Page 2
1. WARNUNG Wenn Sie mit der Installation des Whirlpools beginnen, beachten Sie bitte die Sicherheitsvorschriften bei der Installation eines Elektrogerätes. Achten Sie bitte zusätzlich auf die nachfolgenden Punkte: WARNHINWEISE • Erlauben Sie Kindern nicht den Pool zu benutzen bevor Sie ihnen die Funktionsweise klar gemacht haben.
Page 3
WARNHINWEISE ZUM PUMPENSYSTEM Verändern Sie nicht die Ansaugrohre, da diese genau auf die Durchflussmenge und die Pumpe abgestimmt sind. Wenn Sie einmal nach Jahren die Pumpe ersetzen müssen oder möchten, dann kaufen sie diese bitte von uns oder sein sie sich sicher, dass die Flussrate kompatibel ist. ERDUNGSANSCHLUSS Bitte verwenden Sie einen geeigneten Masseanschluss /Potentialausgleich.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem Elektriker durchgeführt werden. Sowohl der Anschluss am Haus mit einem FI-Schalter als auch die Verdrahtung am Pool selbst. • Der Whirlpool sollte nicht mit einem Stecker, sondern mit einer fest verbundenen Leitung an das Hausnetzt angeschlossen werden, da der Pool eine permanente Stromversorgung benötigt um den Frostschutz zu gewährleisten.
Page 5
Bild 3 Bild 4 Stromanschluss des whirlpools Öffnen Sie die Abdeckung an der Seite des Bedienelements. Unter der Haube befindet sich ein Anschluss. Lösen Sie dann die Schrauben aus dem Steuerkasten (Abbildung 4). Entfernen Sie den durchsichtigen Schutz von den Anschlüssen (Abbildung 6). Bild 5 Bild 6 Entfernen Sie nun die Transparente...
Page 6
Bitte vergessen Sie nicht, dass der Whirlpool nur über einen FI-Schalter betrieben werden darf!!! Der FI-Schalter sollte sich im Sicherungskasten Ihres Hauses befinden. ABDECKUNG Wenn Sie eine Abdeckung von uns gekauft haben sollten, so sollte diese immer aufgelegt sein um Energie zu sparen. Falls Sie Kinder haben, empfiehlt es sich zusätzlich das Zahlenschloss zu benutzen welches auf „0-0“...
Page 8
TUNE+ Aktiv-Modus Passiv-Modus MINUTE TUNE+ TUNE- MINUTE MINUTE °F/°C HOUR TUNE- MHz/CH MINUTE °F/°C °F/°C Wenn Sie die Taste drücken oder längere Zeit keine Taste drücken aktiviert sich die HOUR HOUR PREHEAT MHz/CH °F/°C LOCKED CYCLE Tastensperre. Drücken Sie 2 mal um diese wieder zu deaktivieren.
Page 9
rückwärts „Countdown“. In den ersten 30 Sekunden läuft die Jet/Massage-Pumpe mit um auch das Wasser in den Rohrleitungen zu reinigen. In den ersten 59 Sekunden nach Beginn ist es Ihnen nicht möglich diesen Vorgang zu beenden. Ab einer Minute können Sie durch Drücken der Taste die Filtrierung wieder abschalten.
Page 10
Die Temperatur wird wie in folgendem Beispiel gehalten: Stellen sie beispielsweise 35°C ein und die Temperatur fällt auf 34°C so schaltet sich die Heizung zusammen mit der Zirkulationspumpe ein, heizt bis auf 36°C hoch und schaltet sich dann wieder Die Temperatur wird wie in folgendem Beispiel gehalten: ab, usw.…...
Page 11
Bedienelement: ANZEIGELEUCHTEN: Grünes licht: Radio ist aktiv; Blaues licht: Bluetooth ist aktiv RÜCKLAUF / LAUTSTÄRKE: Zum vorherigen Lied wechseln und die Lautstärke erhöhen VORLAUF / LAUTSTÄRKE: Zum nächsten Lied wechseln Lautstärke verringern TUN / VOL: Radio-Frequenzsuche und Lautstärkeeinstellung MODE / OFF: Umschalten zwischen Radio und Bluetooth und Ausschalten Steuerung: Schalten Sie auf dem Hauptbedienelement in die Position CD/AUX...
Page 12
Bild 14 Bild 15 5. WASSERPFLEGE Prüfen Sie beim Füllen des Massagebeckens die Härte Ihres Wassers. Wenn Ihr Wasser stark verkalkt ist, fügen Sie einen Wasserenthärter hinzu, der den Pool und die Pooltechnik vor dem Kalk schützt. Es ist auch wichtig, das Wasser vor der ersten Benutzung des Massagebeckens zu chlorieren. Verwenden Sie nur schnell lösliches Chlorgranulat und keine Chlortabletten oder flüssiges Chlor.
6. REINIGUNG REINIGUNG DER UMRANDUNG Die Umrandung des Whirlpools besteht aus einem Wetterfesten WPC-Kunststoff der je nach Beanspruchung ein bis zwei Mal in Jahr gereinigt werden sollte. Hierbei sollte ein mildes Putzmittel und Wasser verwendet werden. REINIGUNG DER ABDECKUNG Sofern Sie eine Abdeckung mitbestellt haben, sollte diese auch gelegentlich gereinigt werden, um z.B.
Page 14
INSTRUCTION FOR USING THE OUTDOORPOOL SPA 08, SPA09, SPA10, SPA11, SPA12, SPA13 SPA14, SPA15 INSTRUCTION FOR USING THE SPA OUTDOORPOOL...
Page 15
Inhoud Waarschuwingen........................47 Veiligheidsmaatregelen.......................47 Veiligheidsmaatregelen - Pomp..................47 Verbinding..........................47 Elektrische schok gevaar.....................48 Installatie instructie......................48 Plek kiezen en voorbereiden....................48 Windbescherming........................48 Geschikte plek om te installeren..................48 Transporteren........................48 Elektrische kabelverbinding....................48 Hoes............................50 Gebruiksaanwijzing......................49 Vullen van het bad.......................50 Het eerste gebruik.......................50 De tijd instellen........................52 Filteren en schoonmaken....................52 Verwarmen en voorverwarmen..................53 Bevriezingsbescherming....................53 Radio / CD / AUX.........................53...
Page 16
1. Waarschuwingen Voordat u het massagebad installeert, dienst u de installatie-instructies in acht te nemen en in het bijzonder aandacht te besteden aan: Veiligheidsmaatregelen • Leg de gebruiksaanwijzing eerst uit aan kinderen. Laat ze het massagebad niet gebruiken voordat ze dit doen.
Page 17
Elektrische schok gevaar Het massagebad moet minimaal 1,5 meter verwijderd zijn van alle ijzeren voorwerpen om een elektrostatische ontlading te voorkomen. Als dit niet mogelijk is, moeten dergelijke objecten ook worden geaard! 2. Installatie instructie Plek kiezen en voorbereiden Plaats het massagebad op een perfect vlakke ondergrond. Er dient in de directe omgeving elektra- en wateraansluiting en een afvoer voor het water te zijn.
Page 18
De veiligheidsbescherming verwijderen Verwijder eerst beide strips; links en rechts (afbeelding 1 en 2). Trek het paneel eruit en druk vervolgens voorzichtig om het paneel geheel te verwijderen (Afbeelding 3). Wees voorzichtig met de luidsprekerkabels en verlichting (als deze bij uw model horen) om te voorkomen dat ze uit het chassis scheuren. Afbeelding 1 Afbeelding 2 Afbeelding 3...
Page 19
De schakelkast bevat 4 connectoren en een aardingsconnector onderkant (Afbeelding 7). Sluit de elektrische geleider aan op de kast via het gat 20, dat is geboord om de bodem van het bad te beschermen (Figuur Aansluiting mogelijk 220V/230V of 380V/400V. Houd rekening massagebad alleen kan worden gebruikt...
Illustrations to buttons Uporaba in informacije na ekranu Illustratie van de knoppen Uporaba in informacije na ekranu TUNE+ MINUTE TUNE+ TUNE- MINUTE °F/°C HOUR TUNE- MHz/CH °F/°C HOUR MINUTE PREHEAT MHz/CH LOCKED CYCLE MINUTE PREHEAT °F/°C LOCKED MINUTE CYCLE HOUR °F/°C Fig.
Page 21
B. FIRST USE /ACTIVE / PASSIVE - MANNER When first turning on the power, the backlight will bright of halt, and the LCD will show the When first turning on the power, the backlight will bright of halt, and the LCD will show the present time and temperature.
Page 22
will add 1 minute when pressing “ ” each time and the minutes could be added thecontinually when pressing the “ ” without stop. The adjustment range is 0~59. It will add 1 hour when pressing “ ” each time, and the hours could be added the continually when pressing the “...
4. ELECTRIC PARAMETERS Performance index: Rated voltage: 220VAC/50Hz (110VAC/60Hz). Maximum working current: 60A (100A/110V). MHz/CH Als u een eerder opgeslagen frequentie wil kiezen, drukt u op om tussen de opgeslagen zenders te Voltage-resistance: 1250V/1 minute without penetration. kiezen. Druk nogmaals op de knop om de CD/AUX-modus te selecteren.
Page 24
Bedieningselement THE PANEL BUTTONS: THE PANEL BUTTONS: Indicatielampjes: 1. 1. Groen licht: radio is actief; Blauw licht: Bluetooth is actief. THE PANEL BUTTONS: INDICATOR LIGHTS: green light is in Terugspoelen/volume: Ga naar het vorige radio status; blue light is in Bluetooth nummer en verhoog het volume.
Page 25
Afbeelding 14 Afbeelding 15 5. Wateronderhoud Controleer de hardheid van uw water tijdens het vullen van het massagebad. Als uw water sterk verkalkt is, voeg dan een waterontharder toe om het bad en de badtechnologie te beschermen tegen kalkaanslag. Het is ook belangrijk om het water te chloreren voordat u het massagebad voor de eerste keer gebruikt. Gebruik alleen snel oplosbaar chloorgranulaat en geen chloortabletten of vloeibaar chloor.
Page 26
7. Schoonmaken Schoonmaken van het frame Het frame van het massagebad bestaat uit een weerbestendige WPC-kunststof die afhankelijk van het gebruik een of twee keer per jaar gereinigd moet worden. Hiervoor moet een mild reinigingsmiddel en water worden gebruikt. Schoonmaken van de hoes Als u een hoes heeft besteld, moet deze ook af en toe worden schoongemaakt voordat het beschadigd raakt.
Need help?
Do you have a question about the SPA 08 and is the answer not in the manual?
Questions and answers