Princess 112329 Instructions For Use Manual

Princess 112329 Instructions For Use Manual

Classic health grill
Table of Contents
  • Algemene Aanwijzingen
  • Instructions Générales
  • Entretien
  • Allgemeine Hinweise
  • Indicaciones Generales
  • Indicazioni Generali
  • Allmänna Anvisningar
  • Generelle Anvisninger
  • Generelle Retningslinjer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d'emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d'uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização
TYPE 112329
CLASSIC HEALTH GRILL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Princess 112329

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 112329 CLASSIC HEALTH GRILL...
  • Page 3 Gebruiksaanwijzing ........Instructions for use ........Mode d’emploi .
  • Page 4: Algemene Aanwijzingen

    Plaats het apparaat op een stabiele en hittebestendige ondergrond. Wikkel het snoer volledig af en steek de stekker in het stopcontact. Het rode indicatielampje gaat nu branden als teken dat de Princess Classic Health Grill aan staat. Laat de platen opwarmen. De platen zijn op temperatuur als het groene indicatie- lampje uit gaat.
  • Page 5 - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik met een externe timer of afzonderlijke afstandsbediening. ENKELE RECEPTEN De Princess Classic Health Grill is voor vele toepassingen te gebruiken. Buiten geroosterde sandwiches en tosti’s, leent de plaat zich uitstekend voor het bakken van vlees, vis en harde groentes. Zeker vis, die op de platen gelegd kan worden zonder het gebruik van boter, laat zich prima bereiden, en blijft zodoende vetarm.
  • Page 6: General Instructions

    Place the appliance on a stable and heat-resistant surface. Completely unroll the cord and insert the plug in the socket. The red indicator light will now go on to show that the Princess Classic Health Grill is on. Allow the plates to heat up; when the green indicator light turns off, the plates will be at the proper temperature.
  • Page 7 THE GUARANTEE! STORAGE Once the appliance has been cleaned after use, it can be stored. First close the Princess Classic Health Grill. Then push back the storage clamp on the left-hand side of the handle. The upper and lower plates are then clamped together so that the appliance can no longer open.
  • Page 8: U.k. Wiring Instructions

    Assurez-vous que le voltage de votre logement correspond à celui indiqué sur l'appareil. Raccordez l’appareil uniquement à une prise de terre. Le Princess Classic Health Grill est un gril multifonctions qui convient pour préparer des croque-monsieur, des grillades de viande, volaille, poisson, crustacés, snacks, légumes, pommes de terre etc.
  • Page 9: Instructions Générales

    Placez l’appareil sur un support stable résistant à la chaleur. Déroulez entièrement le cordon avant d’introduire la fiche dans la prise. Le voyant rouge s'allume indiquant que le Princess Classic Health Grill est allumé. Laisser chauffer les plaques quelques instants. Le voyant vert s’éteint lorsque les plaques ont atteint la bonne température.
  • Page 10 - Cet appareil ne s’utilise pas avec une minuterie externe ni avec une commande a distance. QUELQUES RECETTES Vous pouvez utiliser votre Princess Classic Health Grill pour de multiples usages. En plus des croque-monsieur et des sandwichs, vous pouvez également utiliser cet appareil pour faire griller de la viande, du poisson ou des légumes.
  • Page 11: Allgemeine Hinweise

    Seite des Hebels schließen. Die Ober- und Unterplatte sind jetzt so miteinander verbunden, dass sich das Gerät nicht mehr öffnet. Den Princess Classic Health Grill auf eine stabile und ebene Unterlage stellen. Das Gerät kann gerade, wie während der Benutzung, aber auch auf...
  • Page 12 Fernbedienung vorgesehen. EINIGE REZEPTE Der Princess Classic Health Grill eignet sich für die unterschiedlichsten Zubereitungen. Außer zum Rösten von Sandwiches und Toasts kann die Platte ausgezeichnet zum Braten von Fleisch, Fisch und hartem Gemüse verwendet werden. Vor allem Fisch, der ohne Butter auf die Platte gelegt werden kann, lässt sich hervorragend zubereiten und bleibt dabei auch noch fettarm.
  • Page 13: Indicaciones Generales

    Coloque el aparato en una superficie estable y resistente al calor. Desenrolle por completo el cable y enchufe la clavija en la toma de corriente. Se encenderá el piloto rojo indicando que el Grill Sano Classic de Princess está encendido. Deje calentar las planchas. Las planchas habrán alcanzado la temperatura adecuada cuando se apague el piloto verde.
  • Page 14 Cuando se ha limpiado el aparato después de su uso, se puede recoger. Primero cierre el Grill Sano Classic de Princess. Luego deslice hacia atrás la abrazadera para guardarlo, situada en el lateral del asa. Ahora están unidas la plancha superior y la inferior, impidiendo la apertura del aparato. Coloque el Grill Sano Classic de Princess en una superficie sólida y plana.
  • Page 15: Indicazioni Generali

    Il Princess Classic Health Grill è una bistecchiera multifunzionale indicata per la preparazione di toast e per cuocere carne, pollame, pesce, frutti di mare, spuntini, verdure, patate, ecc. Le piastre della griglia sono dotate di un sistema di canali la cui struttura fa sì...
  • Page 16 La spia luminosa rossa si illumina indicando che il Princess Classic Health Grill è in funzione. Lasciate riscaldare le piastre. Le piastre hanno raggiunto la temperatura di utilizzo quando la spia luminosa verde si spegne. Disponete ora gli ingredienti da cuocere sulla piastra inferiore e chiudete l’apparecchio premendo la maniglia verso il basso.
  • Page 17 ALCUNE RICETTE Il Princess Classic Health Grill può essere impiegato per la preparazione di molti alimenti. Oltre a toast e panini, la piastra è particolarmente indicata per la preparazione di carne, pesce e verdure grigliate. Soprattutto il pesce, che può essere cotto sulle piastre senza bisogno di olio né burro, rimane povero di grassi.
  • Page 18: Allmänna Anvisningar

    Health Grill. Skjut sedan förvaringsklämman på vänster sida av handtaget bakåt. Den båda plattorna sitter nu ihop på ett sådant sätt att apparaten inte kan öppnas. Placera din Princess Classic Health Grill på ett jämnt, stadigt underlag. Du kan antingen ställa den som när den används, eller annars på rygg med handtaget uppåt.
  • Page 19 - Denna apparat är inte avsedd för användning med en extern timer eller separat fjärrkontroll. NÅGRA RECEPT Din Princess Classic Health Grill kan användas för många ändamål. Förutom rostat bröd och varma smörgåsar är plattorna utmärkt lämpade för stekning av kött, fisk och hårda grönsaker. Särskilt fisk går utmärkt att steka, detta sker utan smör eller annat fett så...
  • Page 20: Generelle Anvisninger

    Anbring apparatet på et solidt, varmefast underlag. Rul ledningen helt ud og stik stikket i kontakten. Den røde kontrollampe lyser og angiver hermed, at der er tændt for Princess Classic Health Grill. Lad pladerne blive varme. Pladerne har den rette temperatur, når den grønne kontrollampe går ud. Anbring nu ingredienserne, der skal tilberedes, på...
  • Page 21 - Dette apparat er ikke beregnet til brug med en ekstern timer eller separat fjernbetjening. ET PAR OPSKRIFTER Princess Classic Health Grill kan anvendes til mange formål. Udover ristede sandwichs og toasts er pladen særdeles velegnet til tilberedning af kød, fisk og hårde grønsager. Især fisk, der kan lægges på pladerne uden brug af fedtstof, er yderst velegnet til fedtfri tilberedning.
  • Page 22: Generelle Retningslinjer

    Grillen må kun kobles til en jordet stikkontakt. Princess Classic Health Grill er en kontaktgrill med mange funksjoner, som egner seg til toast, kjøtt, fjørfe, fisk, skalldyr, snacks, grønnsaker, poteter, osv. Grillplatene er utstyrt med et furemønster som gjør at maten absorberer mindre fett og olje, og du får altså...
  • Page 23 Over- og underplaten er nå forbundet med hverandre slik at apparatet ikke kan åpnes mer. Sett Princess Classic Health Grill på en stødig og jevn bunn. Den kan stå i oppreist stilling, som når den er i bruk, men også på baksiden, med håndtaket oppover.
  • Page 24 YLEISET KÄYTTÖOHJEET Aseta laite tukevalle ja kuumankestävälle alustalle. Kelaa liitosjohto kokonaan auki ja kytke pistotulppa pistorasiaan. Punainen merkkivalo syttyy merkkinä siitä, että Princess Classic Health Grill on kytkeytynyt toimintaan. Anna parilalevyjen kuumentua. Kun vihreä merkkivalo sammuu, levyt ovat kuumenneet tarpeeksi.
  • Page 25 VIOITTUMISTA. SÄILYTYS Kun laite on käytön jälkeen puhdistettu, sen voi panna pois käytöstä. Sulje ensin Princess Classic Health Grill ja sen jälkeen kahvan vasemmalla puolella oleva säilytyspuristin. Ylä- ja alalevyt kiinnittyvät nyt toisiinsa niin että laite ei aukene. Aseta Princess Classic Health Grill tukevalle ja tasaiselle alustalle joko samaan asentoon kuin käytettäessä...
  • Page 26 O Princess Classic Health Grill é um grelhador de contacto multifuncional que serve para fazer tostas, grelhar carne, carne de aves, peixe, marisco, petiscos, legumes, batatas, etc. As chapas têm um padrão com ranhuras pelo que os alimentos absorvem menos gordura e óleo, obtendo assim um resultado "light"...
  • Page 27 As chapas superior e inferior estão desta forma ligadas uma à outra e não pode abrir assim o aparelho. Coloque o Princess Classic Health Grill sobre uma superfície sólida e lisa.Pode pô-lo em posição horizontal, da mesma forma como quando o utiliza, ou então também pode colocá-lo em posição vertical, com a asa voltada para cima.
  • Page 28 ALGUMAS RECEITAS O Princess Classic Health Grill pode ser utilizado de muitas maneiras. Para além de sanduiches e de tostas, as chapas são ideais para grelhar carne, peixe e legumes duros. Sobretudo o peixe colocado sobre as chapas sem usar manteiga proporciona pratos ótimos e é muito fácil de preparar.
  • Page 29 PRINCESS CLASSIC HEALTH GRILL ART. 112329...
  • Page 32 © PRINCESS 2008...

Table of Contents