Summary of Contents for Princess TABLE CHEF PRO 2300
Page 1
2300-2310_v2.qxd 19-08-2006 17:20 Page 1 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης TABLE CHEF™ PRO 2300 MINI TABLE CHEF™ PRO 2310...
17:20 Page 4 PRINCESS TABLE CHEF™ PRO Gebruiksaanwijzing ....... .
Page 5
Inleiding De Princess TABLE CHEF™ PRO is bedoeld voor bakken en braden zonder toevoeging van vet. De bakplaat heeft een antiaanbaklaag en een thermostaat die de bakplaat op temperatuur houdt. Dit maakt de TABLE CHEF™ PRO ideaal om thuis, gezel- lig aan tafel, teppan yaki, gourmet, barbecue of kinderfeestgerechten klaar te maken.
Tip: maak moeilijk te verwijderen resten los door een beetje bakolie ongeveer 5 minuten te laten inweken. PRINCESS TIPS - Gebruik deze bakplaat alleen voor huishoudelijk gebruik. - Zorg dat het snoer, of een eventueel verlengsnoer, zodanig weggelegd wordt dat niemand erover kan struikelen, en dat het de hete bakplaat niet raakt.
Page 7
- never try to move the appliance or pull the plug out of the socket by pulling on the cord. Introduction The Princess TABLE CHEF™ PRO is intended for grilling and frying without using any additional fat. The hotplate has a non-stick layer and a thermostat that keeps the hotplate at the required temperature.
Note: Never pour cold water onto the hotplate. This will damage the hotplate and cause spitting as the water heats up very quickly! Note: Do not move the Princess TABLE CHEF™ PRO while it is in use! Note: Do not use abrasive or strong detergents! Tip: the hotplate may be washed up or put in the dishwasher in order to clean it thoroughly.
Page 9
Introduction Le Princess TABLE CHEF™ PRO a été conçu pour cuire et griller des aliments sans ajout de matière grasse. La plaque est recouverte d’un revêtement anti-adhésif et d’un thermo- stat qui maintient la plaque à la bonne température. Cela fait du TABLE...
2300-2310_v2.qxd 19-08-2006 17:20 Page 6 un teppan yaki, gourmet, barbecue ou une fête pour les enfants. Attention ! Lire attentivement ce mode d’emploi avant de brancher et d’utiliser l’appareil ! Conseil : expliquer aux enfants comment utiliser l’appareil et ne pas les laisser sans surveillance.
Page 11
Attention ! Ne jamais verser d'eau froide sur la plaque. Cela endommagerait la plaque et causerait des éclaboussures d’eau brûlante ! Attention ! Ne pas déplacer le Princess TABLE CHEF™ PRO pendant qu’il est allumé ! Attention ! Ne pas utiliser de produits abrasifs ou agressifs ! Conseil : pour un nettoyage à...
Steckdose gezogen werden soll. Einleitung Der Princess TABLE CHEF™ PRO ist zum Grillen und Braten ohne Zugabe von Fett gedacht. Die Grillplatte ist mit einer Antihaftbeschichtung und einem Thermostat versehen. Der Thermostat sorgt dafür, dass die eingestellte Temperatur beibehalten wird.
Page 13
Abwaschen gründlich abtrocknen. Tipp: Schwer entfernbare Reste lassen sich lösen, wenn sie ungefähr 5 Minuten mit etwas Bratöl eingeweicht werden. PRINCESS TIPS - Die Grillplatte ausschließlich für Haushaltszwecke benutzen. - Sorgen Sie dafür, daß die Schnur, und eventuell die Verlängerungsschnur, so gelegt wird, daß...
Page 14
Introducción La PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF es ideal para freír y asar sin grasa. La plancha tiene una capa antiadherente y un termostato que conserva la temperatura de la plancha. Esto hace que la PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF sea ideal para la casa, para divertirse en la mesa, para la gastronomía, para barbacoas o para preparar platillos en...
3 Limpie la parte exterior con un paño húmedo. 4 Seque bien la conexión eléctrica (en la que se enchufa el cable). 5 Guarde la Clásica Plancha Princess TABLE CHEF™ en una caja con el manual de instrucciones. 6 Guarde la Clásica Plancha Princess TABLE CHEF™ en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
Page 16
El resto de la plancha limpiela con un paño húmedo. - Para una limpieza a fondo puede poner su Princess Classic Table Chef en el lavavajillas, a excepción del cordón eléctrico con termostato que deberán permanecer siempre secos.
2300-2310_v2.qxd 19-08-2006 17:20 Page 13 Attenzione! Leggete attentamente le istruzioni prima di collegare ed utilizzare l’apparecchio! Suggerimento: spiegate, con parole semplici, il funzionamento dell’apparecchio ai bambini e non lasciateli soli mentre lo usano. A Spina/cavo di alimentazione B Termostato C Spia di indicazione della temperatura D Pulsante di regolazione del termostato E Presa elettrica F Piastra di cottura...
Page 18
Suggerimento: sciogliete eventuali resti incrostati con un po’ di olio per friggere, lasciandolo agire per circa 5 minuti. SUGGERIMENTI PRINCESS: - Utilizzare la piastra soltanto per usi casalinghi. - Fare anche in modo che il cavo di alimentazione, o eventualmente la prolunga, sia riposto in modo che nessuno possa inciamparvi, e che non tocchi la piastra.
Page 19
Introduktion Princess TABLE CHEF™ PRO är avsedd för grillning och stekning utan att fett måste till- sättas. Värmeplattan har en yta som gör att ingredienserna inte fastnar och en termostat som gör att värmeplattan bibehåller önskad temperatur. Detta gör TABLE CHEF™ PRO idealisk att använda i hemmet för att tillaga trevliga måltider med familj och vänner, så...
Obs: Häll aldrig kallt vatten på värmeplattan. Detta skadar värmeplattan och orsakar stänk eftersom vattnet värms upp mycket snabbt! Obs: Flytta inte Princess TABLE CHEF™ PRO när den används! Obs: Använd inte frätande eller starka rengöringsmedel! Tips: Värmeplattan kan diskas eller läggas i diskvatten för ordentlig rengöring.
Page 21
- træk aldrig i strømkablet for at flytte apparatet eller tage stikket ud af stikkontakten. Indledning Princess TABLE CHEF™ PRO er beregnet til grillstegning uden tilsætning af fedtstof. Bagepladen er udstyret med et slip-let lag og en termostat, der sørger for at bagepladen holder den rette temperatur.
Tip: blød madrester, der sidder godt fast, op med en lille smule madolie og lad olien sidde i ca. 5 minutter. PRINCESS TIPS - Anvend denne stegeplade udelukkende til madlavning. - Sørg for, at ledningen eller forlængerledningen ikke ligger i vejen, så nogen kan falde over den.
Page 23
Innlednng Med Princess TABLE CHEF™ PRO kan du bake og steke uten å tilsette fett. Stekeplaten har et anti-klebebelegg og en termostat som får stekeplaten til å holde riktig temperatur. Dette gjør TABLE CHEF™ PRO ideell når du skal tilberede mat hjemme.
Tips: matrester som er vanskelig å fjerne, kan bløtes i litt stekeolje (i ca. 5 minutter). TIPS FRA PRINCESS - Denne stekeplaten egner seg kun til hjemmebruk. - Se til at ledningen eller evt. skjøteledning legges bort slik at ingen kan snuble over den og at den ikke berører den varme stekeplaten.
Page 25
- älä koskaan vedä virtajohdosta siirtäessäsi laitetta tai ottaessasi pistotulpan pois pistorasiasta. Laitteen esittely Princess TABLE CHEF™ PRO on tarkoitettu rasvattomaan ruskistamiseen ja paistami- seen. Parilalevyssä on tarttumaton pinnoite ja termostaatti, joka pitää parilalevyn lämpöti- lan tasaisena. Tämän johdosta TABLE CHEF™ PRO on ihanteellinen tapa valmistaa koto- na, mukavasti ruokapöydässä...
2300-2310_v2.qxd 19-08-2006 17:20 Page 22 C Lämpötilan merkkivalo D Termostaatin säädin E Sähköliitäntä F Parilalevy G Puu- tai muovilasta Käyttö (I) 1 Esivalmistele ainekset. 2 Pyyhi parilalevy puhtaaksi kostealla liinalla. 3 Aseta laite tukevalle alustalle. 4 Laita termostaatti sähköliitäntään. 5 Liitä pistotulppa maadoitettuun pistorasiaan. 6 Säädä...
Page 27
Introdução O Princess TABLE CHEF ™ Classic Grill serve para cozer e grelhar sem acrescentar qualquer gordura. A grelha tem uma camada anti-aderente e um termóstato que a mantém a uma temperatura previamente programada. Graças a este sistema, o Princess TABLE CHEF ™...
2300-2310_v2.qxd 19-08-2006 17:20 Page 24 Aviso! Leia primeiro as instruções antes de ligar ou utilizar o aparelho! Sugestão: dê primeiro às crianças as instruções e mantenha a vigilância. A Ficha/cabo de alimentação B Termóstato C Luz da temperatura D Interruptor do termóstato E Ligação eléctrica F Grelha G Espátula de madeira ou de plástico...
Page 29
Directiva Europeia em vigor: 2002/95/CE 2002/96/CE PRINCESS TABLE CHEF™ PRO & MINI TABLE CHEF™ PRO Για την ασφάλειά σας, ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης. Χρησιµοποιήστε τη συσκευή µ νο: για ψήσιµο και τηγάνισµα στο σπίτι σας...
και τηγάνισµα χωρίς πρ σθετα λίπη. Η θερµαιν µενη βάση διαθέτει αντικολλητική επικάλυψη και θερµοστάτη που τη διατηρεί στην απαιτούµενη θερµοκρασία. Η κλασική ψηστιέρα TABLE CHEF(tm) απ την Princess ενδείκνυται, λοιπ ν, για χρήση στο σπίτι και για την παρασκευή απολαυστικών γευµάτων µε την οικογένεια και τους...
Page 31
Η θερµαιν µενη βάση θα καταστραφεί, ενώ θα πεταχτούν σταγ νες αφού το νερ ζεσταίνεται πολύ γρήγορα! Σηµείωση: Μην µετακινείτε την Κλασική ψηστιέρα TABLE CHEF(tm) απ την Princess ενώ τη χρησιµοποιείτε! Σηµείωση: Μην χρησιµοποιείτε αποξεστικά ή ισχυρά απορρυπαντικά! Συµβουλή: Μπορείτε να πλύνετε τη θερµαιν µενη βάση στο χέρι ή...
Page 33
CERTIFICADO DE GARANTÍA SLOVENIA: GARANCIJA PRINCESS garantiza sus productos por el período de 1 Za kvaliteto in izdelavo dajemo garancijsko dobo 1 leta. año, a contar desde la fecha de la primera compra, V/asu garancije bo nasa servisna sluzba brezpla/no contra cualquier defecto de fabricación.
Need help?
Do you have a question about the TABLE CHEF PRO 2300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers