheid van de fabrikant.
  • Page 143: Overige Risico's

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Algemene veiligheidsvoorschriften Bedoeld gebruik 2.1.3 Overige risico's Voordat werd begonnen met het ontwerp en de planning van de generator, werden de overige risico's geanalyseerd en geëvalueerd met een instrument voor risicoanalyse. Overige risico's die gedurende de gehele levencyclus van de generator niet door implementatie van ontwerpmaatregelen kunnen worden vermeden, kunnen zijn:...
  • Page 144 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Algemene veiligheidsvoorschriften Bedoeld gebruik Nadelige gevolgen voor het milieu door de generator kunnen Nadelige gevolgen voor worden veroorzaakt door: het milieu  Ongeschikte behandeling  Vloeistoffen voor de generator (brandstof, smeermiddelen, motorolie, enz.) ...
  • Page 145: Kwalificatie En Verplichtingen

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Algemene veiligheidsvoorschriften Kwalificatie en verplichtingen Kwalificatie en verplichtingen Alle werkzaamheden die aan de generator worden uitgevoerd, moeten worden uitgevoerd door personen die hiervoor zijn gekwalificeerd: Zij moeten  bekend zijn met voorschriften ter voorkoming van ongevallen en de veiligheidsinstructies van de generator en deze kunnen toepassen.
  • Page 146: Labels Op De Generator

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Algemene veiligheidsvoorschriften Labels op de generator Labels op de generator Deze labels moeten op de generator worden bevestigd en er moet voor worden gezorgd dat zij duidelijk leesbaar blijven: Afb. 2.1: Labels op de generator Aanwijzing geluidsniveau Algemene veiligheidsvoorschriften Opmerking over het bijvullen...
  • Page 147 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Algemene veiligheidsvoorschriften Labels op de generator Label Benaming Algemene waarschuwingen Opmerking over het bijvullen van brandstof Algemene waarschuwingen over de motor Opmerking Hete oppervlakken Algemene veiligheidsvoorschriften Opmerking over de gevaarlijke elektrische spanning Typeplaatje Zie pagina 38 voor een...
  • Page 148: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Algemene veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften De gebruiker moet de verschillende onderdelen van de generator en hun functies kennen en moet in staat zijn deze te gebruiken. De gebruiker is verantwoordelijk voor de bedrijfsveiligheid van de generator.
  • Page 149 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Algemene veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften De generator mag alleen worden getransporteerd wanneer Transport het apparaat is afgekoeld. De generator mag alleen in een voertuig worden getransporteerd als het apparaat stevig is vastgezet en niet kan omvallen.
  • Page 150 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Algemene veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften Het is verboden de brandstoftank bij te vullen wanneer de Brandstof bijvullen generator werkt. Het is verboden de brandstoftank bij te vullen wanneer de generator nog warm is. Gebruik een trechter wanneer u brandstof bijvult.
  • Page 151 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Algemene veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften Het verpakkingsmateriaal moet worden gerecycled in Opmerking over overeenstemming met de voorschriften voor bescherming van milieubescherming die gelden op de plaats waar u werkt. het milieu De werkplek moet worden beschermd tegen vervuiling met vloeistoffen afkomstig uit werkende apparatuur.
  • Page 152: Beschrijving

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Beschrijving Algemene veiligheidsvoorschriften Beschrijving De componenten en de functionaliteit van de generator worden in dit hoofdstuk beschreven. Afb. 3.1: Onderdelen van de generator Brandstoftank Tankdop Motorschakelaar Indicator brandstofniveau Olieaftapplug Brandstofkraan Olievuldop/oliepeilstok Brandstoffilter Bougie Trekstarter (starthandgreep)
  • Page 153: Functie En Werking

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Beschrijving Functie en werking Functie en werking De synchrone generator is stevig aan de aandrijfmotor gekoppeld. Het aggregaat is in een stabiel frame geïnstalleerd en elastisch gemonteerd op de trillingselementen zodat alleen geringe trillingen zullen ontstaan.
  • Page 154: Ingebruikstelling

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ingebruikstelling De generator transporteren Ingebruikstelling De werking van de generator worden in dit hoofdstuk beschreven. De generator transporteren Ga als volgt te werk als u de generator wilt transporteren. Aan de volgende vereisten moet worden voldaan: Vereisten ...
  • Page 155: De Generator Klaarmaken Voor Gebruik

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ingebruikstelling De generator klaarmaken voor gebruik De generator klaarmaken voor gebruik Ga als volgt te werk als u de generator klaar wilt maken voor gebruik. Aan de volgende vereisten moet worden voldaan: Vereisten ...
  • Page 156: De Brandstof Van De Generator Bijvullen

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ingebruikstelling De brandstof van de generator bijvullen De brandstof van de generator bijvullen Ga als volgt te werk als u de brandstof van de generator wilt bijvullen. Aan de volgende vereisten moet worden voldaan: Vereisten ...
  • Page 157: Vul De Generator Met Motorolie

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ingebruikstelling Vul de generator met motorolie De brandstof van het Vul als volgt de brandstof van de generator bij: apparaat bijvullen 1. Zet de brandstofkraan in stand "OFF". 2. Scroef de tankdop los. 3.
  • Page 158 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ingebruikstelling Vul de generator met motorolie WAARSCHUWING! Gebruik van de verkeerde motorolie zal een verwoestende uitwerking hebben op de motor. Controleer de gemiddelde omgevingstemperatuur en vul het carter met het type olie volgens de volgende tabel: ...
  • Page 159: De Generator Starten

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ingebruikstelling De generator starten De generator starten Ga als volgt te werk als u de generator wilt starten. Aan de volgende vereisten moet worden voldaan: Vereisten  test en controle op elektrische veiligheid ...
  • Page 160 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ingebruikstelling De generator starten Breng als volgt een aansluiting op het systeem voor de brandstoftoevoer tot stand: 1. Zet de brandstofkraan in de stand "ON".  De brandstoftoevoer is tot stand gebracht. WAARSCHUWING! Uitlaatgassen kunnen verstikking de dood ten gevolg hebbende veroorzaken...
  • Page 161 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ingebruikstelling De generator starten Start de motor als volgt: HANDSTART: Duw de choke in de stand Start "zie inscriptie op het luchtfilter“ (alleen voor een koude motor). Zet de motorschakelaar in de stand "ON". Trek de greep van het startkoord langzaam tot aan het drukpunt, en trek vervolgens snel en gelijkmatig aan het startkoord.
  • Page 162: Apparaten Aansluiten

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ingebruikstelling Apparaten aansluiten Apparaten aansluiten Ga als volgt te werk als u apparaten op de generator wilt aansluiten. Aan de volgende vereisten moet worden voldaan: Vereisten  generator gestart  opwarmperiode voltooid ...
  • Page 163: De Generator Uitschakelen

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ingebruikstelling De generator uitschakelen De generator uitschakelen Ga als volgt te werk als u de generator klaar wilt uitschakelen. WAARSCHUWING! Hete onderdelen kunnen brandbare en explosieve materialen doen ontvlammen.  Houd brandbare materialen weg van de locatie van de werkzaamheden.
  • Page 164: De Generator Buiten Gebruik Stellen

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ingebruikstelling De generator buiten gebruik stellen De generator buiten gebruik stellen Als de generator slechts zeer zelden wordt gebruikt, kan het Wordt slechts zelden moeilijk zijn het apparaat te starten. gebruikt De generator moet daarom ongeveer 30 minuten worden ingeschakeld zodat deze problemen worden voorkomen.
  • Page 165 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ingebruikstelling De generator buiten gebruik stellen 2. Draai de olieaftapplug los met een steeksleutel en neem de plug los. 3. Tap de motorolie af Gebruikte of resterende vloeistoffen moet worden gerecycled Bescherming van het in overeenstemming met de voorschriften voor milieu...
  • Page 166 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ingebruikstelling De generator buiten gebruik stellen Gebruikte of resterende vloeistoffen moet worden gerecycled Bescherming van het in overeenstemming met de voorschriften voor milieu milieubescherming die gelden op de plaats waar u werkt. 5.
  • Page 167 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ingebruikstelling De generator buiten gebruik stellen Het luchtfilter reinigen U kunt als volgt het luchtfilter van de generator reinigen: Afb. 4.7: Verwijder het luchtfilter 1. Verwijder de kap van het luchtfilter van de luchtfilterbehuizing.
  • Page 168: De Generator Onderhouden

    Zorg ervoor dat alle onderhoudswerkzaamheden in het onderhoudsschema worden uitgevoerd volgens de gegevens die voor de motor worden vermeld in de bedienings- en onderhoudshandleiding. Wij adviseerden deze werkzaamheden te laten uitvoeren door een officieel ENDRESS-servicecentrum. Onderhoudsactiviteit Tijdsperiode in months of bedrijfsuren voorafgaa in de...
  • Page 169: De Elektrische Veiligheid Controleren

    (vervang indien nodig) aansluitingen alleen een papieren inzetstuk laat uitvoeren door een officieel erkende ENDRESS-dealer De elektrische veiligheid controleren Alleen officieel erkend personeel mag de elektrische veiligheid controleren. De elektrische veiligheid moet steeds voor dat de generator...
  • Page 170: Oplossien Van Problemen

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Oplossien van problemen De elektrische veiligheid controleren Oplossien van problemen Dit hoofdstuk behandelt storingen en problemen die tijdens het gebruik van generator kunnen worden verholpen door de juiste personen. Ieder probleem dat zich voordoet, wordt beschreven met de mogelijke oorzaak en de bijbehorende herstelmaatregel.
  • Page 171 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Oplossien van problemen De elektrische veiligheid controleren Storing Mogelijke oorzaak Herstel Rumoerige werking Losse generator of Draai alle montageonderdelen machineschroeven vast Kortsluiting in het *Controleer de weerstand van generatorveld/belasting de wikkeling, vervang de veldwikkeling en controleer de apparaten die de belasting vormen op kortsluiting, als dat...
  • Page 172 De elektrische veiligheid controleren Technische specificaties De technische specificaties voor het gebruik van de generator worden in dit hoofdstuk beschreven. Technische Benaming specificaties Model ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Generator synchroon synchroon synchroon Frequentie /...
  • Page 173 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Technische specificaties De elektrische veiligheid controleren Benaming Model ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT ES ESE 606 DHS-GT ES Generator synchroon synchroon synchroon Frequentie / 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 Beschermingsklasse Nominale spanning...
  • Page 174: Technische Specificaties

    HO 7 RN-F (NSH öu) 2,5 mm Tabel 7.5: Maximale leidinglengte van het distributienetwerk als een functie van de doorsnede van de kabel Verklaring van het ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Straße 39 ESE 206 HS-GT typeplaatje Generatorset D-72658 Bempflingen, Duitsland ISO 8528 Pr (COP)
  • Page 175: Garantie

    Het aankoopdocument (betalingsbewijs of factuur)  Een beschrijving van de storing die is opgetreden Service – Hotline Tel:+49(0)7123-9737-44 E-mail: service@endress-generators.de ENDRESS Elektrogerätebau GmbH●Neckartenzlinger Straße 39●D 72658 Bempflingen Tel.: +49-(0)-7123-9737-0 Telefax: +49-(0)-7123-9737-50 E-mail: info@endress-generators.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 176: Conformiteitsverklaring

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Conformiteitsverklaring De elektrische veiligheid controleren Conformiteitsverklaring Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 177 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Accessoires: Als optie is een set wielen verkrijgbaar Maak het u gemakkelijk met deze set wielen die speciaal geschikt is voor uw generator: verkrijgbaar als accessoire* voor de volgende modellen: ESE 406 / 506 / 606 (D)HS-GT (ES) Ordernr.
  • Page 178 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 179 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Strömgeneratorer BRUKSANVISNING ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT Artikelnr. 112300 Artikelnr. 112301 ESE 406 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Artikelnr. 112302 Artikelnr. 112306 ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT Artikelnr. 112304 Artikelnr.
  • Page 180 Detta dokument inklusive alla dess delar är skyddade av upphovsrätten. All användning eller modifiering utanför begränsningarna enligt upphovsrättslagen utan samtycke av ENDRESS Elektrogerätebau GmbH är förbjudet och straffbart. Detta gäller särskilt för kopior. översättningar, mikrofilmning samt lagring och behandling i elektroniska system.
  • Page 181 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de   Allmän information ................... 5   1.1  Dokumentation och tillbehör ................6  1.2  Säkerhetssymboler ....................6  Allmänna säkerhetsbestämmelser ..............7     2.1  Avsedd användning ..................... 7  2.1.1 Avsedd användning ....................7  ...
  • Page 182 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de   Underhålla generatorn ..................34   5.1  Underhållsplan ....................34  5.2  Kontrollera den elektriska säkerheten ............... 35  FELSÖKNING ....................36       Tekniska specifikationer................. 38     Garanti ......................41  ...
  • Page 183: Allmän Information

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allmän information Dokumentation och tillbehör Allmän information Denna bruksanvisning måste läsas igenom noga och förstås innan generatorn används. Denna bruksanvisning är avsedda att göra dig bekant med den grundläggande hanteringen av generatorn. Denna bruksanvisning innehåller viktig information för att använda generatorn säkert och korrekt.
  • Page 184: Dokumentation Och Tillbehör

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allmän information Dokumentation och tillbehör Dokumentation och tillbehör Förutom bruksanvisningen finns det också följande dokument och standardtillbehör gör generatorn.  Bruksanvisning för motorn  Garantiinformation för motorn  Bruksanvisning för generatorn Säkerhetssymboler Säkerhetssymbolen representerar en källa för fara.
  • Page 185: Allmänna Säkerhetsbestämmelser

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allmänna säkerhetsbestämmelser Avsedd användning Allmänna säkerhetsbestämmelser Denna sektion beskriver de grundläggande säkerhetsbestämmelserna för hantering av generatorn. Alla som hanterar generatorn eller arbetas med den måste läsa igenom detta kapitel och följa dessa bestämmelser praktiskt.
  • Page 186: Förutsebar Felaktig Användning Eller Olämplig Hantering

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allmänna säkerhetsbestämmelser Avsedd användning All icke-avsedd användning eller någon aktivitet på generatorn som inte beskrivs i denna bruksanvisning skall anses som förbjuden felaktig användning utanför de lagenliga begränsningarna i tillverkarens ansvar. 2.1.2 Förutsebar felaktig användning eller olämplig hantering Förutsebar felaktig hantering eller olämplig hantering av...
  • Page 187: Övriga Risker

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allmänna säkerhetsbestämmelser Avsedd användning 2.1.3 Övriga risker Punkterna som analyserats och utvärderat innan design och planering påbörjades av generatorn utfördes med ett riskanalysverktyg. Övriga risker som inte kan undvikas med implementering av designåtgärder under hela generatorns livscykel kan vara: ...
  • Page 188 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allmänna säkerhetsbestämmelser Avsedd användning Miljöfaror som involverar generatorn kan orsakas av: Miljöfaror  Olämplig hantering  Driftsvätskor (bränsle, smörjmedel, motorolja etc.)  Utströmmande avgaser  Buller  Brandfara Materialskador på generatorn kan uppstå via: Materialskador på...
  • Page 189: Kvalifikationer Och Skyldigheter

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allmänna säkerhetsbestämmelser Kvalifikationer och skyldigheter Kvalifikationer och skyldigheter Allt arbete som utförs på generatorn får endast utföras av person som är lämpligt kvalificerad för att göra detta Dessa måste  vara bekanta med bestämmelserna för att förebygga olyckor och generatorns säkerhetsinstruktioner och kunna tillämpa dessa.
  • Page 190: Etiketter På Generatorn

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allmänna säkerhetsbestämmelser Etiketter på generatorn Etiketter på generatorn Dessa etiketter måste fästas på generatorn och hållas klart läsbara: Fig. 2.1: Etiketter på generatorn Anmärkning om ljudeffektnivå Allmänna säkerhetsbestämmelser Anmärkning om Notering om farlig elektrisk spänning bränslepåfyllning Allmänna Platta generatormodell...
  • Page 191 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allmänna säkerhetsbestämmelser Etiketter på generatorn Etikett Beteckning Allmänna varningar Anmärkning om bränslepåfyllning Allmänna varningar om motorn Notera Heta ytor Allmänna säkerhetsbestämmelser Notering om farlig elektrisk spänning Typskylt Se sidan 38 för förklaring Tabell 2.2: Etiketter på...
  • Page 192: Allmänna Säkerhetsbestämmelser

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allmänna säkerhetsbestämmelser Allmänna säkerhetsbestämmelser Allmänna säkerhetsbestämmelser Operatören måste känna till den olika delarna på generatorn och deras funktion för att kunna använda dessa. Operatören är ansvarig för driftsäkerheten av generatorn. Operatören är ansvarig för skydd mot obehörig användning av generatorn.
  • Page 193 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allmänna säkerhetsbestämmelser Allmänna säkerhetsbestämmelser Generatorn får endast transporteras efter att den svalnat. Transport Generatorn får endast transporteras i ett fordon om den satts fast för att förhindra att den faller Generatorn får endast lyftas med stödramen som tillhandahålls för detta syfte.
  • Page 194 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allmänna säkerhetsbestämmelser Allmänna säkerhetsbestämmelser Det är förbjudet att fylla på bränsletanken på generatorn Bränslepåfyllning under drift. Det är förbjudet att fylla på bränsletanken på generatorn när den fortfarande är het. Använd påfyllnadshjälp vid bränslepåfyllning. Det är förbjudet att rengöra generatorn under drift.
  • Page 195 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Allmänna säkerhetsbestämmelser Allmänna säkerhetsbestämmelser Förpackningsmaterialet måste återvinnas i enlighet med Notering om miljöskyddsbestämmelserna som är tillämpliga på miljöskydd arbetsplatsen. Arbetsplatsen måste skyddas mot föroreningar av läckande drivmedel. Använt och kvarvarande drivmedel måste återvinnas i enlighet med miljöskyddsbestämmelserna som är tillämpliga på...
  • Page 196: Beskrivning

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Beskrivning Allmänna säkerhetsbestämmelser Beskrivning Komponenterna och funktionaliteten hos generatorn beskrivs i denna sektion. Fig. 3.1: Generatorkompontenter Bränsletank Tanklock Motorbrytare Bränselnivåindikator Oljeavtappningsskruv Bränslekran Oljepåfyllningsskruv / oljesticka Bränslefilter Tändstift Startmotor (startgrepp) Avgasrör Luftfilter Skruv för potentiell utjämning Vertrieb: KHD Handels-GmbH •...
  • Page 197: Funktion Och Läge För Drift

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Beskrivning Funktion och läge för drift Funktion och läge för drift Den synkrona generatorn är fast kopplad till drivmotorn. Aggregatet är installerat i en stabil ram och monterat elastiskt på vibrationselementen på ett sätt vilket garanterar endast små...
  • Page 198: Driftssätt

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Driftssätt Transport av generatorn Driftssätt Hanteringen av generatorn beskrivs i denna sektion. Transport av generatorn Gör enligt följande för att transportera generatorn. Dessa krav måste uppfyllas: Krav  Generatorn måste stängas av ...
  • Page 199: Uppställning Av Generatorn

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Driftssätt Uppställning av generatorn Uppställning av generatorn Gör enligt följande för att ställa upp generatorn. Dessa krav måste uppfyllas: Krav  En jämn och fast grund utomhus  Det får inte finnas några brandfarliga material på arbetsplatsen ...
  • Page 200: Tanka Generatorn

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Driftssätt Tanka generatorn Tanka generatorn Gör enligt följande för att tanka generatorn. Dessa krav måste uppfyllas: Krav  Generatorn måste stängas av.  Generatorn måste svalna.  Det måste finnas tillräckligt med ventilation. FÖRSIKTIGHET! Läckande bensin kan brinna eller explodera.
  • Page 201: Fyll Generatorn Med Motorolja

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Driftssätt Fyll generatorn med motorolja Tanka enheten Tanka generatorn på följande sätt: 1. Ställ bränslekranen på “OFF”. 2. Skruva loss tanklocket. 3. Led in påfyllningshjälpen in i tanken. 4. Fyll på med bensin. 5.
  • Page 202 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Driftssätt Fyll generatorn med motorolja FÖRSIKTIGHET! Användning av fel motorolja kommer att förstöra motorn. Kontrollera den omgivande temperaturen och fyll med den typ av olja som specificeras nedan:  …. < 0° => SAE 10 eller 10W30; 10W40 ...
  • Page 203: Starta Generatorn

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Driftssätt Starta generatorn Starta generatorn Gör enligt följande för att starta generatorn. Dessa krav måste uppfyllas: Krav  kontrollerad och testad för elektriskt säkerhet  en full bränsletank  tillräcklig oljenivå ...
  • Page 204 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Driftssätt Starta generatorn Etablera en anslutning till bränsleförsörjningssystemet enligt följande: 1. Ställ in bränslekrav på "ON"  Bränsleförsörjningen är etablerad. FÖRSIKTIGHET! Avgaser kan orsaka dödlig kvävning.  Se till att det finns tillräcklig ventilation. ...
  • Page 205 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Driftssätt Starta generatorn Starta motorn enligt följande: Manuell start Skjut choken till startposition "se inskription på luftfiltret" (endast för kall motor). Ställ in motorspaken på "ON". Dra sakta i snörhandtaget tills du känner ett motstånd, och ge det sedan ett jämnt drag.
  • Page 206: Ansluta Apparater

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Driftssätt Ansluta apparater Ansluta apparater Gör enligt följande för att ansluta apparater till generatorn. Dessa krav måste uppfyllas: Krav  generatorn startad  en fullföljd uppvärmningsfas  apparater avstängda FÖRSIKTIGHET! Elektriska stötar orsakar skador eller dödsfall. ...
  • Page 207: Stänga Av Generatorn

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Driftssätt Stänga av generatorn Stänga av generatorn Gör enligt följande för att stänga av generatorn. FÖRSIKTIGHET! Heta delar kan antända brännbara och explosiva material.  Undvik att ha brännbara material på arbetsplatsen. ...
  • Page 208: Ta Generatorn Ur Drift

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Driftssätt Ta generatorn ur drift Ta generatorn ur drift Om generatorn används mycket sällan kan det vara svårt att Används sällan starta den. Generatorn bör därför köras ungefär 30 minuter i veckan för att undvika dessa problem.
  • Page 209 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Driftssätt Ta generatorn ur drift 2. Lossa oljetömningsskruven med en öppen skruvnyckel och ta bort den. 3. Töm ut motoroljan Använt och kvarvarande drivmedel måste återvinnas i Miljöskydd enlighet med miljöskyddsbestämmelserna som är tillämpliga på...
  • Page 210 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Driftssätt Ta generatorn ur drift Använt och kvarvarande drivmedel måste återvinnas Miljöskydd i enlighet med miljöskyddsbestämmelserna som är tillämpliga på arbetsplatsen. 5. Ställ bränslekranen på “OFF”. 6. Sätt försiktigt tillbaka bränsleslangen på förgasaren igen. ...
  • Page 211 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Driftssätt Ta generatorn ur drift Rengöring av luftfilter Rengör luftfiltret på generatorn enligt följande: Fig. 4.7: Avlägsna luftfiltret 1. Ta bort luftfiltrets kåpa från luftfilterhöljet. 2. Rengör luftfiltret i en lämplig behållaren med varmt vatten med ett rengöringsmedel eller med icke brännbar tvättbensin.
  • Page 212: Underhålla Generatorn

    Underhållsarbete får endast utföras av lämpliga personer. Utför allt underhållsarbete i underhållsplanen i enlighet med de detaljer som anges i drifts- och underhållsmanualen för motorn. Vi rekommenderar att detta arbete utförs av en auktoriserad ENDRESS servicestation. Underhållsarbete Tidsintervall i månader eller driftstimmar för varje under de var tredje var sjätte...
  • Page 213: Kontrollera Den Elektriska Säkerheten

    år tätheten hos bränsleslang och (byte om så behövs) anslutningar endast en pappersinlaga har utförts av en ENDRESS franchisetagare Kontrollera den elektriska säkerheten Endast lämplig auktoriserad personal får kontrollera den elektriska säkerheten. Den elektriska säkerheten måste kontrolleras varje gång innan generatorn används i enlighet med den tillämpliga...
  • Page 214: Felsökning

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de FELSÖKNING Kontrollera den elektriska säkerheten FELSÖKNING Denna sektion innehåller fel och problem som kan tas bort av lämplig person under drift. Varje inträffat problem beskrivs med dess möjliga orsak och respektive korrigerande åtgärd. Den auktoriserade personen måste omedelbart stänga av generatorn och informera ansvarig och behörig servicepersonal om ett problem inte kan lösas med hjälp av...
  • Page 215 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de FELSÖKNING Kontrollera den elektriska säkerheten Funktionsfel Möjlig orsak Åtgärd Maskinen startar inte Inget bränsle Kontrollera bränslet Bränslekran i positionen Ändra bränslekran till öppet "OFF" läge "ON" Vippbrytare i positionen Ändra vippbrytarens position "OFF"...
  • Page 216: Tekniska Specifikationer

    Kontrollera den elektriska säkerheten Tekniska specifikationer De tekniska specifikationerna beträffande användningen av generatorn beskrivs i denna sektion. Tekniska specifikationer Beteckning Modell ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Generator synkron synkron synkron Frekvens / skyddsklass 50 Hz/IP 23...
  • Page 217 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Tekniska specifikationer Kontrollera den elektriska säkerheten Beteckning Modell ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT ES ESE 606 DHS-GT ES Generator synkron synkron synkron Frekvens / skyddsklass 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 Nominell spänning 230 V 1~ 400 V 3~...
  • Page 218 HO 7 RN-F (NSH öu) 2.5 mm Tabell 7.5: Maximal ledningslängd för distributionsnätverket som en funktion av kabeltvärsnitt Förklaring av typplattan ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Straße 39 ESE 206 HS-GT Generatoraggregat D-72658 Bempflingen, Germany ISO 8528 Pr (COP) 2,2 kW S/N 112300/ 00001 cos φr...
  • Page 219: Garanti

    Inköpsdokument (kvitto eller faktura)  EN beskrivning av felet som uppstått Service – Hotline Tel: +49(0)7123-9737-44 E-post: service@endress-generators.de ENDRESS Elektrogerätebau GmbH●Neckartenzlinger Straße 39●D 72658 Bempflingen Tel.: +49-(0)-7123-9737-0 Fax: +49-(0)-7123-9737-50 E-post: info@endress-generators.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 220 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de sförklaring Kontrollera den elektriska säkerheten sförklaring Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 221 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Tillbehör: En hjuluppsättning kan erhållas som tillval Gör det enklare genom att ha en hjulupsättning som är lämplig för din generator: kan erhållas som tillbehör för följande modeller: ESE 406 / 506 / 606 (D)HS-GT (ES) Ordernr..
  • Page 222 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 223 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Strømgeneratorer DRIFTSINSTRUKTIONER ESE 206 RS-GT ESE 306 HS-GT Emne nr. 112300 Emne nr. 112301 ESE 406 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Emne nr. 112302 Emne nr. 112306 ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT Emne nr.
  • Page 224 Copyright Denne dokumentation inkl. alt indhold er beskyttet af copyright. Al brug eller ændring udover begrænsningerne i loven om Copyright uden samtykke fra ENDRESS Elektrogerätebau GmbH er forbudt og vil være genstand for straf. Dette gælder specielt kopier, oversættelser, mikrofilm lige såvel som opbevaring og bearbejdning af elektroniske...
  • Page 225 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de   Generel information ..................5   1.1  Dokumentation og tilbehør .................. 6  1.2  Sikkerhedssymboler .................... 6  Generelle sikkerhedsregulativer ..............7     2.1  Tilsigtet brug ......................7  2.1.1 Tilsigtet brug ......................7  ...
  • Page 226 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de   Vedlligeholdelse af generatoren ..............34   5.1  Vedligeholdelsesplan ..................34  5.2  Kontrol af elektrisk sikkerhed ................35  Fejlfinding ......................36       Tekniske specifikationer................. 38     Garanti ......................41  ...
  • Page 227: Generel Information

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generel information Dokumentation og tilbehør Generel information Disse driftsinstruktioner skal læses omhyggeligt og skal være forstået før brug af generatoren. Disse driftsinstruktioner er beregnet til at gøre dig bekendt med den grundlæggende drift af generatoren. Disse driftsinstruktioner indeholder vigtige informationer til sikker og passende brug af generatoren.
  • Page 228: Dokumentation Og Tilbehør

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generel information Dokumentation og tilbehør Dokumentation og tilbehør Ud over driftsbetjeningsvejledningen findes der også følgende dokumenter og standardtilbehør til generatoren.  Driftsvejledning for motoren  Garantiinformationer for motoren  Driftsvejledning for generatoren Sikkerhedssymboler Sikkerhedssymbolet repræsenterer en risikokilde.
  • Page 229: Generelle Sikkerhedsregulativer

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhedsregulativer Tilsigtet brug Generelle sikkerhedsregulativer Dette afsnit beskriver de grundlæggende sikkerhedsmæssige regulativer for drift af generatoren. Alle, som arbejder med generatoren, skal læse dette kapitel og overholde regulativerne i praksis. Tilsigtet brug Generatoren blev produceret i henhold til avancerede såvel som gyldige sikkerhedsregulativer på...
  • Page 230: Tilsigtet Brug

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhedsregulativer Tilsigtet brug Generatoren skal betjenes i henhold til specifikationerne i den tekniske dokumentation. Al brug eller al aktivitet på generatoren, som ikke er beskrevet i disse driftsinstruktioner betragtes som forbudt ukorrekt brug uden for producentens legale ansvar.
  • Page 231: Restrisici

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhedsregulativer Tilsigtet brug 2.1.3 Restrisici De analyserede og evaluerede punkter før start på design og planlægning af generatoren var restrisici ved hjælp at et risikoanalyseværktøj. Restrisici som ikke kan undgås ved implementering af designmålene gennem hele generatorens livscyklus kan være: ...
  • Page 232 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhedsregulativer Tilsigtet brug Miljømæssige farer i forbindelse med generatoren kan blive Miljømæssig fare forårsaget af:  Uhensigtsmæssig håndtering  Driftsvæsker (brændstof, smøremidler, motorolie osv.)  Udstødsgasemission  Støjemission  Brandfare Materialebeskadigelse af generatoren kan ske gennem: Beskadigelse af materiale i generatoren...
  • Page 233: Kvalifikation Og Opgaver

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhedsregulativer Kvalifikation og opgaver Kvalifikation og opgaver Alt arbejde, der udføres på generatoren, må kun udføres af personer, som er kvalificerede til at gøre dette. Disse skal  være bekendte med ulykkesforbyggende regulativer og sikkerhedsinstruktioner for generatoren og være i stand til at anvende dem.
  • Page 234: Mærkater På Generatoren

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhedsregulativer Mærkater på generatoren Mærkater på generatoren Disse mærkater skal fastgøres på generatoren og skal holdes i tydelig læselig tilstand: Fig. 2.1: Mærkater på generatoren Bemærk på lydeffektniveau Generelle sikkerhedsinstruktioner Mærkat om tankning Mærkat om farlig elektrisk spænding Generelle...
  • Page 235 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhedsregulativer Mærkater på generatoren Mærkat Betegnelse Generelle advarsler Mærkat om tankning Generelle advarsler om motoren Bemærk Varme overflader Generelle sikkerhedsinstruktioner Mærkat om farlig elektrisk spænding Modelplade Se side 38 for en forklaring. Tabel 2.2: Mærkater på...
  • Page 236: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhedsregulativer Generelle sikkerhedsinstruktioner Generelle sikkerhedsinstruktioner Operatøren skal kende de forskellige dele i generatoren og deres funktion og skal være i stand til at bruge dem. Operatøren er ansvarlig for generatorens driftsmæssige sikkerhed.
  • Page 237 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhedsregulativer Generelle sikkerhedsinstruktioner Generatoren må kun transporteres, efter den er kølet ned. Transport Generatoren må kun transporteres i et køretøj, hvis den er blevet tilstrækkeligt sikret imod at tippe over Generatoren må...
  • Page 238 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhedsregulativer Generelle sikkerhedsinstruktioner Det er forbudt at genopfylde brændstoftanken på Tankning generatoren under drift. Det er forbudt at genopfylde brændstoftanken på generatoren, når den stadig er varm. Brug påfyldningstragt til genopfyldning. Det er forbudt at rengøre generatoren under drift.
  • Page 239 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhedsregulativer Generelle sikkerhedsinstruktioner Indpakningsmaterialet skal bortskaffes i henhold til de Mærkat om miljømæssige beskyttelsesregulativer, der gælder på den miljøbeskyttelse pågældende arbejdsplads. Arbejdspladsen skal være beskyttet imod kontaminering fra lækkende driftsvæsker. Brugte eller rester af driftsvæsker skal bortskaffes i henhold til de miljømæssige beskyttelsesregulativer, der gælder på...
  • Page 240 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Beskrivelse Generelle sikkerhedsinstruktioner Beskrivelse Komponenterne og generatorens funktionalitet er beskrevet i dette afsnit. Fig. 3.1: Generatorkomponenter Brændstoftank Tankdæksel Motorkontakt Brændstof niveauindikator Olieafløbsskrue Brændstofventil Oliepåfyldningskrue / Brændstoffilter oliemålepind Tændrør Reverseringsstarter (startergreb) Udstødning Luftfilter Skrue til potentiel udjævning Vertrieb: KHD Handels-GmbH •...
  • Page 241: Driftsfunktion Og -Tilstand

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Beskrivelse Driftsfunktion og -tilstand Driftsfunktion og -tilstand Den synkrone generator er koblet stift til drivmotoren. Aggregatet er installeret i en stabil ramme og er elastisk monteret på vibrationselementerne på en måde, som sikrer, at der kun opstår lave vibrationer.
  • Page 242: Igangsætning

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Igangsætning Transport af generatoren Igangsætning Generatordriften er beskrevet i dette afsnit. Transport af generatoren Fortsæt som følger for at transportere generatoren. Disse krav skal være opfyldt: Krav  Generatoren skal slås fra ...
  • Page 243: Opsætning Af Generatoren

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Igangsætning Opsætning af generatoren Opsætning af generatoren Fortsæt som følger for at opsætte generatoren. Disse krav skal være opfyldt: Krav  Et jævnt og fast underliggende lag udendørs  Der er ingen brandbare materialer på arbejdspladsen ...
  • Page 244: Tankning Af Generatoren

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Igangsætning Tankning af generatoren Tankning af generatoren Fortsæt som følger for at tanke generatoren. Disse krav skal være opfyldt: Krav  Enheden skal slås fra.  Enheden skal køles ned.  Tilstrækkelig ventilation skal være tilgængelig.
  • Page 245: Fyld Generatoren Med Motorolie

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Igangsætning Fyld generatoren med motorolie Tankning af enheden Tank generatoren som følger: 1. Sæt brændstofhanen på “OFF”. 2. Skru tankdækslet af. 3. Før påfyldningstragten ind i tanken. 4. Påfyld benzin. 5. Fjern påfyldningstragten. 6.
  • Page 246 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Igangsætning Fyld generatoren med motorolie FORSIGTIG! Brug af forkert maskinolie vil ødelægge motoren. Kontrollér venligst den gennemsnitlige omgivende temperatur og påfyld de olietyper, der er angivet i det følgende:  …. < 0° => SAE 10 eller 10W30; 10W40 ...
  • Page 247: Start Af Generatoren

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Igangsætning Start af generatoren Start af generatoren Fortsæt som følger for at starte generatoren. Disse krav skal være opfyldt: Krav  kontrolleret og testet for elektrisk sikkerhed  en fyldt brændstoftank ...
  • Page 248 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Igangsætning Start af generatoren Opret en tilslutning til brændstofforsyningssystemet som følger: 1. Indstil brændsstofhanen til "ON“ position.  Brændstofforsyningen er oprettet. FORSIGTIG! Udstødsgasser kan forårsage en farlig kulilteforgiftning.  Sørg for tilstrækkelig ventilation. ...
  • Page 249 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Igangsætning Start af generatoren Start motoren som følger: MANUEL START Skub chokeren ind i Start position "se inskriptionen på luftfilteret“ (kun for en kold motor). Sæt motorkontakten på "ON“ position. Træk langsomt ledningshåndtaget til trykpunktet og træk derefter kraftigt i det.
  • Page 250: Tilslutning Af Apparater

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Igangsætning Tilslutning af apparater Tilslutning af apparater Fortsæt som følger for at tilslutte apparater til generatoren. Disse krav skal være opfyldt: Krav  generator startede  en komplet opvarmningsfase  apparat slået fra FORSIGTIG! Elektrisk chok medfører kvæstelse eller død.
  • Page 251: Slå Generatoren Fra

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Igangsætning Slå generatoren fra Slå generatoren fra Fortsæt som følger for at lukke generatoren ned. FORSIGTIG! Varme dele kan antænde brændbare og eksplosive materialer.  Undgå brændbare materialer på arbejdsstedet.  Undgå...
  • Page 252: Tage Generatoren Ud Af Service

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Igangsætning Tage generatoren ud af service Tage generatoren ud af service Hvis generatoren kun bruges sjældent, kan der opstå Bruges kun sjældent vanskeligheder med at få den startet. Generatoren skal derfor køres i ca. 30 minutter om ugen for at undgå...
  • Page 253 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Igangsætning Tage generatoren ud af service 2. Udløs olieaftapningsskruen ved hjælp af en skruenøgle og tag den af. 3. Aftapning af motorolie. Brugte eller rester af driftsvæsker skal bortskaffes i henhold Miljøbeskyttelse til de miljømæssige beskyttelsesregulativer, der gælder på...
  • Page 254 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Igangsætning Tage generatoren ud af service Brugte eller rester af driftsvæsker skal bortskaffes i henhold Miljøbeskyttelse til de miljømæssige beskyttelsesregulativer, der gælder på den pågældende arbejdsplads. 5. Sæt brændstofhanen på “OFF”. 6.
  • Page 255 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Igangsætning Tage generatoren ud af service Rensning af luftfilteret Rengør luftfilteret på generatoren som følger: Fig. 4.7: Fjern luftfilteret 1. Fjern luftfilterdækslet fra luftfilterhuset. 2. Rengør luftfilterindsatsen i en passende beholder i varmt vand med et sæbemiddel eller med ikke brændbar vaskebenzin.
  • Page 256: Vedlligeholdelse Af Generatoren

    Udfør al vedligeholdelsesarbejde i vedligeholdelsesplanen i henhold til de detaljer, der angivet i drifts- og vedligeholdelsesvejledningen for motoren. Vi anbefaler, at dette arbejde udføres af en autoriseret ENDRESS servicestation. Vedligeholdelsesarbejde Tidsinterval i måneder eller driftstimer for hver i den...
  • Page 257: Kontrol Af Elektrisk Sikkerhed

    (udskift efter behov) tilstand. kun en papirindsats er udført af en ENDRESS franciseforhandler Kontrol af elektrisk sikkerhed Det er kun autoriseret personale, der må kontrollere den elektriske sikkerhed. Den elektriske sikkerhed skal kontrolleres hver gang før generatoren sættes i drift i henhold til de gældende VDE...
  • Page 258: Fejlfinding

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Fejlfinding Kontrol af elektrisk sikkerhed Fejlfinding Dette afsnit indeholder fejl og problemer, som kan fjernes af kvalificerede personer under drift. Hvert problem er beskrevet med mulig årsag og løsningsforslag. Det autoriserede personale skal dog lukke generatoren ned og informere det ansvarlige og autoriserede personale, hvis et problem ikke kan løses ved hjælp af den følgende tabel.
  • Page 259 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Fejlfinding Kontrol af elektrisk sikkerhed Funktionsfejl Mulig årsag Rettelse Kortslutning i *Kontrollér generatorfelt/belastning viklingsmodstanden, udskift feltviklingen og kontrollér belastningsenhederne for kortslutning om nødvendigt. Udskift den defekte belastningsenhed. Et defekt leje *Udskift lejet. Maskinen starter ikke Intet brændstof Kontrollér brændstoffet...
  • Page 260: Tekniske Specifikationer

    Kontrol af elektrisk sikkerhed Tekniske specifikationer De tekniske specifikationer vedrørende brug af generatoren er beskrevet i dette afsnit. Tekniske specifikationer Betegnelse Model ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Generator synkron synkron synkron Frekvens / 50 Hz/IP 23...
  • Page 261 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Tekniske specifikationer Kontrol af elektrisk sikkerhed Betegnelse Model ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT ES ESE 606 DHS-GT ES Generator synkron synkron synkron Frekvens / 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 beskyttelsesklasse Nominel spænding...
  • Page 262 HO 7 RN-F (NSH öu) 2,5 mm Tabel 7.5: Distributionsnetværkets maksimale ledningslængde som en funktion af kabeltværsnittet Forklaring af pladetypen ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Straße 39 ESE 206 HS-GT Genererende sæt D-72658 Bempflingen, Tyskland ISO 8528 Pr (COP) 2,2 kW S/N 112300/ 00001 cos φr...
  • Page 263: Garanti

    Købsdokumentet (følgeseddel eller faktura)  En beskrivelse af den indtrufne fejl Service – hotline Tlf.: +49(0)7123-9737-44 E-mail: service@endress-generators.de ENDRESS Elektrogerätebau GmbH●Neckartenzlinger Straße 39●D 72658 Bempflingen Tlf.: +49-(0)-7123-9737-0 Telefax: +49-(0)-7123-9737-50 E-mail: info@endress-generators.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 264: Overensstemmelseserklæring

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Overensstemmelseserklæring Kontrol af elektrisk sikkerhed Overensstemmelseserklæring Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 265 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Tilbehør: Der kan købes et hjulsæt som ekstraudstyr Gør tingene lettere ved at have et hjulsæt, der passer til din generator: kan købes som tilbehør til følgende modeller: ESE 406 / 506 / 606 (D)HS-GT (ES) Ordrenr..
  • Page 266 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 267 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Tehogeneraattorit KÄYTTÖOHJE ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT Tuotenro 112300 Tuotenro 112301 ESE 406 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Tuotenro 112302 Tuotenro 112306 ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT Tuotenro 112304...
  • Page 268 © 2011, ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Copyright Tämä asiakirja kaikkine osineen on suojattu tekijänoikeuksin. Kaikki käyttö tai muutokset tekijänoikeuslain rajojen ulkopuolella ilman ENDRESS Elektrogerätebau GmbH - yhtiön lupaa on kiellettyä ja johtaa seuraamuksiin. Tämä koskee erityisesti kopiointia, käännöksiä, mikrofilmausta sekä elektronisten järjestelmien säilytystä ja käsittelyä.
  • Page 269 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de   Yleistä ........................ 5   1.1  Asiakirjat ja lisävarusteet ..................6  1.2  Turvallisuusmerkit ....................6  Yleiset turvallisuusohjeet ................. 7     2.1  Käyttötarkoitus ..................... 7  2.1.1 Käyttötarkoitus ......................7     2.1.2 Ennustettavissa oleva väärinkäyttö...
  • Page 270 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sisällysluettelo   Generaattorin ylläpitäminen ................34   5.1  Huoltosuunnitelma ..................... 34  5.2  Sähköturvallisuuden tarkistaminen ..............35  Vianmääritys ....................36       Tekniset tiedot ....................38     Takuu ....................... 41  ...
  • Page 271: Yleistä

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Yleistä Asiakirjat ja lisävarusteet Yleistä Nämä käyttöohjeet on luettava huolellisesti ja ymmärrettävä ennen generaattorin käyttämistä. Näiden käyttöohjeiden tarkoituksena on kuvata generaattorin peruskäyttö. Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeitä tietoja generaattorin turvalliseen ja oikeaoppiseen––– käyttöön. Näitä...
  • Page 272: Asiakirjat Ja Lisävarusteet

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Yleistä Asiakirjat ja lisävarusteet Asiakirjat ja lisävarusteet Käyttöohjeen lisäksi generaattoriin kuuluvat seuraavat asiakirjat ja vakiovarusteet.  Moottorin käyttöohje  Moottorin takuutiedot  Generaattorin käyttöohje Turvallisuusmerkit Turvallisuusmerkki varoittaa mahdollisesta vaarasta. Yleinen vaara Tämä...
  • Page 273: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Yleiset turvallisuusohjeet Käyttötarkoitus Yleiset turvallisuusohjeet Tässä osiossa kuvataan generaattorin käyttöä koskevat perusturvallisuusohjeet. Kaikkien generaattorin käyttäjien on luettava tämä luku ja noudatettava sen ohjeita käytännössä. Käyttötarkoitus Generaattori tuotiin markkinoille hyväksyttävässä kunnossa turvallisuusmääräyksien mukaisesti, tämä edellyttää sen käyttämistä...
  • Page 274: Ennustettavissa Oleva Väärinkäyttö Tai Virheellinen Käsittely

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Yleiset turvallisuusohjeet Käyttötarkoitus Generaattoria tulee käyttää teknisten asiakirjojen määrityksien mukaisesti. Kaikki muut käyttötarkoitukset tai muut toimet kuin näissä ohjeissa kuvatut generaattorin toimet ovat kiellettyjä ja niitä pidetään väärinkäyttönä eikä valmistaja ota niistä vastuuta. 2.1.2 Ennustettavissa oleva väärinkäyttö...
  • Page 275: Jäännösriskit

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Yleiset turvallisuusohjeet Käyttötarkoitus 2.1.3 Jäännösriskit Ennen generaattorin muotoilua ja suunnittelua analysoitiin ja arvioitiin jäännösriskit riskianalyysivälinettä käyttäen. Jäännösriskejä, joita ei voida välttää muotoilutoimenpiteillä koko generaattorin käyttöiän aikana, voivat olla:  Kuolemanvaara  Vammautumisvaara ...
  • Page 276 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Yleiset turvallisuusohjeet Käyttötarkoitus Generaattorin aiheuttama ympäristöhaittojen vaara voi Ympäristöhaittojen vaara johtua seuraavista:  Virheellinen käsittely  Käyttönesteet (polttoaine, voiteluaineet, moottoriöljy, jne.)  Pakokaasut  Melupäästöt  Tulipalovaara Generaattorin materiaalivahingot voivat aiheutua Generaattorin seuraavista: materiaalivahingot...
  • Page 277: Pätevyydet Ja Tehtävät

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Yleiset turvallisuusohjeet Pätevyydet ja tehtävät Pätevyydet ja tehtävät Kaikki generaattorin käyttötoimenpiteet edellyttävät asianmukaiset pätevyydet. Käyttöhenkilöstön on  tunnettava tapaturmantorjuntaa koskevat määräykset ja generaattorin turvallisuusohjeet sekä noudatettava niitä.  luettava luku "Yleiset turvallisuusohjeet". ...
  • Page 278: Generaattorissa Olevat Merkit

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Yleiset turvallisuusohjeet Generaattorissa olevat merkit Generaattorissa olevat merkit Kyseiset merkit tulee kiinnittää generaattoriin ja säilyttää hyväkuntoisina: Kuva 2.1: Generaattorissa olevat merkit Äänitehon tasoon liittyviä Yleiset turvallisuusohjeet huomautuksia Tankin täyttöön liittyviä Varoitus koskien vaarallista sähköjännitettä huomautuksia Yleiset turvallisuusohjeet Generaattorin tyyppikilpi...
  • Page 279 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Yleiset turvallisuusohjeet Generaattorissa olevat merkit Merkki Nimi Yleiset varoitukset Tankin täyttöön liittyviä huomautuksia Moottoria koskevat yleiset varoitukset Huomautus Kuumat pinnat Yleiset turvallisuusohjeet Varoitus koskien vaarallista sähköjännitettä Mallikilpi Katso selitys sivulta 38. Taulukko 2.2: Generaattorissa olevat merkit Vertrieb: KHD Handels-GmbH •...
  • Page 280: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Yleiset turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Käyttäjän on tunnettava generaattorin eri osat ja niiden toiminta, sekä osattava käyttää niitä. Käyttäjä on vastuussa generaattorin käyttöturvallisuudesta. Käyttäjä on vastuussa generaattorin suojaamisesta valtuuttamatonta käyttöä vastaan. Käyttäjän on käytettävä...
  • Page 281 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Yleiset turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Generaattoria saa kuljettaa vain sen jäähtymisen jälkeen. Kuljetus Generaattoria saa kuljettaa vain ajoneuvossa, jos se on kiinnitetty riittävän hyvin kaatumisen estämiseksi. Generaattoria saa nostaa vain siihen tarkoitukseen tarkoitettua tukikehystä...
  • Page 282 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Yleiset turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Generaattorin polttoainesäiliötä ei saa täyttää käytön aikana. Polttoaineen lisääminen Generaattorin polttoainesäiliötä ei saa täyttää generaattorin ollessa kuuma. Käytä täytön aikana apuvälineitä. Generaattoria ei saa puhdistaa käytön aikana. Puhdistus Generaattoria ei saa puhdistaa generaattorin ollessa kuuma.
  • Page 283 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Yleiset turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Pakkausmateriaalit on kierrätettävä käyttökohteen Ympäristönsuojeluun ympäristönsuojelua koskevien määräyksien mukaisesti. liittyviä huomautuksia Työpaikka tulee suojata vuotavien nesteiden aiheuttamalta kontaminaatiolta. Käytetyt ja jäljelle jäävät nesteet on kierrätettävä käyttökohteen ympäristönsuojelua koskevien määräyksien mukaisesti.
  • Page 284 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Kuvaus Yleiset turvallisuusohjeet Kuvaus Tässä osiossa on kuvattu generaattorin osat ja niiden toiminta. Kuva 3.1: Generaattorin osat Polttoainesäiliö Säiliön kansi Moottorin kytkin Polttoainetason osoitin Öljyn tyhjennysruuvi Polttoaineventtiili Öljyntäyttöruuvi / mittatikku Polttoainesuodatin Sytytystulppa Kääntökäynnistin (käynnistimen kahva) Poistoilmasäleikkö...
  • Page 285: Toiminta Ja Toimintatapa

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Kuvaus Toiminta ja toimintatapa Toiminta ja toimintatapa Synkronoitu generaattori on liitetty kiinteästi käyttömoottoriin. Yhteenliittymä on asennettu vakaaseen kehykseen ja joustavasti täriseviin yksiköihin, jolloin siihen kohdistuu vain pientä tärinää. Virransyöttö tapahtuu mallin mukaan vedenkestävän 230 V / 50 Hz -pistokkeen tai 230 V / 400 V CEE-pistokkeen kautta.
  • Page 286: Käyttöönotto

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Käyttöönotto Generaattorin kuljettaminen Käyttöönotto Tässä osiossa on kuvattu generaattorin käyttö. Generaattorin kuljettaminen Kuljeta generaattoria seuraavasti. Seuraavat vaatimukset on täytettävä: Vaatimukset  Generaattorin on oltava pois päältä  Generaattorin on oltava jäähtynyt ...
  • Page 287: Generaattorin Asennus

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Käyttöönotto Generaattorin asennus Generaattorin asennus Asenna generaattori seuraavasti. Seuraavat vaatimukset on täytettävä: Vaatimukset  Tasainen ja tukeva alusta ulkotilassa  Käyttökohteessa ei saa olla syttyviä materiaaleja  Käyttökohteessa ei saa olla räjähdysalttiita materiaaleja ...
  • Page 288: Polttoaineen Lisääminen Generaattoriin

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Käyttöönotto Polttoaineen lisääminen generaattoriin Polttoaineen lisääminen generaattoriin Lisää polttoainetta generaattoriin seuraavasti. Seuraavat vaatimukset on täytettävä: Vaatimukset  Laitteen on oltava pois päältä.  Laitteen on oltava jäähtynyt.  Varmista riittävä ilmankierto. HUOMIO! Vuotava polttoaine voi palaa tai räjähtää.
  • Page 289: Täytä Generaattori Moottoriöljyllä

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Käyttöönotto Täytä generaattori moottoriöljyllä Lisää polttoainetta generaattoriin seuraavasti: Polttoaineen lisääminen laitteeseen 1. Aseta polttoainekorkki asentoon “OFF”. 2. Irrota säiliön kansi. 3. Aseta apuväline säiliöön. 4. Lisää polttoainetta. 5. Poista apuväline. 6. Kierrä säiliön kansi paikoilleen. ...
  • Page 290 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Käyttöönotto Täytä generaattori moottoriöljyllä HUOMIO! Väärän tyyppinen moottoriöljy tuhoaa moottorin. Tarkista keskimääräinen ympäristölämpötila ja täytä seuraavanlaisia öljyjä käyttäen:  …. < 0° => SAE 10 tai 10W30; 10W40  0°-25° => SAE 20 tai 10W30; 10W40 ...
  • Page 291: Generaattorin Käynnistäminen

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Käyttöönotto Generaattorin käynnistäminen Generaattorin käynnistäminen Käynnistä generaattori seuraavasti. Seuraavat vaatimukset on täytettävä: Vaatimukset  sähköturvallisuus on tarkistettu ja testattu  polttoainesäiliö on täysi  öljytaso on hyväksyttävä  ilmansyöttö/tuuletus on riittävä ...
  • Page 292 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Käyttöönotto Generaattorin käynnistäminen Luo yhteys polttoaineen syöttöjärjestelmään seuraavasti: 1. Aseta polttoainekorkki asentoon "ON“.  Polttoaineen syöttö on nyt avattu. HUOMIO! Pakokaasut voivat aiheuttaa kuolemanvaarallisen tukehtumisen.  Varmista riittävä tuuletus.  Käytä generaattoria ainoastaan ulkotilassa. HUOMIO! Kuumat osat voivat sytyttää...
  • Page 293 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Käyttöönotto Generaattorin käynnistäminen Käynnistä moottori seuraavasti: MANUAALINEN KÄYNNISTYS Paina kuristin käynnistysasentoon "katso ilmansuodattimen merkintä“ (vain moottorin ollessa kylmä). Aseta moottorin kytkin asentoon "ON“. Vedä hihnan kahva hitaasti painepisteeseen, ja vedä siitä sen jälkeen nopeasti tasaisella voimalla. ...
  • Page 294: Laitteiden Liittäminen

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Käyttöönotto Laitteiden liittäminen Laitteiden liittäminen Liitä laitteet generaattoriin seuraavasti. Seuraavat vaatimukset on täytettävä: Vaatimukset  generaattori on käynnistetty  generaattori on lämmennyt  laite on kytketty pois päältä HUOMIO! Sähköiskut aiheuttavat henkilövammoja tai kuolemanvaaran.
  • Page 295: Generaattorin Kytkeminen Pois Päältä

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Käyttöönotto Generaattorin kytkeminen pois päältä Generaattorin kytkeminen pois päältä Sammuta generaattori seuraavasti. HUOMIO! Kuumat osat voivat sytyttää syttyviä ja räjähdysalttiita materiaaleja.  Älä säilytä syttyviä materiaaleja työalueella.  Älä säilytä räjähdysalttiita materiaaleja työalueella. ...
  • Page 296: Generaattorin Poistaminen Käytöstä

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Käyttöönotto Generaattorin poistaminen käytöstä Generaattorin poistaminen käytöstä Jos generaattoria käytetään vain harvoin, sen Harvoin tapahtuva käyttö käynnistäminen voi olla hankalaa. Generaattoria on siksi käytettävä noin 30 minuutin ajan viikossa ongelmien välttämiseksi. Jos generaattoria ei tulla käyttämään pitkään aikaan, se Säilytys tulee poistaa käytöstä...
  • Page 297 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Käyttöönotto Generaattorin poistaminen käytöstä 2. Avaa öljyn tyhjennysruuvi avonaisen pään ruuviavaimella ja poista se. 3. Tyhjennä moottoriöljy. Käytetyt ja jäljelle jäävät nesteet on kierrätettävä Ympäristönsuojelu käyttökohteen ympäristönsuojelua koskevien määräyksien mukaisesti. 4. Kierrä öljyn tyhjennysruuvi takaisin paikoilleen ja kiristä se avonaisen pään ruuviavaimella.
  • Page 298 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Käyttöönotto Generaattorin poistaminen käytöstä Käytetyt ja jäljelle jäävät nesteet on kierrätettävä Ympäristönsuojelu käyttökohteen ympäristönsuojelua koskevien määräyksien mukaisesti. 5. Aseta polttoainekorkki asentoon “OFF”. 6. Liitä polttoaineletku varoen takaisin kaasuttimeen.  Polttoaine on poistettu. Moottoritilan ylläpitäminen Ylläpidä...
  • Page 299 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Käyttöönotto Generaattorin poistaminen käytöstä Ilmansuodattimen Puhdista generaattorin ilmansuodatin seuraavasti: puhdistaminen Kuva 4.7: Poista ilmansuodatin 1. Poista ilmansuodattimen kansi ilmansuodattimen kotelosta. 2. Puhdista ilmansuodattimen kappale sopivassa astiassa lämpimässä vedessä pesuaineella tai syttymättömällä pesubensiinillä.
  • Page 300: Generaattorin Ylläpitäminen

    Huoltotoimenpiteet saa suorittaa ainoastaan pätevä henkilöstö. Suorita kaikki huoltotoimenpiteet huoltosuunnitelman mukaisesti moottorin käyttö- ja huolto-ohjeiden mukaan. Suosittelemme, että kyseiset toimenpiteet suorittaa valtuutettu ENDRESS-huoltoasema. Huoltotoimenpide Aikaväli kuukausina tai käyttötunteina jokaista ensimmäisen 3 kuukauden 6 kuukauden vuosittain käyttöä...
  • Page 301: Sähköturvallisuuden Tarkistaminen

    Sähköturvallisuus Tarkista polttoaineletkujen ja 2 vuoden välein liitäntöjen tila ja tiiviys (vaihda tarvittaessa) vain paperikappale on suorittanut ENDRESS-franchise-jälleenmyyjä Sähköturvallisuuden tarkistaminen Vain vastaavat pätevyydet omaava henkilöstö saa tarkistaa sähköturvallisuuden. Sähköturvallisuus tulee tarkistaa aina ennen generaattorin käyttämistä soveltuvien VDE-määräyksien, EN- ja DIN- standardien ja voimassa olevien BGV A3 tapaturmantorjuntamääräyksien mukaisesti.
  • Page 302: Vianmääritys

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vianmääritys Sähköturvallisuuden tarkistaminen Vianmääritys Tässä osiossa kuvataan viat ja ongelmat, jotka pätevät henkilöt voivat korjata käytön aikana. Se sisältää ongelmat, mahdolliset syyt ja vastaavat korjaustoimenpiteet. Valtuutetun henkilöstön on välittömästi sammutettava generaattori ja ilmoittaa vastuussa olevalle ja valtuutetulle huoltohenkilöstölle, jos ongelmaa ei voida ratkaista seuraavan taulukon avulla.
  • Page 303 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vianmääritys Sähköturvallisuuden tarkistaminen Toimintahäiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Oikosulku generaattorin *Tarkista käämin vastus, suojassa/kuormassa vaihda suojan käämi ja tarkista latauslaitteet oikosulun varalta, jos tarpeen. Vaihda viallinen latauslaite. Viallinen laakeri *Vaihda laakeri. Kone ei käynnisty Ei polttoainetta Tarkista polttoaine Polttoainekorkki asennossa...
  • Page 304: Tekniset Tiedot

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Tekniset tiedot Sähköturvallisuuden tarkistaminen Tekniset tiedot Tässä osiossa on kuvattu generaattorin käyttöön liittyvät tekniset tiedot. Tekniset tiedot Nimi Malli ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Generaattori synkroninen synkroninen synkroninen Taajuus/suojausluokka 50 Hz/IP 23...
  • Page 305 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Tekniset tiedot Sähköturvallisuuden tarkistaminen Nimi Malli ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT ES ESE 606 DHS-GT ES Generaattori synkroninen synkroninen synkroninen Taajuus/suojausluokka 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 Nimellisjännite 230 V 1~ 400 V 3~ 230 V 1~...
  • Page 306 HO 7 RN-F (NSH öu) 2,5 mm Taulukko 7.5: Jakeluverkoston linjan maksimipituus kaapelin poikkileikkauspinnan mukaan Tyyppikilven selitykset ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Straße 39 ESE 206 HS-GT Generating set D-72658 Bempflingen, Germany ISO 8528 Pr (COP) 2,2 kW Sarjanro 112300/ 00001 cos φr...
  • Page 307: Takuu

    Varmista, että toimitat viallisen laitteen kanssa aina seuraavat asiakirjat:  Hankintatosite (kuitti tai lasku)  Vian kuvaus Asiakaspalvelu Puhelin: +49(0)7123-9737-44 Sähköposti: service@endress-generators.de ENDRESS Elektrogerätebau GmbH●Neckartenzlinger Straße 39●D 72658 Bempflingen Puhelin: +49-(0)-7123-9737-0 Faksi: +49-(0)-7123-9737-50 Sähköposti: info@endress-generators.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 308: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vaatimustenmukaisuusvakuutus Sähköturvallisuuden tarkistaminen Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 309 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Lisävarusteet: Valinnaisena varusteena on saatavilla pyöräsetti Tee käytöstä yksinkertaisempaa generaattoriin sopivalla pyöräsetillä: saatavilla lisävarusteena seuraaville malleille: ESE 406 / 506 / 606 (D)HS-GT (ES) Tilausnro 161 026 Huomautuksia Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 310 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 311 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Kraftgeneratorer BRUKSANVISNINGER ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT Artikkel nr. 112300 Artikkel nr. 112301 ESE 406 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Artikkel nr. 112302 Artikkel nr. 112306 ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT Artikkel nr.
  • Page 312 Dette dokumentet, inkludert alle deler av den, er beskyttet av opphavsrett. All bruk eller modifisering utover begrensningene i Lov om opphavsrett uten samtykke fra Endress Elektrogerätebau GmbH er forbudt og straffbart. Dette gjelder spesielt kopier, oversettelser, mikrofilming, samt lagring og behandling i elektroniske systemer.
  • Page 313 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de   Generelle opplysninger ..................5   1.1  Dokumentasjon og ekstrautstyr ................6  1.2  Sikkerhetssymboler ..................... 6  Generelle sikkerhetsregler ................7     2.1  Anvendelsesområde .................... 7  2.1.1 Anvendelsesområde ....................7    ...
  • Page 314 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de   Vedlikeholde generatoren ................34   5.1  Vedlikeholdsplan ....................34  5.2  Kontrollere strømsikkerheten ................35  Feilsøking ......................36       Tekniske spesifikasjoner ................38     Garanti ......................41   Konformitetserklæring..................
  • Page 315: Generelle Opplysninger

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle opplysninger Dokumentasjon og ekstrautstyr Generelle opplysninger Disse bruksanvisningene må leses nøye og forstås før generatoren tas i bruk. Disse bruksanvisningene er ment å gjøre deg kjent med den grunnleggende bruken av generatoren. Disse bruksanvisningene inneholder viktig informasjon for sikker og riktig bruk av generatoren.
  • Page 316: Dokumentasjon Og Ekstrautstyr

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle opplysninger Dokumentasjon og ekstrautstyr Dokumentasjon og ekstrautstyr I tillegg til bruksanvisningen, finnes også følgende dokumenter og standardutstyr for generatoren.  Bruksanvisning for motoren  Garantiinformasjon for motoren  Bruksanvisning for generatoren Sikkerhetssymboler Sikkerhetssymbolet representerer en kilde til fare.
  • Page 317: Generelle Sikkerhetsregler

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhetsregler Anvendelsesområde Generelle sikkerhetsregler Dette avsnittet beskriver de grunnleggende sikkerhetsreglene for bruk av generatoren. Den som betjener generatoren eller jobber med den må lese dette kapittelet og overholde reglene ved benyttelse. Anvendelsesområde Generatoren var i henhold til godkjent gjeldende standard, samt til alle gyldige sikkerhetsregler på...
  • Page 318: Forutsigbar Feilbruk Eller Uheldig Håndtering

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhetsregler Anvendelsesområde Generatoren må benyttes i henhold til spesifikasjonene i den tekniske dokumentasjonen. All bruk den ikke er tiltenkt for, eller annen aktivitet på generatoren som ikke er beskrevet i disse bruksanvisningene regnes som forbudt feilbenyttelse utenfor de lovmessige grensene for produsentens ansvar.
  • Page 319: Restrisiko

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhetsregler Anvendelsesområde 2.1.3 Restrisiko Punktene som ble analysert og evaluert før vi startet formgivningen og planleggingen av generatoren, var restrisiko ved hjelp av risikoanalyseverktøy. Restrisiko som ikke kan unngås ved å implementere designtiltak i løpet av generatorens hele levetid kan være: ...
  • Page 320 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhetsregler Anvendelsesområde Miljøfarer som involverer generatoren kan forårsakes av: Miljøfare  Uriktig håndtering  Væske fra generatoren (drivstoff, smøremiddel, motorolje, etc.)  Eksosutslipp  Støyutsendelse  Brannfare Materiell skade på generatoren kan oppstå gjennom: Materiell skade på...
  • Page 321: Kvalifisering Og Forpliktelser

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhetsregler Kvalifisering og forpliktelser Kvalifisering og forpliktelser Alt arbeid utført på generatoren må kun utføres av personer som er tilstrekkelig kvalifisert for dette. Disse må,  være kjent med ulykkesforebyggende bestemmelser og generatorens sikkerhetsinstruksjoner og være i stand til å...
  • Page 322: Merkelapper På Generatoren

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhetsregler Merkelapper på generatoren Merkelapper på generatoren Disse merkelappene må være festet til generatoren og holdes i en lett leselig stand: Fig. 2.1: Merkelapper på generatoren Merknad om lydnivå Generelle sikkerhetsinstruksjoner Merknad om etterfylling Merknad om faren ved elektrisk spenning Generelle...
  • Page 323 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhetsregler Merkelapper på generatoren Merkelapp Betegnelse Generelle advarsler Merknad om etterfylling Generelle advarsler om motoren Merknad Varme overflater Generelle sikkerhetsinstruksjoner Merknad om faren ved elektrisk spenning Modellskilt Se side 38 for en forklaring. Tabell 2.2: Merkelapper på...
  • Page 324: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhetsregler Generelle sikkerhetsinstruksjoner Generelle sikkerhetsinstruksjoner Operatøren må kjenne til de forskjellige delene av generatoren og deres funksjon og være i stand til å bruke dem. Operatøren er ansvarlig for operasjonsikkerheten for generatoren.
  • Page 325 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhetsregler Generelle sikkerhetsinstruksjoner Generatoren kan bare transporteres etter at den er blitt kald. Transport Generatoren kan bare transporteres i et kjøretøy hvis det har blitt tilstrekkelig sikret mot å velte Generatoren kan bare løftes på...
  • Page 326 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhetsregler Generelle sikkerhetsinstruksjoner Det er forbudt å etterfylle drivstofftanken på generatoren Etterfylling mens den er i bruk. Det er forbudt å etterfylle drivstofftanken på generatoren når den fremdeles er varm. Benytt påfyllinghjelpemidler ved etterfylling.
  • Page 327 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Generelle sikkerhetsregler Generelle sikkerhetsinstruksjoner Innpakningsmaterialet må resirkuleres i henhold til Merknad om bestemmelsene for miljøbeskyttelse som gjelder på miljøbeskyttelse arbeidsstedet. Arbeidsstedet må være beskyttet mot forurensning ved lekkasjer av væsker og gasser. Brukt eller rester av væsker eller gasser må...
  • Page 328 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Beskrivelse Generelle sikkerhetsinstruksjoner Beskrivelse Generatorens komponenter og funksjonalitet beskrives i dette avsnittet. Fig. 3.1: Generatorkomponenter Drivstofftank Tankdeksel Motorbryter Drivstoffnivåindikator Oljetappeskrue Drivstoffventil Oljefylleskrue / oljepeilestav Drivstoffilter Tennplugg Reverserende starter (starterhåndtak) Eksos Luftfilter Skrue for potensiell utligning Vertrieb: KHD Handels-GmbH •...
  • Page 329: Funksjon Og Operasjonsmodus

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Beskrivelse Funksjon og operasjonsmodus Funksjon og operasjonsmodus Den synkrone generatoren er fast koplet til drivmotoren. Aggregatet er installert i en stabil ramme og montert elastisk på vibrasjonselementet på en måte som sørger for at det kun blir svake vibrasjoner.
  • Page 330: Sette I Drift

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sette i drift Transport av generatoren Sette i drift Bruken av generatoren beskrives i dette avsnittet. Transport av generatoren Gå frem på følgende måte for å transportere generatoren. Disse kravene må oppfylles: Krav ...
  • Page 331: Sette Opp Generatoren

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sette i drift Sette opp generatoren Sette opp generatoren Gå frem på følgende måte for å sette opp generatoren. Disse kravene må oppfylles: Krav  Et jevnt og fast underlag utendørs ...
  • Page 332: Etterfylle Generatoren

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sette i drift Etterfylle generatoren Etterfylle generatoren Gå frem på følgende måte for å etterfylle generatoren. Disse kravene må oppfylles: Krav  Apparatet må være slått av.  Apparatet må være blitt kald. ...
  • Page 333: Fyll Generatoren Med Motorolje

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sette i drift Fyll generatoren med motorolje Etterfylle apparatet Etterfyll generatoren på følgende måte: 1. Skru drivstoffhanen til "OFF". 2. Skru opp tankdekselet. 3. Før fylletrakten ned i tanken. 4. Fyll i bensin. 5.
  • Page 334 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sette i drift Fyll generatoren med motorolje FORSIKTIG! Motoren blir ødelagt hvis du bruker feil motorolje. Vennligst kontroller gjennomsnittlig omgivelsestemperatur, og fyll opp med typen olje som spesifiseres her:  …. < 0° => SAE 10 eller 10W30; 10W40 ...
  • Page 335: Starte Generatoren

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sette i drift Starte generatoren Starte generatoren Gå frem på følgende måte for å starte generatoren. Disse kravene må oppfylles: Krav  kontrollert og testet for elektrisk sikkerhet  en full drivstofftank ...
  • Page 336 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sette i drift Starte generatoren Opprett en forbindelse til bensintilførselsystemet på følgende måte: 1. Sett drivstoffhanen til posisjonen "ON" (PÅ).  Drivstofftilførselen er opprettet. FORSIKTIG! Eksos kan forårsake dødelig røykforgiftning.  Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
  • Page 337 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sette i drift Starte generatoren Start motoren på følgende måte: HÅNDSTART Trykk choken til Start-posisjon "se inskripsjonen på luftfilteret" (kun for en kald motor). Sett motorbryteren til posisjonen "ON" (PÅ). Trekk sakte i snorhåndtaket til trykkpunktet, og dra deretter et raskt og jevnt trekk.
  • Page 338: Koble Til Redskaper

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sette i drift Koble til redskaper Koble til redskaper Gå frem på følgende måte for å koble redskaper til generatoren. Disse kravene må oppfylles: Krav  generatoren startet  en fullstendig oppvarmingsfase ...
  • Page 339: Slå Av Generatoren

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sette i drift Slå av generatoren Slå av generatoren Gå frem på følgende måte for å slå av generatoren. FORSIKTIG! Varme deler kan antenne brennbare og eksplosive materialer.  Unngå brennbart materiale på arbeidsstedet. ...
  • Page 340: Sette Generatoren Ut Av Drift

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sette i drift Sette generatoren ut av drift Sette generatoren ut av drift Hvis generatoren kun brukes meget sjeldent, kan de være Benyttes kun en sjelden vanskelig å få den til å starte. gang Generatoren bør derfor gå...
  • Page 341 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sette i drift Sette generatoren ut av drift 2. Utløs oljedreneringsskruen med en fastnøkkel og fjern. 3. Tappe ut motoroljen. Brukt eller rester av væsker eller gasser må resirkuleres Miljøbeskyttelse i henhold til bestemmelsene for miljøbeskyttelse som gjelder på...
  • Page 342 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sette i drift Sette generatoren ut av drift Brukt eller rester av væsker eller gasser må resirkuleres Miljøbeskyttelse i henhold til bestemmelsene for miljøbeskyttelse som gjelder på arbeidsstedet. 5. Skru drivstoffhanen til "OFF". 6.
  • Page 343 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sette i drift Sette generatoren ut av drift Rengjøre luftfilteret Rengjør luftfilteret på generatoren på følgende måte: Fig. 4.7: Fjern luftfilteret 1. Fjern luftfilterdekselet fra luftfilterhylsen. 2. Rengjør luftfilterinnholdet i en passende beholder med varmt vann og et rengjøringsmiddel, eller med ikke- brennbar rensebensin.
  • Page 344: Vedlikeholde Generatoren

    Vedlikeholdsarbeid kan kun utføres av egnede personer. Utfør alt vedlikeholdsarbeid i vedlikeholdsplanen i henhold til opplysningene gitt i bruks- og vedlikeholdsanvisningene for motoren. Vi anbefaler at dette arbeidet blir utført av en autorisert ENDRESS servicestasjon. Vedlikeholdsarbeid Tidsintervall i måneder eller brukstimer for hver den første hver 3.
  • Page 345: Kontrollere Strømsikkerheten

    Kontroller tilstand of tetthet for Hvert 2. år drivstoffslanger og kontakter. (erstatt om nødvendig) kun papirpakning få det utført av en ENDRESS-forhandler Kontrollere strømsikkerheten Kun egnet autorisert personell kan kontrollere strømsikkerheten. Strømsikkerheten må kontrolleres hver gang før bruk av generatoren i henhold til de gjeldende VDE-bestemmelsene, EN- og DIN-standardene, og spesielt den gjeldende versjonen av BGV A3 ulykkesforebyggende bestemmelser.
  • Page 346: Feilsøking

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Feilsøking Kontrollere strømsikkerheten Feilsøking Dette avsnittet inneholder feil og problemer som kan fjernes av egnet personell under drift. Hvert problem som oppstår, er beskrevet med den mulige årsaken og det respektive korrigerende tiltaket. Autorisert personell må...
  • Page 347 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Feilsøking Kontrollere strømsikkerheten Funksjonsfeil Mulig årsak Korreksjon Kortslutning i generatorens *Kontroller felt/belastning viklingsmotstanden, erstatt feltviklingen og kontroller apparatene som belaster for kortslutning om nødvendig. Erstatt det defekte belastningapparatet. Feil ved peiler *Erstatt peileren.
  • Page 348: Tekniske Spesifikasjoner

    Kontrollere strømsikkerheten Tekniske spesifikasjoner De tekniske spesifikasjonene for bruk av generatoren beskrives i dette avsnittet. Tekniske spesifikasjoner Betegnelse Modell ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Generator synkron synkron synkron Frekvens/beskyttelsesglass 50 Hz / IP 23 50 Hz / IP 23...
  • Page 349 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Tekniske spesifikasjoner Kontrollere strømsikkerheten Betegnelse Modell ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT ES ESE 606 DHS-GT ES Generator synkron synkron synkron Frekvens/beskyttelsesglass 50 Hz / IP 23 50 Hz / IP 23 50 Hz / IP 23 230 V Merkespenning...
  • Page 350 HO 7 RN-F (NSH öu) 2,5 mm Tabell 7.5: Maksimal linjelengde for distribusjonsnettverket som en funksjon av kabeltverrsnittet Forklaring på typeplate ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Straße 39 ESE 206 HS-GT Generatoraggregat D-72658 Bempflingen, Tyskland ISO 8528 Pr (COP) 2,2 kW S/N 112300/ 00001 cos φr...
  • Page 351: Garanti

    Kjøpsdokumentet (kvittering eller faktura)  En beskrivelse av feilen som oppstod Service – Hotline Tlf: +49(0)7123-9737-44 E-post: service@endress-generators.de ENDRESS Elektrogerätebau GmbH●Neckartenzlinger Straße 39●D 72658 Bempflingen Tlf.: +49-(0)-7123-9737-0 Telefax: +49-(0)-7123-9737-50 E-mail: info@endress-generators.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 352 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de onformitetserklæring Kontrollere strømsikkerheten onformitetserklæring Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 353 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ekstrautstyr: Et hjulsett kan anskaffes valgfritt Gjør ting enklere ved å ha et hjulsett som egner seg for din generator: kan anskaffes som ekstrautstyr for følgende modeller: ESE 406 / 506 / 606 (D)HS-GT (ES) Bestillingsnr.
  • Page 354 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 355 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ηλεκτρογεννήτριες Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT Αρ. παραγγελίας 112300 Αρ. παραγγελίας 112301 ESE 406 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Αρ. παραγγελίας 112302 Αρ. παραγγελίας 112306 ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT Αρ.
  • Page 356 πνευματικών δικαιωμάτων. Απαγορεύεται οποιαδήποτε χρήση ή τροποποίηση πέραν των ορίων της Νομοθεσίας περί πνευματικών δικαιωμάτων χωρίς τη ρητή συγκατάθεση της ENDRESS Elektrogerätebau GmbH και επισύρει ποινικές διώξεις. Αυτό έχει ειδικά εφαρμογή για αντίγραφα, μεταφράσεις, αποτύπωση σε μικροφίλμ, καθώς και αποθήκευση και...
  • Page 357 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Γενικές πληροφορίες ..................5     1.1  Τεκμηρίωση και αξεσουάρ ................... 6  1.2  Σύμβολα ασφαλείας ..................... 6  Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας ................. 7     2.1  Προβλεπόμενη χρήση ..................7  2.1.1 Προβλεπόμενη χρήση ..................... 7  ...
  • Page 358 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Συντήρηση της γεννήτριας ................34     5.1  Πρόγραμμα συντήρησης ................... 34  5.2  Έλεγχος της ηλεκτρικής ασφάλειας ..............35  Αντιμετώπιση προβλημάτων ................. 36     Τεχνικές προδιαγραφές .................. 38     Εγγύηση...
  • Page 359: Γενικές Πληροφορίες

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Γενικές πληροφορίες Τεκμηρίωση και αξεσουάρ Γενικές πληροφορίες Πριν τη χρήση της γεννήτριας πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά και να κατανοήσετε τις οδηγίες χρήσης. Οι παρούσες οδηγίες χρήσης έχουν σκοπό να σας εξοικειώσουν με τα βασικά στοιχεία χρήσης της γεννήτριας. Οι...
  • Page 360: Τεκμηρίωση Και Αξεσουάρ

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Γενικές πληροφορίες Τεκμηρίωση και αξεσουάρ Τεκμηρίωση και αξεσουάρ Επιπλέον του εγχειριδίου χρήσης, διατίθενται και τα εξής έγγραφα και στάνταρ αξεσουάρ για τη γεννήτρια.  Εγχειρίδιο χρήσης του κινητήρα  Πληροφορίες εγγύησης του κινητήρα ...
  • Page 361: Γενικοί Κανονισμοί Ασφαλείας

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας Προβλεπόμενη χρήση Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας Η ενότητα αυτή περιγράφει τους βασικούς κανονισμούς ασφαλείας για τη χρήση της γεννήτριας. Όποιος χειρίζεται τη γεννήτρια ή εργάζεται σε αυτή πρέπει να διαβάσει αυτό το κεφάλαιο και να τηρεί στην πράξη τους κανονισμούς...
  • Page 362: Προβλέψιμη Λανθασμένη Χρήση Ή Ακατάλληλος Χειρισμός

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας Προβλεπόμενη χρήση Η γεννήτρια πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στην τεχνική τεκμηρίωση. Οποιαδήποτε μη προβλεπόμενη χρήση ή δραστηριότητα επί της γεννήτριας που δεν περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης...
  • Page 363: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας Προβλεπόμενη χρήση 2.1.3 Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Τα σημεία που αναλύθηκαν και αξιολογήθηκαν πριν την έναρξη του σχεδιασμού και του προγραμματισμού παραγωγής της γεννήτριας ήταν οι υπολειπόμενοι κίνδυνοι χρησιμοποιώντας ένα εργαλείο ανάλυσης κινδύνων. Οι...
  • Page 364 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας Προβλεπόμενη χρήση Κίνδυνος για το Κίνδυνοι για το περιβάλλον σε σχέση με τη γεννήτρια περιβάλλον μπορούν να προκληθούν από:  Ακατάλληλο χειρισμό  Υγρά λειτουργίας (καύσιμο, λιπαντικά, λάδι κινητήρα κλπ.) ...
  • Page 365: Τυπικά Προσόντα Και Καθήκοντα

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας Τυπικά προσόντα και καθήκοντα Τυπικά προσόντα και καθήκοντα Όλες οι εργασίες που εκτελούνται στη γεννήτρια επιτρέπεται να εκτελεσθούν μόνο από άτομα με κατάλληλα τυπικά προσόντα για τις εργασίες αυτές. Τα...
  • Page 366: Ετικέτες Πάνω Στη Γεννήτρια

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας Ετικέτες πάνω στη γεννήτρια Ετικέτες πάνω στη γεννήτρια Οι ετικέτες αυτές πρέπει να είναι προσαρτημένες στη γεννήτρια και να διατηρούνται σε καθαρή και ευανάγνωστη κατάσταση: Εικ. 2.1: Ετικέτες πάνω στη γεννήτρια Υπόδειξη...
  • Page 367 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας Ετικέτες πάνω στη γεννήτρια Ετικέτα Ονομασία Αρ. Γενικές προειδοποιήσεις Υπόδειξη για τον ανεφοδιασμό Γενικές προειδοποιήσεις σχετικά με τον κινητήρα Υπόδειξη Θερμές επιφάνειες Γενικές οδηγίες ασφαλείας Υπόδειξη για επικίνδυνη ηλεκτρική...
  • Page 368: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας Γενικές οδηγίες ασφαλείας Γενικές οδηγίες ασφαλείας Ο χειριστής πρέπει να γνωρίζει τα διάφορα μέρη της γεννήτριας και τη λειτουργία τους και να είναι σε θέση να τα χρησιμοποιεί. Ο...
  • Page 369 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας Γενικές οδηγίες ασφαλείας Μεταφορά Η γεννήτρια επιτρέπεται να μεταφερθεί μόνον αφού έχει κρυώσει. Η γεννήτρια επιτρέπεται να μεταφερθεί μέσα σε όχημα μόνον αν έχει εξασφαλιστεί επαρκώς από ανατροπή. Η...
  • Page 370 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας Γενικές οδηγίες ασφαλείας Ανεφοδιασμός Απαγορεύεται ο ανεφοδιασμός του ρεζερβουάρ καυσίμου της γεννήτριας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Απαγορεύεται ο ανεφοδιασμός του ρεζερβουάρ καυσίμου της γεννήτριας όσο αυτή είναι ακόμα θερμή. Χρησιμοποιείτε...
  • Page 371 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας Γενικές οδηγίες ασφαλείας Υπόδειξη για Τα υλικά συσκευασίας θα πρέπει να ανακυκλωθούν την προστασία σύμφωνα με τους κανονισμούς προστασίας του περιβάλλοντος που ισχύουν στη θέση λειτουργίας. Η θέση λειτουργίας πρέπει να προστατεύεται από ενδεχόμενη...
  • Page 372 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Περιγραφή Γενικές οδηγίες ασφαλείας Περιγραφή Στην ενότητα αυτή περιγράφονται τα εξαρτήματα και η λειτουργικότητα της γεννήτριας. Εικ. 3.1: Μέρη της γεννήτριας Ρεζερβουάρ καυσίμου Τάπα ρεζερβουάρ ∆ιακόπτης κινητήρα Ένδειξη στάθμης καυσίμου Τάπα αποστράγγισης λαδιού Βαλβίδα...
  • Page 373: Λειτουργία Και Τρόποι Λειτουργίας

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Περιγραφή Λειτουργία και τρόποι λειτουργίας Λειτουργία και τρόποι λειτουργίας εγκατεστημένο σε σταθερό πλαίσιο και στερεώνεται ελαστικά πάνω στα αντικραδασμικά στοιχεία ώστε να εξασφαλίζεται μόνο χαμηλό επίπεδο κραδασμών. Η λήψη ρεύματος γίνεται, ανάλογα με το μοντέλο, μέσω πρίζας...
  • Page 374: Θέση Σε Υπηρεσία

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Θέση σε υπηρεσία Μεταφορά της γεννήτριας Θέση σε υπηρεσία Στην ενότητα αυτή περιγράφεται η λειτουργία της γεννήτριας. Μεταφορά της γεννήτριας Για να μεταφέρετε τη γεννήτρια, προχωρήστε ως περιγράφεται πιο κάτω. Απαιτήσεις Πρέπει...
  • Page 375: Εγκατάσταση Της Γεννήτριας

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Θέση σε υπηρεσία Εγκατάσταση της γεννήτριας Εγκατάσταση της γεννήτριας Για να εγκαταστήσετε τη γεννήτρια, προχωρήστε ως περιγράφεται πιο κάτω. Απαιτήσεις Πρέπει να πληρούνται οι εξής απαιτήσεις:  Οριζόντιο και σταθερό έδαφος στήριξης σε εξωτερικό χώρο...
  • Page 376: Ανεφοδιασμός Της Γεννήτριας

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Θέση σε υπηρεσία Ανεφοδιασμός της γεννήτριας Ανεφοδιασμός της γεννήτριας Για να ανεφοδιάσετε τη γεννήτρια, προχωρήστε όπως περιγράφεται πιο κάτω. Πρέπει να πληρούνται οι εξής απαιτήσεις: Απαιτήσεις  Η συσκευή πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. ...
  • Page 377: Γεμίστε Τη Γεννήτρια Με Λάδι Κινητήρα

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Θέση σε υπηρεσία Γεμίστε τη γεννήτρια με λάδι κινητήρα Ανεφοδιασμός της Ανεφοδιάστε τη γεννήτρια ως εξής: συσκευής 1. Γυρίστε τη στρόφιγγα καυσίμου στη θέση “OFF” (Κλειστή). 2. Ξεβιδώστε την τάπα του ρεζερβουάρ. 3.
  • Page 378 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Θέση σε υπηρεσία Γεμίστε τη γεννήτρια με λάδι κινητήρα ΠΡΟΣΟΧΗ! Η χρήση λανθασμένου λαδιού κινητήρα θα καταστρέψει τον κινητήρα. Ελέγξτε τη μέση θερμοκρασία περιβάλλοντος και γεμίστε με τον τύπο λαδιού που ορίζεται...
  • Page 379: Εκκίνηση Της Γεννήτριας

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Θέση σε υπηρεσία Εκκίνηση της γεννήτριας Εκκίνηση της γεννήτριας Για να θέσετε σε λειτουργία τη γεννήτρια, προχωρήστε όπως περιγράφεται πιο κάτω. Απαιτήσεις Πρέπει να πληρούνται οι εξής απαιτήσεις:  η γεννήτρια έχει ελεγχθεί και δοκιμαστεί για ηλεκτρική ασφάλεια...
  • Page 380 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Θέση σε υπηρεσία Εκκίνηση της γεννήτριας Ενεργοποιήστε τη σύνδεση προς το σύστημα παροχής καυσίμου ως εξής: 1. Θέστε τη στρόφιγγα καυσίμου στη θέση "ON“ (Ανοικτή).  Έχει ενεργοποιηθεί η τροφοδοσία καυσίμου. ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα...
  • Page 381 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Θέση σε υπηρεσία Εκκίνηση της γεννήτριας ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ Θέστε σε λειτουργία τη γεννήτρια ως εξής: Θέστε το τσοκ στη θέση Start (Εκκίνηση) - βλ. την επιγραφή στο φίλτρο αέρα (μόνο για κρύο κινητήρα). Θέστε...
  • Page 382: Σύνδεση Συσκευών

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Θέση σε υπηρεσία Σύνδεση συσκευών Σύνδεση συσκευών Για να συνδέσετε συσκευές στη γεννήτρια, προχωρήστε όπως περιγράφεται πιο κάτω. Απαιτήσεις Πρέπει να πληρούνται οι εξής απαιτήσεις:  η γεννήτρια έχει τεθεί σε λειτουργία ...
  • Page 383: Απενεργοποίηση Της Γεννήτριας

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Θέση σε υπηρεσία Απενεργοποίηση της γεννήτριας Απενεργοποίηση της γεννήτριας Για να τερματίσετε τη λειτουργία της γεννήτριας, προχωρήστε ως περιγράφεται πιο κάτω. ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα θερμά μέρη μπορούν να προκαλέσουν ανάφλεξη εύφλεκτων και εκρηκτικών υλικών. ...
  • Page 384: Θέση Της Γεννήτριας Εκτός Υπηρεσίας

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Θέση σε υπηρεσία Θέση της γεννήτριας εκτός υπηρεσίας Θέση της γεννήτριας εκτός υπηρεσίας Χρησιμοποιείται μόνο Αν η γεννήτρια χρησιμοποιείται μόνο σπάνια, τότε ίσως είναι σπάνια δύσκολο να τεθεί σε λειτουργία. Επομένως η γεννήτρια πρέπει να λειτουργεί για περίπου 30 λεπτά...
  • Page 385 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Θέση σε υπηρεσία Θέση της γεννήτριας εκτός υπηρεσίας 2. Λασκάρετε την τάπα αποστράγγισης λαδιού χρησιμοποιώντας ένα γερμανικό κλειδί και αφαιρέστε την. 3. Αποστραγγίστε το λάδι κινητήρα. Τα χρησιμοποιημένα ή υπολειπόμενα υγρά λειτουργίας θα Προστασία...
  • Page 386 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Θέση σε υπηρεσία Θέση της γεννήτριας εκτός υπηρεσίας 4. Γυρίστε τη στρόφιγγα καυσίμου στη θέση “ON” (Ανοικτή).  Το καύσιμο έχει αποστραγγιστεί. Προστασία του Τα χρησιμοποιημένα ή υπολειπόμενα υγρά λειτουργίας θα περιβάλλοντος...
  • Page 387 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Θέση σε υπηρεσία Θέση της γεννήτριας εκτός υπηρεσίας Καθαρισμός του φίλτρου Καθαρίστε το φίλτρο αέρα της γεννήτριας ως εξής: αέρα Εικ. 4.7: Αφαίρεση του φίλτρου αέρα 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα φίλτρου αέρα από το περίβλημα φίλτρου...
  • Page 388: Συντήρηση Της Γεννήτριας

    στο πρόγραμμα συντήρησης σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που δίνονται στο εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης του κινητήρα. Συνιστούμε αυτές οι εργασίες να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις της ENDRESS. Εργασία συντήρησης Μεσοδιάστημα σε μήνες ή σε ώρες λειτουργίας για κάθε τον πρώτο...
  • Page 389: Έλεγχος Της Ηλεκτρικής Ασφάλειας

    σωλήνων καυσίμου και των (αντικαταστήστε αν χρειάζεται) συνδέσεων. μόνο χάρτινο στοιχείο αναθέστε την εκτέλεση σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ENDRESS Έλεγχος της ηλεκτρικής ασφάλειας Μόνο κατάλληλα εξουσιοδοτημένο προσωπικό επιτρέπεται να ελέγξει την ηλεκτρική ασφάλεια. Η ηλεκτρική ασφάλεια πρέπει να ελέγχεται κάθε φορά πριν...
  • Page 390: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Αντιμετώπιση προβλημάτων Έλεγχος της ηλεκτρικής ασφάλειας Αντιμετώπιση προβλημάτων Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει βλάβες και προβλήματα που μπορούν να αποκατασταθούν από κατάλληλα άτομα κατά τη λειτουργία. Κάθε πρόβλημα που προκύπτει περιγράφεται μαζί με την πιθανή...
  • Page 391 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Αντιμετώπιση προβλημάτων Έλεγχος της ηλεκτρικής ασφάλειας Βλάβη Πιθανό αίτιο ∆ιόρθωση Θορυβώδης λειτουργία Χαλαρές βίδες γεννήτριας Σφίξτε όλες τις συνδέσεις ή μηχανήματος συναρμολόγησης Βραχυκύκλωμα στο *Ελέγξτε την αντίσταση της πεδίο/φορτίο της γεννήτριας περιέλιξης.
  • Page 392: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Έλεγχος της ηλεκτρικής ασφάλειας Τεχνικές προδιαγραφές Στην ενότητα αυτή περιγράφονται οι τεχνικές προδιαγραφές που αφορούν τη χρήση της γεννήτριας. Τεχνικές προδιαγραφές Ονομασία Μοντέλο ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Γεννήτρια σύγχρονη σύγχρονη σύγχρονη Συχνότητα / κλάση...
  • Page 393 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Τεχνικές προδιαγραφές Έλεγχος της ηλεκτρικής ασφάλειας Ονομασία Μοντέλο ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT ES ESE 606 DHS-GT ES Γεννήτρια σύγχρονη σύγχρονη σύγχρονη Συχνότητα / κλάση 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 προστασίας...
  • Page 394 HO 7 RN-F (NSH öu) 2,5 mm Πίνακας 7.5: Μέγιστο μήκος γραμμής του δικτύου διανομής σε συνάρτηση με τη διατομή του καλωδίου Επεξήγηση της πινακίδας ENDRESS Elektrogerätebau GmbH ESE 206 HS-GT Neckartenzlinger Straße 39 τύπου Ηλεκτροπαραγωγό ζεύγος ISO 8528 D-72658 Bempflingen, Γερμανία...
  • Page 395: Εγγύηση

    Το αποδεικτικό αγοράς (απόδειξη ή τιμολόγιο)  Περιγραφή του προβλήματος που προέκυψε Ανοικτή γραμμή σέρβις Τηλ.: +49(0)7123-9737-44 E-mail: service@endress-generators.de ENDRESS Elektrogerätebau GmbH●Neckartenzlinger Straße 39●D 72658 Bempflingen Τηλ.: +49-(0)-7123-9737-0 Φαξ: +49-(0)-7123-9737-50 E-mail: info@endress-generators.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 396: Ήλωση Συμμόρφωσης

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de ήλωση συμμόρφωσης Έλεγχος της ηλεκτρικής ασφάλειας ήλωση συμμόρφωσης Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 397 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Αξεσουάρ: Μπορείτε προαιρετικά να προμηθευτείτε σετ τροχών Απλοποιήστε τα πράγματα με το σετ τροχών που είναι κατάλληλο για τη γεννήτριά σας: διατίθεται ως αξεσουάρ για τα εξής μοντέλα: ESE 406 / 506 / 606 (D)HS-GT (ES) Αρ.
  • Page 398 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 399 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Электрогенератор ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT Поз. № 112300 Поз. № 112301 ESE 406 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Поз. № 112302 Поз. № 112306 ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT Поз.
  • Page 400 WWW: http://www.endress-generators.de Номер документа E134038 Май 2011 Дата издания © 2011, ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Авторское право Данная документация является объектом авторского права. Любое использование или изменение без надлежащего разрешения фирмы ENDRESS Elektrogerätebau GmbH запрещено и преследуется по закону. Данное положение касается в особенности копирования, переводов, микрофотосъемки...
  • Page 401 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Общая информация ..................5     1.1  Документация и принадлежности ..............6  1.2  Предупреждающие знаки .................. 6  Общие указания по безопасности ..............7     2.1  Использование по назначению ................. 7  2.1.1 Использование...
  • Page 402 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Техническое обслуживание генератора ............ 34     5.1  Проведение технического обслуживания ............34  5.2  Проверка электробезопасности ..............35  Помощь при неполадках ................36     Технические характеристики ............... 38     Гарантийные...
  • Page 403: Общая Информация

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Общая информация Документация и принадлежности Общая информация Перед использованием генератора обязательно прочтите данное руководство. Это руководство ознакомит вас с основами эксплуатации генератора. Это руководство содержит необходимые указания по правильному и безопасному использованию генератора. Следуя...
  • Page 404: Предупреждающие Знаки

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Общая информация Документация и принадлежности Документация и принадлежности Дополнительно к руководству по эксплуатации с генератором поставляются следующие документы:  Руководство по эксплуатации двигателя  Информация о гарантийном обслуживании двигателя  Руководство по эксплуатации генератора Предупреждающие...
  • Page 405: Общие Указания По Безопасности

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Общие указания по безопасности Использование по назначению Общие указания по безопасности Этот раздел ознакомит вас с общими положениями по безопасности при пользовании генератором. Всем, кто обслуживает генератор и работает с ним, необходимо...
  • Page 406: Нецелесообразное Или Неквалифицированное Обращение

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Общие указания по безопасности Использование по назначению Генератор можно использовать только согласно указаниям в технической документации. Любое использование не по назначению, то есть любые действия с генератором, не описанные в данном руководстве, влекут...
  • Page 407: Остаточный Риск

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Общие указания по безопасности Использование по назначению 2.1.3 Остаточный риск Перед началом проектирования генератора на основании анализа были рассчитаны факторы остаточного риска. Факторами остаточного риска на протяжении всего срока службы генератора могут быть: ...
  • Page 408 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Общие указания по безопасности Использование по назначению Ущерб окружающей Ущерб окружающей среде могут нанести: среде  Неквалифицированное обращение  Горюче-смазочные вещества (топливо, смазки, моторное масло и др.)  Выхлопные газы  Шум...
  • Page 409: Квалификация И Обязанности Персонала

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Общие указания по безопасности Квалификация и обязанности персонала Квалификация и обязанности персонала Любые действия с генератором должны проводить только квалифицированные для этого лица. Они обязаны  изучить и выполнять предписания по технике безопасности...
  • Page 410: Обозначения На Генераторе

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Общие указания по безопасности Обозначения на генераторе Обозначения на генераторе Следующие обозначения должны находиться на корпусе генератора и должны быть легко читаемыми: Рис. 2.1: Обозначения на генераторе Информация об уровне Общие указания по безопасности звуковой...
  • Page 411 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Общие указания по безопасности Обозначения на генераторе Маркировка Значение № Общие предупреждения Информация о воздушной заслонке Общие предупреждения о двигателе Примечание Горячие поверхности Общие указания по безопасности Информация об опасном электрическом напряжении...
  • Page 412: Общие Указания По Безопасности

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Общие указания по безопасности Общие указания по безопасности Общие указания по безопасности Лицам, работающим с генератором, необходимо знать его устройство, функции его элементов и уметь их использовать. Работающие с генератором несут ответственность за безопасность...
  • Page 413 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Общие указания по безопасности Общие указания по безопасности Транспортировка Генератор разрешается транспортировать только прибора в охлажденном состоянии. Генератор разрешается перевозить, только если он надежно зафиксирован и не может опрокинуться Генератор можно поднимать только за предусмотренную для...
  • Page 414 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Общие указания по безопасности Общие указания по безопасности Заправка Запрещается производить заправку генератора во время работы. Запрещается производить заправку еще не остывшего генератора. Используйте при заправке воронку. Запрещается производить чистку генератора во время Чистка...
  • Page 415 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Общие указания по безопасности Общие указания по безопасности Информация об Сдавайте упаковочный материал в переработку согласно охране действующим предписаниям об охране окружающей окружающей среды. среды Не допускайте загрязнения места работы горюче-смазочными материалами. Сдавайте...
  • Page 416 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Описание Общие указания по безопасности Описание Этот раздел описывает устройство и элементы управления генератора. Рис. 3.1: Компоненты генератора Топливный бак Крышка бака Выключатель двигателя Индикатор уровня топлива Винт для слива масла Топливный...
  • Page 417: Принцип Работы

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Описание Принцип работы Принцип работы Синхронный генератор жестко соединен с приводным электродвигателем. Агрегат установлен на устойчивой раме и упруго закреплен на вибрационных элементах, что обеспечивает только низкую вибрацию. Токосъем выполняется согласно модели через розетку 230 В/50 Гц...
  • Page 418: Ввод В Эксплуатацию

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ввод в эксплуатацию Переноска генератора Ввод в эксплуатацию Этот раздел описывает использование генератора. Переноска генератора Переносите генератор следующим образом. Условия Необходимо соблюдать следующие условия:  Выключить генератор  Дать генератору остыть ...
  • Page 419: Установка Генератора

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ввод в эксплуатацию Установка генератора Установка генератора Устанавливайте генератор следующим образом. Условия Необходимо соблюдать следующие условия:  Выберите ровную и прочную поверхность вне закрытых помещений  Выберите место вдали от горючих материалов ...
  • Page 420: Заправка Генератора

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ввод в эксплуатацию Заправка генератора Заправка генератора Заправляйте генератор следующим образом. Условия Необходимо соблюдать следующие условия:  Выключить прибор.  Дать прибору остыть.  Обеспечить достаточную вентиляцию. ОСТОРОЖНО! Бензин горюч и взрывоопасен. ...
  • Page 421: Заправка Моторным Маслом

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ввод в эксплуатацию Заправка моторным маслом Заправка генератора Заправляйте прибор так: 1. Переведите топливный кран положение «OFF» (ВЫКЛ). 2. Отвинтите крышку топливного бака. 3. Вставьте в заливную горловину воронку. 4. Залейте бензин. 5.
  • Page 422 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ввод в эксплуатацию Заправка моторным маслом ОСТОРОЖНО! Непредусмотренный тип масла выводит двигатель из строя. Выбирайте тип масла в зависимости от температуры воздуха:  …. < 0 ° => SAE 10 или 10W30; 10W40 ...
  • Page 423: Запуск Генератора

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ввод в эксплуатацию Запуск генератора Запуск генератора Запускайте генератор следующим образом. Условия Необходимо соблюдать следующие условия:  Обеспечить электробезопасность  Заправить прибор бензином  Заправить прибор маслом  Обеспечить вентиляцию  Отсоединить...
  • Page 424 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ввод в эксплуатацию Запуск генератора Обеспечьте приток топлива следующим образом: 1. Установите рычажок воздушного вентиля на «ON» (ВКЛ).  Приток топлива обеспечен. ОСТОРОЖНО! Вдыхание выхлопных газов может привести к асфиксии и опасно для жизни. ...
  • Page 425 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ввод в эксплуатацию Запуск генератора Запуск генератора Запускайте двигатель так: вручную Установите рычажок дросселя в положение «START» «воздушный фильтр - см. надпись» (только при холодном двигателе). Установите рычаг топливного крана в положения «ON»...
  • Page 426: Подключение Потребителей

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ввод в эксплуатацию Подключение потребителей Подключение потребителей Подключайте потребители к генератору следующим образом. Условия Необходимо соблюдать следующие условия:  Запустить генератор  Прогреть двигатель  Не подключать потребители ОСТОРОЖНО! Удары током могут быть смертельны. ...
  • Page 427: Выключение Генератора

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ввод в эксплуатацию Выключение генератора Выключение генератора Выключайте генератор следующим образом. ОСТОРОЖНО! Горячие части прибора могут воспламенить горючие и взрывчатые вещества.  Устанавливайте прибор вдали от горючих материалов.  Устанавливайте прибор вдали от взрывчатых веществ.
  • Page 428: Консервирование Генератора

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ввод в эксплуатацию Консервирование генератора Консервирование генератора Редкое использование При редком использовании генератора могут возникать сложности при его запуске. Чтобы их не возникало, генератор должен работать по крайней мере по 30 минут в неделю. Хранение...
  • Page 429 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ввод в эксплуатацию Консервирование генератора 2. Выверните сливной винт и удалите его. 3. Слейте моторное масло Охрана окружающей Сдавайте остатки горюче-смазочных материалов в переработку согласно действующим предписаниям среды об охране окружающей среды. 4.
  • Page 430 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ввод в эксплуатацию Консервирование генератора Охрана окружающей Сдавайте остатки горюче-смазочных материалов среды в переработку согласно действующим предписаниям об охране окружающей среды. 5. Переведите топливный кран положение «OFF» (ВЫКЛ). 6. Осторожно подсоедините шланг подачи топлива обратно...
  • Page 431 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ввод в эксплуатацию Консервирование генератора Очистка воздушного Очищайте воздушный фильтр генератора фильтра следующим образом: Рис. 4.7: Снятие воздушного фильтра 1. Снимите крышку воздушного фильтра с его корпуса. 2. Выньте фильтр, поместите в подходящий контейнер и...
  • Page 432: Техническое Обслуживание Генератора

    квалифицированные для этого лица. Проводите все работы, перечисленные в плане обслуживания, согласно указаниям в руководстве по использованию и обслуживанию двигателя. Рекомендуем проводить эти работы в сервисных мастерских ENDRESS. Техническое обслуживание Временной интервал в месяцах или рабочих часах при каждый каждые...
  • Page 433: Проверка Электробезопасности

    Проверка состояния и каждые 2 года герметичности топливных (при необходимости заменить) шлангов и соединений. только на бумаге производится только дилером ENDRESS с торговой привилегией Проверка электробезопасности Проверять электробезопасность разрешается только авторизованному персоналу. Проверять электробезопасность следует согласно соответствующим предписаниям Немецкого союза...
  • Page 434: Помощь При Неполадках

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Помощь при неполадках Проверка электробезопасности Помощь при неполадках Этот раздел описывает неполадки в работе, которые могут быть устранены обученным персоналом. Каждая возникающая неполадка характеризуется ее возможной причиной и соответствующими мерами по ее устранению. Если...
  • Page 435 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Помощь при неполадках Проверка электробезопасности Неполадка Возможная причина Меры по устранению Замыкание в обмотке *Проверьте сопротивление возбуждения или в блоке обмоток, при необходимости нагрузки замените обмотку; при необходимости проверьте блок нагрузки на замыкания. Замените...
  • Page 436: Технические Характеристики

    Технические характеристики Проверка электробезопасности Технические характеристики В этом разделе приведены технические характеристики генератора. Технические характеристики Значение Модель ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Генератор синхронный синхронный синхронный Частота / степень защиты 50 Гц/IP 23 50 Гц/IP 23 50 Гц/IP 23...
  • Page 437 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Технические характеристики Проверка электробезопасности Значение Модель ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT ES ESE 606 DHS-GT ES Генератор синхронный синхронный синхронный Частота / степень 50 Гц/IP 23 50 Гц/IP 23 50 Гц/IP 23 защиты...
  • Page 438 HO 7 RN-F (NSH öu) [м] 2,5 мм Таблица 7.5: Максимальная длина проводов распределительной сети в зависимости от их сечения Пояснения к фирменной ENDRESS Elektrogerätebau GmbH ESE 206 HS-GT Neckartenzlinger Straße 39 табличке D-72658 Bempflingen, Germany Generating set ISO 8528 (Германия) Вых. мощность...
  • Page 439: Гарантийные Обязательства

    кассовый чек или квитанцию, полученные при покупке,  описание возникшей неполадки. Горячая линия сервиса Тел.: +49(0)7123-9737-44 Эл. почта: service@endress-generators.de ENDRESS Elektrogerätebau GmbH●Neckartenzlinger Straße 39●D 72658 Bempflingen Тел.: +49-(0)-7123-9737-0 Телефакс: +49-(0)-7123-9737-50 Эл.почта: info@endress-generators.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 440: Декларация О Соответствии Ec

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Декларация о соответствии EC Проверка электробезопасности Декларация о соответствии EC Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 441 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Принадлежности: Дополнительно можно приобрести комплект колес Мы можете значительно упростить условия эксплуатации приобретением комплекта колес для генератора: доступно в качестве дополнительной принадлежности для следующих моделей: ESE 406 / 506 / 606 (D)HS-GT (ES) № заказа 161 026 Примеч...
  • Page 442 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 443 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Prądnice INSTRUKCJA OBSŁUGI ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT Pozycja nr 112300 Pozycja nr 112301 ESE 406 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Pozycja nr 112302 Pozycja nr 112306 ESE 506 DHS-GT...
  • Page 444 Niniejsza dokumentacja i jej wszystkie części są chronione prawem autorskim. Wszelkie wykorzystanie lub modyfikacje poza ograniczeniami ustawy o ochronie praw autorskich bez wiedzy i zgody firmy ENDRESS Elektrogerätebau GmbH są zabronione i podlegają karze. Dotyczy to w szczególności kopiowania, tłumaczenia, mikrofilmowania oraz przechowywania i przetwarzania w systemach elektronicznych.
  • Page 445 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Informacje ogólne ..................... 5     1.1  Dokumentacja i akcesoria ................... 6  1.2  Symbole bezpieczeństwa ..................6  Ogólne zasady bezpieczeństwa ............... 7     2.1  Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............. 7  2.1.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..............
  • Page 446 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Konserwacja prądnicy ..................34     5.1  Plan czynności konserwacyjnych ..............34  5.2  Kontrola bezpieczeństwa elektrycznego ............35  Rozwiązywanie problemów ................36     Dane techniczne ....................38     Gwarancja ......................41  ...
  • Page 447: Informacje Ogólne

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Informacje ogólne Dokumentacja i akcesoria Informacje ogólne Niniejszą instrukcję należy dokładnie przeczytać przed rozpoczęciem używania prądnicy. Instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z podstawowymi informacjami na temat obsługi prądnicy. W instrukcji zawarto ważne informacje dotyczące bezpiecznego i prawidłowego użytkowania prądnicy.
  • Page 448: Symbole Bezpieczeństwa

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Informacje ogólne Dokumentacja i akcesoria Dokumentacja i akcesoria Oprócz instrukcji obsługi do prądnicy dołączono także następujące dokumenty i standardowe akcesoria.  Instrukcja obsługi silnika  Informacje gwarancyjne dotyczące silnika  Instrukcja obsługi prądnicy Symbole bezpieczeństwa Symbol bezpieczeństwa oznacza źródło niebezpieczeństwa.
  • Page 449: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ogólne zasady bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ogólne zasady bezpieczeństwa W tym rozdziale opisano podstawowe zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi prądnicy. Wszystkie osoby zajmujące się obsługą prądnicy muszą się zapoznać z tym rozdziałem i stosować wszystkie przepisy w trakcie pracy.
  • Page 450: Przewidywalne Nieprawidłowe Użytkowanie Lub Nieodpowiednia Obsługa

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ogólne zasady bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Prądnicę należy obsługiwać zgodnie ze specyfikacjami podanymi w dokumentacji technicznej. Wszelkie użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub czynności przy prądnicy nieopisane w niniejszej instrukcji obsługi są uznawane za zabronione, nieprawidłowe użytkowanie poza prawnymi ograniczeniami odpowiedzialności producenta.
  • Page 451: Zagrożenia Resztkowe

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ogólne zasady bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 2.1.3 Zagrożenia resztkowe Zagrożenia resztkowe zostały przeanalizowane i ocenione przed rozpoczęciem projektowania i konstruowania prądnicy przy użyciu narzędzia do analizy zagrożeń. Zagrożenia resztkowe, którym nie można zapobiec przez zastosowanie środków konstrukcyjnych w trakcie całego cyklu życia prądnicy mogą...
  • Page 452 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ogólne zasady bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zagrożenia dla środowiska Zagrożenia dla środowiska związane z prądnicą mogą być powodowane przez:  nieodpowiednią obsługę,  płyny eksploatacyjne (paliwo, smary, olej silnikowy itd.), ...
  • Page 453: Kwalifikacje I Obowiązki

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ogólne zasady bezpieczeństwa Kwalifikacje i obowiązki Kwalifikacje i obowiązki Wszystkie prace przy prądnicy mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby o odpowiednich kwalifikacjach. Muszą one:  zapoznać się z zasadami zapobiegania wypadkom i ogólnymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa prądnicy oraz ich przestrzegać.
  • Page 454: Oznaczenia Na Prądnicy

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ogólne zasady bezpieczeństwa Oznaczenia na prądnicy Oznaczenia na prądnicy Następujące oznaczenia muszą być przymocowane do prądnicy i należy je utrzymywać w czystym i czytelnym stanie: Rys. 2.1: Oznaczenia na prądnicy Informacja o poziomie hałasu Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Informacja o uzupełnianiu Informacja o niebezpiecznym napięciu...
  • Page 455 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ogólne zasady bezpieczeństwa Oznaczenia na prądnicy Etykieta Oznaczenie Ostrzeżenia ogólne Informacja o uzupełnianiu paliwa Ogólne ostrzeżenia dotyczące silnika Uwaga Gorące powierzchnie Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Informacja o niebezpiecznym napięciu elektrycznym Tabliczka znamionowa Objaśnienie można znaleźć...
  • Page 456: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ogólne zasady bezpieczeństwa Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Operator musi znać różne części prądnicy i ich funkcje oraz sposób ich wykorzystania. Operator jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo pracy prądnicy. Operator jest odpowiedzialny za zabezpieczenie prądnicy przed nieupoważnionym użytkowaniem.
  • Page 457 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ogólne zasady bezpieczeństwa Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Transport Prądnicę można transportować wyłącznie po wystygnięciu. Prądnicę można transportować w pojeździe, jeżeli zostanie odpowiednio zabezpieczona przed przewróceniem. Prądnicę można podnosić wyłącznie na ramie nośnej przeznaczonej do tego celu.
  • Page 458 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ogólne zasady bezpieczeństwa Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Uzupełnianie paliwa Zabrania się uzupełniania zbiornika paliwa prądnicy podczas pracy. Zabrania się uzupełniania zbiornika paliwa prądnicy, gdy jest gorąca. Podczas uzupełniania paliwa używać elementów pomocniczych. Zabrania się...
  • Page 459 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Ogólne zasady bezpieczeństwa Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Uwaga dot. Materiał opakowania poddać recyklingowi zgodnie ochrony z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska obowiązującymi w miejscu eksploatacji. środowiska Miejsce pracy należy zabezpieczyć przed zanieczyszczeniem przez wyciekające płyny eksploatacyjne. Zużyte lub pozostałe płyny eksploatacyjne poddać...
  • Page 460 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opis Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Opis W tym rozdziale opisano podzespoły i funkcje prądnicy. Rys. 3.1: Podzespoły prądnicy Zbiornik paliwa Osłona zbiornika Włącznik silnika Wskaźnik poziomu paliwa Śruba spustowa oleju Zawór paliwa Śruba wlewowa oleju/ miernik Filtr paliwa oleju...
  • Page 461: Funkcja I Tryb Pracy

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opis Funkcja i tryb pracy Funkcja i tryb pracy Agregat jest zainstalowany na stabilnej ramie i zamontowany elastycznie na elementach wibrujących w taki sposób, aby oddziaływały nań wyłącznie niskie wibracje. W zależności od modelu pobór prądu odbywa się przez zabezpieczone przed działaniem wody przyłącze bezpieczeństwa 230 V / 50 Hz lub przyłącza 230V / 400V CEE.
  • Page 462: Uruchomienie

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uruchomienie Transportowanie prądnicy Uruchomienie W tym rozdziale opisano eksploatację prądnicy. Transportowanie prądnicy Aby przetransportować prądnicę, należy postępować zgodnie z poniższym opisem. Wymagania Muszą być spełnione następujące wymagania:  Prądnica musi być wyłączona. ...
  • Page 463: Ustawianie Prądnicy

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uruchomienie Ustawianie prądnicy Ustawianie prądnicy Aby ustawić prądnicę, należy postępować zgodnie z poniższym opisem. Wymagania Muszą być spełnione następujące wymagania:  Równe i stabilne podłoże na wolnym powietrzu  Brak palnych materiałów w miejscu zastosowania ...
  • Page 464: Uzupełnianie Paliwa W Prądnicy

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uruchomienie Uzupełnianie paliwa w prądnicy Uzupełnianie paliwa w prądnicy Aby uzupełnić paliwo w prądnicy, należy postępować zgodnie z poniższym opisem. Wymagania Muszą być spełnione następujące wymagania:  Urządzenie musi być wyłączone. ...
  • Page 465: Napełnianie Prądnicy Olejem Silnikowym

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uruchomienie Napełnianie prądnicy olejem silnikowym Uzupełnianie paliwa Podczas uzupełniania paliwa w urządzeniu postępować w urządzeniu zgodnie z poniższym opisem: 1. Ustaw zawór paliwa w pozycji „OFF” (WYŁ.). 2. Odkręć pokrywę zbiornika. 3.
  • Page 466 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uruchomienie Napełnianie prądnicy olejem silnikowym UWAGA! Użycie nieprawidłowego oleju silnikowego powoduje uszkodzenie silnika. Sprawdzić średnią temperaturę otoczenia i użyć oleju zgodne z poniższymi specyfikacjami:  …. < 0° => SAE 10 lub 10W30; 10W40 ...
  • Page 467: Uruchamianie Prądnicy

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uruchomienie Uruchamianie prądnicy Uruchamianie prądnicy Aby uruchomić prądnicę, należy postępować zgodnie z poniższym opisem. Wymagania Muszą być spełnione następujące wymagania:  przeprowadzona kontrola i test bezpieczeństwa elektrycznego,  napełniony zbiornik paliwa, ...
  • Page 468 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uruchomienie Uruchamianie prądnicy Aby przygotować połączenie z układem doprowadzania paliwa, należy wykonać poniższe czynności: 1. Ustaw zawór paliwa w pozycji „ON” (WŁ.).  Doprowadzanie paliwa zostało przygotowane. UWAGA! Gazy wydechowe mogą spowodować uduszenie ze skutkiem śmiertelnym.
  • Page 469 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uruchomienie Uruchamianie prądnicy ROZRUCH RĘCZNY Uruchomić silnik zgodnie z poniższym opisem: Wciśnij włącznik ssania do pozycji „Start” (patrz napis na filtrze powietrza; tylko przy zimnym silniku). Ustaw włącznik silnika w pozycji „ON” (WŁ.). Powoli pociągnij uchwyt rozrusznika do punktu oporu, a następnie pociągnij mocno.
  • Page 470: Podłączanie Urządzeń

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uruchomienie Podłączanie urządzeń Podłączanie urządzeń Aby podłączyć urządzenia do prądnicy, należy wykonać poniższe czynności. Wymagania Muszą być spełnione następujące wymagania:  uruchomiona prądnica,  ukończona faza rozgrzewania,  wyłączone urządzenie. UWAGA! Porażenia prądem elektrycznym mogą...
  • Page 471: Wyłączanie Prądnicy

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uruchomienie Wyłączanie prądnicy Wyłączanie prądnicy Aby wyłączyć prądnicę, należy wykonać poniższe czynności. UWAGA! Gorące części mogą spowodować zapłon łatwopalnych i wybuchowych materiałów.  Unikać palnych materiałów w miejscu zastosowania.  Unikać wybuchowych materiałów w miejscu zastosowania.
  • Page 472: Wyłączanie Prądnicy Z Eksploatacji

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uruchomienie Wyłączanie prądnicy z eksploatacji Wyłączanie prądnicy z eksploatacji W przypadku rzadkiego Jeżeli prądnica jest rzadko używana, przy jej uruchamianiu użytkowania mogą występować trudności. Dlatego należy uruchamiać prądnicę na czas około 30 minut, aby zapobiec występowaniu problemów.
  • Page 473 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uruchomienie Wyłączanie prądnicy z eksploatacji 2. Odkręć śrubę spustową oleju za pomocą płaskiego klucza i wyjąć ją. 3. Spuść olej silnikowy. Ochrona środowiska Zużyte lub pozostałe płyny eksploatacyjne poddać recyklingowi zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska obowiązującymi w miejscu eksploatacji.
  • Page 474 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uruchomienie Wyłączanie prądnicy z eksploatacji Ochrona środowiska Zużyte lub pozostałe płyny eksploatacyjne poddać recyklingowi zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska obowiązującymi w miejscu eksploatacji. 5. Ustaw zawór paliwa w pozycji „OFF” (WYŁ.). 6.
  • Page 475 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uruchomienie Wyłączanie prądnicy z eksploatacji Czyszczenie filtra Czyszczenie filtra powietrza prądnicy przebiega zgodnie powietrza z poniższym opisem: Rys. 4.7: Wyjmowanie filtra powietrza 1. Zdejmij pokrywę filtra powietrza z obudowy filtra. 2. Wyczyść wkład filtra powietrza w odpowiednim zbiorniku przy użyciu ciepłej wody z detergentem lub niepalną...
  • Page 476: Konserwacja Prądnicy

    Wszystkie prace konserwacyjne uwzględnione w planie czynności konserwacyjnych należy wykonywać zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w instrukcji obsługi i konserwacji silnika. Zaleca się, aby te czynności były wykonywane przez autoryzowaną stację serwisową firmy ENDRESS. Czynność Okres czasu w miesiącach lub roboczogodzinach przy w ciągu co roku każdym...
  • Page 477: Kontrola Bezpieczeństwa Elektrycznego

    Co 2 lata węży oraz połączeń paliwa (w razie potrzeby wymienić) tylko wkład papierowy zlecić wykonanie autoryzowanemu dystrybutorowi firmy ENDRESS Kontrola bezpieczeństwa elektrycznego Bezpieczeństwo elektryczne może być sprawdzane wyłącznie przez upoważniony personel. Bezpieczeństwo elektryczne należy sprawdzać przy każdym użyciu prądnicy zgodnie z obowiązującymi przepisami VDE, normami EN oraz DIN, a w szczególności z bieżącą...
  • Page 478: Rozwiązywanie Problemów

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Rozwiązywanie problemów Kontrola bezpieczeństwa elektrycznego Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale przedstawiono usterki i problemy, które mogą być usuwane przez odpowiednie osoby podczas eksploatacji. Przy każdym występującym problemie przedstawiono jego możliwą przyczynę i odpowiednie działania zaradcze. Jeżeli rozwiązanie problemu przy użyciu poniższej tabeli jest niemożliwe, upoważniony personel musi niezwłocznie wyłączyć...
  • Page 479 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Rozwiązywanie problemów Kontrola bezpieczeństwa elektrycznego Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze Zwarcie w polu/ładunku *Sprawdzić oporność prądnicy uzwojenia, w razie potrzeby wymienić uzwojenie polowe i sprawdzić urządzenia ładujące pod kątem zwarcia. Wymienić wadliwe urządzenie ładujące.
  • Page 480: Dane Techniczne

    Dane techniczne Kontrola bezpieczeństwa elektrycznego Dane techniczne W tym rozdziale przedstawiono dane techniczne prądnicy. Dane techniczne Oznaczenie Model ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT ESE 406 HS-GT ES synchroniczna synchroniczna synchroniczna Generator Częstotliwość/klasa ochrony 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 Napięcie nominalne...
  • Page 481 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Dane techniczne Kontrola bezpieczeństwa elektrycznego Oznaczenie Model ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT ES ESE 606 DHS-GT ES synchroniczna synchroniczna synchroniczna Generator Częstotliwość/klasa 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 50 Hz/IP 23 ochrony Napięcie nominalne 230 V 1~ 400 V 3~...
  • Page 482 HO 7 RN-F (NSH öu) 2,5 mm Tabela 7.5: Maksymalna długość linii sieci dystrybucji w funkcji przekroju kabla Objaśnienie zawartości ENDRESS Elektrogerätebau GmbH ESE 206 HS-GT Neckartenzlinger Straße 39 tabliczki znamionowej Zespół prądnicowy ISO 8528 D-72658 Bempflingen, Germany Pr (COP)
  • Page 483: Gwarancja

    Zawsze należy pamiętać o dołączeniu do wadliwego urządzenia następujących dokumentów:  dokument zakupu (pokwitowanie lub fakturę),  opis usterki. Infolinia serwisowa Tel.: +49(0)7123-9737-44 E-mail: service@endress-generators.de ENDRESS Elektrogerätebau GmbH●Neckartenzlinger Straße 39●D 72658 Bempflingen Tel.: +49-(0)-7123-9737-0 Faks: +49-(0)-7123-9737-50 E-mail: info@endress-generators.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 484: Deklaracja Zgodności We

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de eklaracja zgodności WE Kontrola bezpieczeństwa elektrycznego eklaracja zgodności WE Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 485 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Akcesoria: Zestaw kołowy można nabyć osobno Ułatw sobie pracę, nabywając zestaw kołowy dopasowany do posiadanej prądnicy: Dostępne jako akcesoria do następujących modeli: ESE 406/ 506/ 606 (D)HS-GT (ES) Nr zamówienia 161 026 Notatki Vertrieb: KHD Handels-GmbH •...
  • Page 486 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 487 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Električni generatori UPUTE ZA RUKOVANJE ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT Kataloški br. 112300 Kataloški br. 112301 ESE 406 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Kataloški br. 112302 Kataloški br. 112306 ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT Kataloški br.
  • Page 488 Ova dokumentacija i svi njezini dijelovi zaštićeni su autorskim pravima. Bilo koja upotreba ili izmjena izvan okvira ograničenja Akta o autorskom pravu bez pristanka tvrtke ENDRESS Elektrogerätebau GmbH je zabranjena i podložna kažnjavanju. To se posebice odnosi na kopiranje, prevođenje, prebacivanje na mikrofilm, kao i na pohranjivanje i obrađivanje u elektroničkim sustavima.
  • Page 489 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opće informacije ....................5     1.1  Dokumentacija i dodatna oprema ................ 6  1.2  Sigurnosni simboli ....................6  Opća sigurnosna pravila .................. 7     2.1  Namjena ......................7  2.1.1 Namjena ........................7  ...
  • Page 490 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Sadržaj Održavanje generatora ................... 34     5.1  Plan održavanja ....................34  5.2  Provjerava zaštite od električne struje ............... 35  Uklanjanje problema ..................36     Tehničke specifikacije ..................38    ...
  • Page 491: Opće Informacije

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opće informacije Dokumentacija i dodatna oprema Opće informacije Ove upute moraju se pažljivo pročitati i razumijeti prije korištenja generatora. Namjena ovih uputa za rukovanje je upoznavanje s osnovama rada električnog generatora. Ove upute sadrže važne informacije za sigurnu i pravilnu upotrebu generatora.
  • Page 492: Dokumentacija I Dodatna Oprema

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opće informacije Dokumentacija i dodatna oprema Dokumentacija i dodatna oprema Pored uputa za rukovanje postoje i sljedeći dokumenti i standardna dodatna oprema za generator.  Upute za rukovanje motorom  Jamstvene informacije motora ...
  • Page 493: Opća Sigurnosna Pravila

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opća sigurnosna pravila Namjena Opća sigurnosna pravila Ovaj odjeljak opisuje osnovna sigurnosna pravila za rad s generatorom. Osoba koja rukuje generatorom ili radi s njime mora pročitati ovo poglavlje i tijekom rada poštivati navedena pravila. Namjena Tijekom korištenja na predviđeni način, generator je usklađen s prihvaćenim normama, kao i važećim...
  • Page 494: Predvidljiva Nepravilna Upotreba Ili Nepravilno Rukovanje

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opća sigurnosna pravila Namjena Generator se mora koristiti sukladno specifikacijama u tehničkoj dokumentaciji. Nepredviđeno korištenje ili bilo koja aktivnost generatora koja nije opisana u ovim uputama za rukovanje smatra se zabranjenom nepravilnom upotrebom izvan pravnih ograničenja odgovornosti proizvođača.
  • Page 495: Stalno Prisutni Rizici

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opća sigurnosna pravila Namjena 2.1.3 Stalno prisutni rizici Stavke koje su analizirane prije početka dizajniranja i planiranja generatora bile su stalno prisutni rizici, korištenjem alata za analiziranje rizika. Stalno prisutni rizici koji se ne mogu izbjeći implementiranjem projektnih mjera tijekom cjelokupnog radnog vijeka generatora mogu biti: ...
  • Page 496 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opća sigurnosna pravila Namjena Opasnost za okoliš Opasnosti za okoliš koje uključuju generatoru mogu biti prouzrokovane:  Nepravilnim rukovanjem.  Radnim tekućinama (gorivo, maziva, motorno ulje itd).  Emisijom ispušnih plinova. ...
  • Page 497: Kvalifikacija I Dužnosti

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opća sigurnosna pravila Kvalifikacija i dužnosti Kvalifikacija i dužnosti Sve radove na generatoru smiju izvoditi isključivo osobe koje su za to odgovarajuće kvalificirane. One moraju:  biti upoznate se s mjerama za sprječavanje nezgoda i sigurnosnim uputama generatora te ih se pridržavati, ...
  • Page 498: Naljepnice Na Generatoru

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opća sigurnosna pravila Naljepnice na generatoru Naljepnice na generatoru Ove naljepnice moraju biti postavljene na generatoru i moraju se održavati u čitkom stanju: Crtež 2.1: Naljepnice na generatoru Napomena o razini zvučne Opće sigurnosne upute snage Napomene o punjenju goriva...
  • Page 499 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opća sigurnosna pravila Naljepnice na generatoru Naljepnica Oznaka Opća upozorenja Napomene o punjenju goriva Opća upozorenja o motoru Napomena Vruće površine Opće sigurnosne upute Napomena o opasnosti od električnog udara Pločica s modelom Za pojašnjenje pogledajte stranicu 38.
  • Page 500: Opće Sigurnosne Upute

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opća sigurnosna pravila Opće sigurnosne upute Opće sigurnosne upute Rukovatelj mora poznavati različite dijelove generatora i njihovu funkciju te znati kako ih koristiti. Rukovatelj je odgovoran za sigurnu upotrebu generatora. Rukovatelj je odgovoran za zaštitu od neovlaštene upotrebe generatora.
  • Page 501 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opća sigurnosna pravila Opće sigurnosne upute Transport Generator se smije transportirati isključivo nakon što se ohladi. Generator se smije transportirati u vozilo isključivo ako je zadovoljavajuće osiguran od prevrtanja. Generator se smije podizati isključivo za nosivi okvir koji je predviđen za takve namjene.
  • Page 502 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opća sigurnosna pravila Opće sigurnosne upute Dopunjavanje goriva Zabranjeno je dopunjavanje spremnika goriva na generatoru dok je u upotrebi. Zabranjeno je dopunjavanje spremnika goriva na generatoru dok je vruć. Za dopunjavanje goriva upotrijebite sredstva za potpomaganje dopunjavanja.
  • Page 503 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opća sigurnosna pravila Opće sigurnosne upute Napomene Materijal za pakiranje mora se reciklirati sukladno propisima o zaštiti okoliša koji su važeći na mjestu upotrebe. o zaštiti prirodnog okoliša Radno mjesto mora se zaštiti od onečišćavanja curenjem radnih tekućina.
  • Page 504 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opis Opće sigurnosne upute Opis U ovom odjeljku opisane su komponente i funkcije generatora. Crtež 3.1: Komponente generatora Spremnik goriva Poklopac spremnika Prekidač motora Pokazivač razine goriva Čep za drenažu ulja Ventil za gorivo Poklopac otvora za ulje / Mjerna Filtar goriva...
  • Page 505: Funkcija I Način Rada

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Opis Funkcija i način rada Funkcija i način rada Sinkroni generator je čvrsto povezan s pogonskim motorom. Agregat je postavljen na stabilan okvir i elastično ugrađen na vibracijske elemente, na način koji osigurava nisku razinu vibracija.
  • Page 506: Puštanje U Rad

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Puštanje u rad Transport generatora Puštanje u rad U ovom odjeljku opisan je rad generatora. Transport generatora Za potrebe transportiranja generatora postupite prema sljedećim uputama. Zahtjevi Ovi se zahtjevi moraju u cijelosti ispuniti: ...
  • Page 507: Postavljanje Generatora

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Puštanje u rad Postavljanje generatora Postavljanje generatora Za postavljanje generatora postupite prema sljedećim uputama. Zahtjevi Ovi se zahtjevi moraju u cijelosti ispuniti:  Ravna i čvrsta podloga na otvorenom.  Bez prisutnosti zapaljivih materijala na mjestu rada. ...
  • Page 508: Punjenje Goriva U Generator

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Puštanje u rad Punjenje goriva u generator Punjenje goriva u generator Za punjenje goriva u generator postupite prema sljedećim uputama. Zahtjevi Ovi se zahtjevi moraju u cijelosti ispuniti:  Uređaj mora biti isključen. ...
  • Page 509: Generator Napunite Motornim Uljem

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Puštanje u rad Generator napunite motornim uljem Punjenje goriva u uređaj Generator dopunite gorivo na sljedeći način: 1. Slavinu goriva zakrenite u položaj "OFF" (ISKLJUČENO). 2. Odvijte poklopac spremnika. 3. Uvedite pomagalo u spremnik goriva. 4.
  • Page 510 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Puštanje u rad Generator napunite motornim uljem OPREZ! Nepravilno motorno ulje će uništiti motor. Provjerite prosječnu okolišnu temperaturu i dopunite vrstama ulja koje su ovdje specificirane:  …. < 0 °C => SAE 10 ili 10W30; 10W40 ...
  • Page 511: Pokretanje Generatora

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Puštanje u rad Pokretanje generatora Pokretanje generatora Za pokretanje generatora postupite prema sljedećim uputama. Zahtjevi Ovi se zahtjevi moraju u cijelosti ispuniti:  Izvedena provjera i ispitivanje električne sigurnosti.  Pun spremnik goriva. ...
  • Page 512 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Puštanje u rad Pokretanje generatora Uspostavite vezu s izvorom goriva na sljedeći način: 1. Slavinu goriva postavite u položaj "ON" (UKLJUČENO).  Dovod goriva je uspotavljen. OPREZ! Ispušni plinovi mogu izazvati smrtonosnu asfiksiju. ...
  • Page 513 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Puštanje u rad Pokretanje generatora RUČNO POKRETANJE Motor pokrenite na sljedeći način: Potisnite čok u položaj za pokretanje (pogledajte natpis na filtru zraka, samo kod hladnog motora). Prekidač motora postavite u položaj "ON" (UKLJUČENO).
  • Page 514: Priključivanje Aparata

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Puštanje u rad Priključivanje aparata Priključivanje aparata Za priključivanje aparata na generator postupite prema sljedećim uputama. Zahtjevi Ovi se zahtjevi moraju u cijelosti ispuniti:  Generator je pokrenut.  Faza zagrijavanja je u cijelosti završena. ...
  • Page 515: Isključivanje Generatora

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Puštanje u rad Isključivanje generatora Isključivanje generatora Za isključivanje generatora postupite prema sljedećim uputama. OPREZ! Vrući dijelovi mogu upaliti zapaljive i eksplozivne materijale.  Izbjegavajte zapaljive materijale na mjestu rada.  Izbjegavajte eksplozivne materijale na mjestu rada.
  • Page 516: Stavljanje Generatora Izvan Upotrebe

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Puštanje u rad Stavljanje generatora izvan upotrebe Stavljanje generatora izvan upotrebe Primjenjuje se rijetko Ako se generator koristi jako rijetko, tada bi mogle nastati poteškoće prilikom njegovog pokretanja. Generator se iz tog razloga mora pokrenuti na približno 30 minuta svakog tjedna, kako bi se izbjegli ti problemi.
  • Page 517 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Puštanje u rad Stavljanje generatora izvan upotrebe 2. Olabavite čep za drenažu pomoću viljuškastog ključa i uklonite ga. 3. Ocijedite motorno ulje. Rabljene ili preostale radne tekućine moraju se reciklirati Zaštita prirodnog okoliša sukladno propisima o zaštiti okoliša koji su važeći na mjestu upotrebe.
  • Page 518 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Puštanje u rad Stavljanje generatora izvan upotrebe Zaštita prirodnog okoliša Rabljene ili preostale radne tekućine moraju se reciklirati sukladno propisima o zaštiti okoliša koji su važeći na mjestu upotrebe. 5. Slavinu goriva zakrenite u položaj "OFF" (ISKLJUČENO). 6.
  • Page 519 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Puštanje u rad Stavljanje generatora izvan upotrebe Čišćenje filtra za zrak Filtra za zrak na generatoru očistite na sljedeći način: Crtež 4.7: Uklonite filtar za zrak. 1. Uklonite pokrov filtra iz kućišta filtra za zrak. 2.
  • Page 520: Održavanje Generatora

    Radove održavanja smije izvoditi isključivo odgovarajuća osoba. Izvedite sve radove održavanja u planu održavanja sukladno detaljima navedenim u priručniku za upotrebu i održavanje za motor. Preporučujemo da te radove izvodi ovlašteni ENDRESS servis. Radovi održavanja Vremensko razdoblje u mejsecima ili satima rada za svako...
  • Page 521: Provjerava Zaštite Od Električne Struje

    Svake 2 godine crijeva goriva i spojeva (po potrebi zamijenite) samo papirni uložak neka izvede ENDRESS zastupnik Provjerava zaštite od električne struje Zaštitu od električne struje smije provjeravati isključivo odgovarajuće ovlašteno osoblje. Zaštita od električne struje mora se provjeriti prije svake upotrebe generatora sukladno važečim VDE propisima, EN...
  • Page 522: Uklanjanje Problema

    Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uklanjanje problema Provjerava zaštite od električne struje Uklanjanje problema Ovo poglavlje sadrži popis kvarova i problema koje odgovarajuća osoba može ukloniti tijekom upotrebe. Svaki problem je opisan uz moguće uzorke i odgovarajuće mjere.
  • Page 523 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Uklanjanje problema Provjerava zaštite od električne struje Neispravnost Mogući uzrok Ispravak Neispravan ležaj *Promijenite ležaj Uređaj se ne pokreće Nema goriva Provjerite gorivo Slavina goriva u položaju Slavinu goriva postavite "OFF" (ISKLJUČENO) u položaj "ON"...
  • Page 524: Tehničke Specifikacije

    Provjerava zaštite od električne struje Tehničke specifikacije U ovom odjeljku opisane su tehničke specifikacije koje se odnose na upotrebu generatora. Tehničke specifikacije Oznaka Model ESE 206 HS-GT ESE 306 HS-GT ESE 406 HS-GT ES Generator sinkroni sinkroni sinkroni Frekvencija / Razred...
  • Page 525 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Tehničke specifikacije Provjerava zaštite od električne struje Oznaka Model ESE 506 DHS-GT ESE 606 HS-GT ES ESE 606 DHS-GT ES Generator sinkroni sinkroni sinkroni Frekvencija / Razred 50 Hz / IP 23 50 Hz / IP 23 50 Hz / IP 23 zaštite...
  • Page 526 HO 7 RN-F (NSH öu) 1,5 mm HO 7 RN-F (NSH öu) 2,5 mm Tablica 7.5: Najveća duljina linije distribucijske mreže kao funkcija presjeka kabela. Objašnjenje tipke pločice ENDRESS Elektrogerätebau GmbH ESE 206 HS-GT Neckartenzlinger Straße 39 Generating set ISO 8528 D-72658 Bempflingen, Germany Pr (COP)
  • Page 527: Jamstvo

    Dokaz kupnje (račun ili narudžbenica)  Opis nastalog kvara Servis – Stalno dostupan telefon Tel: +49(0)7123-9737-44 E-pošte: service@endress-generators.de ENDRESS Elektrogerätebau GmbH●Neckartenzlinger Straße 39●D 72658 Bempflingen Tel.: +49-(0)-7123-9737-0 Telefaks: +49-(0)-7123-9737-50 E-pošta: info@endress-generators.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 528 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Jamstvo Provjerava zaštite od električne struje zjava o usklađenosti Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...
  • Page 529 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Dodatni pribor: moguće je posebno naručiti komplet kotača Poednostavite rukovanje pomoću kompleta kotača koji je podesan za vaš generator: može se nabaviti kao dodatni pribor za sljedeće modele: ESE 406 / 506 / 606 (D)HS-GT (ES) Kataloški br.
  • Page 530 Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de Vertrieb: KHD Handels-GmbH • home: www.khd-kl.com • shop: www.khd-handel.de...

This manual is also suitable for:

Ese 406 hs-gtEse 506 dhs-gtEse 606 hs-gt esEse 606 dhs-gt esEse 306 hs-gtEse 406 hs-gt es ... Show all

Table of Contents