Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzübersicht •
Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference • Guide
utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rap-
ida • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber-
sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference •
Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía
rapida • Quick Reference • Guide utilisateur •
Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Ref-
erence • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rap-
ida • Guía rapida • Quick Reference • Guide
utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rap-
ida • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber-
sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference •
Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía
rapida • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber-
sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference •
Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía
rapida • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber-
sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference •
Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía
rapida • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber-
sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference
• Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida •
Guía rapida • Quick Reference • Guide utilisateur •
Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick
Reference • Guide utilisateur • Kurzübersicht •
Quick Reference
RS 2200/3200 Series
CRD3100-1000
CRD3100-4000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Symbol CRD3100-1000

  • Page 1 RS 2200/3200 Series CRD3100-1000 CRD3100-4000 Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rap- ida • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber- sicht •...
  • Page 2: Quick Reference

    Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
  • Page 3: Connecting Power

    Introduction This guide presents information on the installation and charging of the CRD3100-1000 single-slot cradle base module and the CRD3100-4000 four-slot cradle base module, which are used with Symbol Technologies’ Series 3100 terminals. The option to wall-mount your CRD3100-1000 and CRD3100- 4000 cradle base modules is available.
  • Page 4 3. The green and red indicators light for about 3 seconds, blink for 3 seconds, then go out. Quick Reference...
  • Page 5 Inserting Terminal in Cradle 1. Insert the bottom of the terminal into the cradle slot, gently. DO NOT FORCE. CHARGING 2. The green indicator lights and the terminal is turned on. The green light blinks while the terminal is fast-charging. To remove, pull straight up and lift the terminal out of the cradle.
  • Page 6 Connecting Cable for Data Communications (to a host computer, printer or modem) 1. Plug an RS-232 serial cable into the communication port located on the left end of cradle next to the power connector. 2. Connect the other end of the cable to the serial (COMM) port of the host computer or printer.
  • Page 7: Internal Modem Connections

    Internal Modem Connections RJ-11 Port Some cradles use an optional internal modem that communicates at rates of up to 14,400 bps (with v.32 bis data compression). It can be connected directly to a telephone line through the RJ-11 port shown in the illustration. There are specific firmware settings which are used to configure the modem’s hardware and software for proper operation and regulatory compliance.
  • Page 8 Recharging the Terminal’s Battery Note: The procedure for recharging the battery in the single-slot cradle is the same as for the four-slot cradle. • The NiCad battery is automatically recharged whenever the terminal is properly inserted in the cradle. The terminal may be on or off.
  • Page 9 2. Plug the other end of the inter-cradle cable into the communication port located next to the power connector on the left end of the second cradle. RS-232 Inter-Cradle Cable p/n 60427-00-00 3. Connect power supply to the second four-slot cradle as described in the Connecting Power section.
  • Page 10: Sending Data

    Sending Data Note: The procedure for sending data using the single-slot cradle is the same as for the four-slot cradle. 1. Press the appropriate key on the terminal as required by your application program. 2. The cradle’s red COMM indicator blinks when communication begins.
  • Page 11 What the lights mean… Note: The indicator lights on the single-slot cradle have the same meaning as those on the four-slot cradle. Condition CHARGING Lights COMM Lights Terminal is properly Terminal is able to placed in the cradle; receive data only. terminal is trickle charging (if equipped with NiCad batteries).
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Possible Cause Action Green and red Cradle is not Make sure power cable indicators do not receiving power. is securely connected momentarily light and wall outlet is when the cradle is supplying power. plugged in. Green CHARGING Terminal is not Replace terminal in indicator does not light seated firmly in...
  • Page 13 Symptom Possible Cause Action No data was Terminal removed Replace terminal in transmitted to the host from cradle while cradle and retransmit. or printer, or the data red COMM transmitted to host or indicator was printer was incomplete. blinking. Null modem was Null modem is required not used.
  • Page 14 Quick Reference...
  • Page 15: Connexion De L'alimentation

    Vous pouvez également fixer votre puits CRD3100-1000/ CRD3100-4000 au mur grâce au kit de patte de fixation optionnel (réf. 62806-00-00). Il vous faut un kit pour la fixation murale du puits CRD3100-1000 (une position) et deux pour le CRD3100-4000 (quatre positions). Connexion de l’alimentation Remarque : La procédure de connexion de l’alimentation est...
  • Page 16: Guide Utilisateur

    3. Les témoins vert et rouge s’allument pendant environ 3 secondes, puis clignotent pendant 3 secondes avant de s’éteindre. Insertion du terminal dans le puits 1. Glissez délicatement la partie inférieure du terminal dans le puits de chargement. NE FORCEZ PAS. Guide utilisateur...
  • Page 17 CHARGE 2. Le témoin vert s’allume et le terminal se met en marche. Ce témoin clignote pendant que le terminal subit une charge rapide. Pour ôter le terminal, tirez-le vers le haut pour l’extraire du puits. Attention Si vous retirez le terminal pendant que le témoin rouge COMM du puits clignote, la communication entre l’ordinateur central et le terminal est interrompue.
  • Page 18: Connexion Du Câble De Communication

    Connexion du câble de communication (avec un ordinateur central, une imprimante ou un modem) 1. Branchez un câble série RS-232 sur le port de communication situé à gauche du puits, à côté du connecteur d’alimentation. 2. Branchez l’autre extrémité du câble sur le port série (COMM) de l’ordinateur central ou de l’imprimante.
  • Page 19 Connexions du modem interne Port RJ-11 Certains puits sont équipés d'un modem interne en option ; ce modem qui communique à un débit de 14 400 bps maximum (avec une compression de données v.42 bis) peut être raccordé directement à une ligne téléphonique par l'intermédiaire du port RJ-11 figurant dans l'illustration.
  • Page 20 corrects, le concepteur de l’application devrait consulter le manuel "Series 3000 Application Programmer’s Reference Manual" (manuel de référence à l'usage du programmateur d'application de la série 3000). Pour les communications série, suivez la procédure du puits série. Recharge de la batterie du terminal Remarque : La procédure de recharge de la batterie est identique pour les deux modèles de puits.
  • Page 21 référence 51349-00-00. Les puits à une position ne doivent être interconnectés. Avertissement Chaque puits doit avoir sa propre source d’alimentation, toute autre méthode de raccordement d’alimentation présente des risques. 1. Branchez une extrémité du câble sur le port de communication situé à droite du premier puits. 2.
  • Page 22: Transmission Des Données

    4. Répétez les étapes ci-dessus pour chaque puits de chargement supplémentaire à quatre positions. Transmission des données Remarque : La procédure de transmission des données est identique pour les deux modèles de puits. 1. Appuyez sur la touche du terminal correspondant à votre application.
  • Page 23 Signification des témoins Remarque : La signification des témoins des deux modèles de puits est identique. Etat Témoins CHARGE Témoins COMM ALLUME Le terminal est bien Le terminal peut inséré dans le puits et il uniquement recevoir subit une charge lente des données.
  • Page 24: Dépannage

    Dépannage Symptôme Cause possible Action Les témoins vert et Le puits n’est pas Vérifiez que le cordon rouge ne s’allument pas alimenté. d’alimentation est bien lorsque le puits est branché et que la prise branché. murale fonctionne. Le témoin vert Le terminal est Réinsérez le terminal CHARGE ne s’allume...
  • Page 25 Symptôme Cause possible Action Les données ne sont Le terminal a été Réinsérez le terminal pas transmises à extrait du puits dans le puits et faites l’ordinateur central ou alors que le témoin une nouvelle tentative. à l’imprimante ou elles rouge COMM sont incomplètes.
  • Page 26 Guide utilisateur...
  • Page 27 Einführung Diese Übersicht bietet Ihnen Informationen zum Installieren und Laden des Basismoduls des CRD3100-1000 Einzelschlitz- Cradles sowie des Basismoduls des CRD3100-4000 Vierfachschlitz-Cradles, die in Verbindung mit den Terminals der Serie 3100 von Symbol Technologies benutzt werden. Es stehen wahlweise auch Basismodule der Cradles CRD3100- 1000 und CRD3100-4000 für die Wandmontage zur Verfügung.
  • Page 28 3. Die grünen und roten Anzeigen leuchten ca. 3 Sekunden auf, blinken anschließend 3 Sekunden lang und erlöschen anschließend. Einsetzen des Terminals in den Cradle 1. Setzen Sie das Terminal mit der Unterseite vorsichtig in den Cradle ein. WENDEN SIE KEINE GEWALT AN. Kurzübersicht...
  • Page 29 CHARGING 2. Die grüne -Anzeige leuchtet auf, und das Terminal wird aktiviert. Wenn sich das Terminal im Schnellade-Modus befindet, blinkt die grüne Anzeige. Um das Terminal herauszunehmen, ziehen Sie es nach oben und heben es aus dem Cradle. Vorsicht Wenn Sie das Terminal aus dem Cradle nehmen, während die rote COMM-Anzeige leuchtet, wird die Verbindung zwischen Terminal und Host unterbrochen.
  • Page 30 Anschließen eines Kabels für Datenübertragungen (an einen Host-Computer, an einen Drucker oder an ein Modem) 1. Stecken Sie eines der Enden eines seriellen RS-232-Kabels in den Kommunikations-Port, der sich am linken Ende des Cradles nach neben dem Stromanschluß befindet. 2. Schließen Sie das andere Ende des Kabels in den seriellen (COMM) Port des Host-Computers oder Druckers.
  • Page 31 Interne Modemverbindungen RJ-11 Port Einige Ladestationen benutzen ein optional eingebautes Modem, das mit einer Übertragungsrate von bis zu 14.400 bps (bei v.42 bis Datenkompression) arbeitet. Wie in der Abbildung gezeigt, kann es durch den RJ-11-Port direkt mit einer Telefonleitung verbunden werden. Es gibt spezifische Firmware-Einstellungen, die benutzt werden, um die Hard- und Software des Modems für einen korrekten Betrieb unter Einhaltung der gesetzlichen...
  • Page 32 (Referenzhandbuch zur Anwendungsentwicklung - Serie 3000) zu Rate ziehen. Hinweis: Das Basismodul des CRD3100-4000 Vierfachschlitz- nicht Cradles ist mit einem internen Modem ausgestattet. Für eine serielle Übertragung befolgen Sie die für den seriellen Cradle beschriebenen Schritte. Wiederaufladen des Terminalakkus Hinweis: Das Verfahren zum Aufladen des Akkus ist für den Einzelschlitz- und Vierfachschlitz-Cradle gleich.
  • Page 33 Anschließen anderer Cradles Es können bis zu 16 Vierfachschlitz-Cradles mittels eines RS-232 Cradle-Verbindungskabels (p/n 60427-00-00) in Reihe miteinander verbunden werden. Wenn Cradles über längere Verbindungskabel miteinander verbunden werden sollen, benutzen Sie ein Kabel des Typs p/n 51349-00-00. Einzelschlitz- nicht Cradles können miteinander verbunden werden.
  • Page 34 RS-232 Cradle-Verbindungskabel p/n 60427-00-00 3. Schließen Sie den zweiten Vierfachschlitz-Cradle wie unter Stromanschluß beschrieben an das Stromnetz an. 4. Wiederholen Sie o.g. Schritte für alle weiteren Vierfachschlitz-Cradles, die Sie anschließen möchten. Kurzübersicht...
  • Page 35: Daten Übertragen

    Daten übertragen Hinweis: Das Verfahren für das Übertragen von Daten ist für den Einzelschlitz- und Vierfachschitz-Cradle gleich. 1. Drücken Sie die von Ihrem Anwendungsprogramm geforderte Terminaltaste. 2. Die rote COMM-Anzeige des Cradles beginnt zu blinken, sobald die Übertragung startet. Vorsicht Wenn Sie das Terminal aus dem Cradle nehmen, während die rote COMM-Anzeige leuchtet, wird die Verbindung zwischen Terminal und Host...
  • Page 36: Bedeutung Der Anzeigen

    Bedeutung der Anzeigen Hinweis: Die Bedeutung der Anzeigen sind beim Einzelschlitz- wie beim Vierfachschitz-Cradle gleich. Zustand Ladeanzeigen COMM-Anzeigen Das Terminal sitzt Das Terminal kann korrekt im Cradle; das Daten empfangen. Terminal befindet sich im langsamen Lade- modus (sofern es mit NiCad-Akkus ausgestattet ist).
  • Page 37: Fehlersuche

    Fehlersuche Symptom Mögliche Maßnahme Ursache Die grüne und rote Der Cradle wird Achten Sie darauf, daß Anzeige leuchten nicht nicht mit Strom das Stromkabel korrekt sofort auf, wenn der versorgt. angeschlossen ist und Cradle angeschlossen die Wandsteckdose wird. unter Spannung steht. Die grüne CHARGING- Das Terminal sitzt Setzen Sie das Terminal...
  • Page 38 Symptom Mögliche Maßnahme Ursache Es wurden keine Daten Das Terminal Tauschen Sie das an den Host oder wurde aus dem Terminal im Cradle aus Drucker übertragen Cradle und starten Sie die oder die an den genommen, Übertragung erneut. Drucker oder Host während die rote übertragenen Daten COMM-Anzeige...
  • Page 39 CRD3100-1000 e CRD3100-4000. È necessario un kit di staffe per montaggio a parete (n/p 62806-00-00) per il montaggio del modulo cradle CRD3100-1000 ad uno slot o due kit di staffe per il montaggio del modulo cradle CRD3100-4000 a quattro slot.
  • Page 40: Guida Rapida

    3. Le spie verdi e rosse si accendono per circa 3 secondi, lampeggiano per 3 secondi, quindi si spengono. Inserimento del terminale nel cradle 1. Inserire con delicatezza la parte inferiore del terminale nello slot del cradle. NON FORZARE. Guida rapida...
  • Page 41 CHARGING 2. Si accende la spia verde (di caricamento) e il terminale si accende. La spia verde lampeggia durante il caricamento rapido del terminale. Per estrarre il terminale dal cradle, tirare verticalmente e sollevarlo. Attenzione Se si estrae il terminale mentre la spia rossa COMM (di comunicazione) lampeggia, la comunicazione tra l’host e il terminale verrà...
  • Page 42 Collegamento del cavo per la comunicazione di dati (ad un computer host, ad una stampante o ad un modem) 1. Inserire un cavo seriale RS-232 nella porta di comunica- zione che si trova all'estremità sinistra del cradle accanto al connettore di alimentazione. 2.
  • Page 43 Collegamenti del modem interno porta RJ-11 Alcune basi utilizzano un modem interno opzionale in grado di comunicare ad una velocità massima di 14.400 bps (con compressione dati v.42 bis). Il modem può essere collegato ad una linea telefonica tramite una porta RJ-11 come da illustrazione.
  • Page 44 prestazioni. Per conoscere le impostazioni corrette consultare il Series 3000 Application Programmer’s Reference Manual (Manuale di riferimento per il programmatore della Serie 3000). Per le comunicazioni seriali, seguire la procedura fornita per il cradle seriale. Ricarica della batteria nel terminale Nota: La procedura per la ricarica della batteria nel cradle ad uno slot è...
  • Page 45 Avvertenza È necessario che ciascun cradle abbia un proprio cavo di alimentazione; qualsiasi altro metodo di alimentazione non è sicuro. 1. Inserire un'estremità del cavo per l’interconnessione di cradle nella porta di comunicazione che si trova all'estremità destra del primo cradle. 2.
  • Page 46 Invio di dati Nota: La procedura per l’invio di dati utilizzando il cradle ad uno slot è identica a quella per il cradle a quattro slot. 1. Premere il tasto appropriato sul terminale, come richiesto dal programma applicativo. 2. La spia rossa COMM del cradle lampeggia all’inizio della comunicazione.
  • Page 47 Significato delle spie Nota: Le spie luminose del cradle ad uno slot hanno lo stesso significato di quelle del cradle a quattro slot. Condizione Spie di CHARGING Spie COMM ACCESO Il terminale è posizio- Il terminale può nato correttamente nel soltanto ricevere dati.
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Azione Le spie verdi e rosse Il cradle non Assicurarsi che il cavo non si accendono e’elimentato. di alimentazione sia subito quando il cradle collegato fermamente e viene inserito. che la presa a muro fornisca l'alimentazione.
  • Page 49 Problema Possibile causa Azione Non è stato trasmesso Il terminale è stato Ricollocare il terminale alcun dato all'host o rimosso dal cradle nel cradle e ripetere la alla stampante oppure i quando la spia trasmissione. dati trasmessi sono rossa COMM incompleti.
  • Page 50 Guida rapida...
  • Page 51: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Necesitará un conjunto de abrazadera de montaje en pared (número de referencia 62806-00-00) para acoplar el módulo base de soporte CRD3100-1000 de una sola ranura o dos conjuntos para el CRD3100-4000 de cuatro ranuras. Conexión de la fuente de alimentación El procedimiento de conexión con la fuente de...
  • Page 52 3. Los indicadores luminosos verde y rojo se encenderán tres segundos, estarán intermitentes otros tres y a continuación se apagarán. Colocación del terminal en el soporte 1. Coloque con cuidado la parte inferior del terminal dentro de la ranura del soporte. NO LO FUERCE. Guía rapida...
  • Page 53 CHARGING 2. Se enciende tanto el indicador luminoso color verde como el terminal. El indicador de color verde está intermitente mientras se ejecuta la carga rápida. Para extraer el terminal tire de él hacia arriba hasta sacarlo del soporte. Cuidado Si extrae el terminal mientras el indicador luminoso COMM de color rojo del soporte está...
  • Page 54 Conexión del cable para las comunicaciones de datos (con un ordenador principal, impresora o módem) 1. Enchufe un extremo del cable en serie RS-232 al puerto de comunicaciones situado en el lateral izquierdo del soporte próximo al conector de la fuente de alimentación. 2.
  • Page 55 Conexiones del módem interno Puerto RJ-11 Algunas cunas utilizan un módem interno opcional que se comunica a velocidades de hasta 14.400 bps (con una compresión de datos de v.42 bis). Éste puede conectarse directamente a una línea telefónica mediante el puerto RJ-11 que se muestra en la ilustración.
  • Page 56 Programmer’s Reference Manual’ (Manual de referencia del programador de la aplicación de la serie 3000) para obtener los parámetros correctos. Para las comunicaciones en serie, siga las instrucciones referentes al soporte en serie. Recarga de la batería del terminal Nota: El procedimiento de recarga de las baterías es el mismo tanto para el soporte de una como para el de cuatro ranuras.
  • Page 57 Advertencia Cada soporte debe disponer de fuente de alimentación propia, dado lo precario de cualquier otro método de conexión de alimentación. 1. Enchufe un extremo del cable conector de soportes al puerto de comunicaciones situado en el lateral derecho del primer soporte. 2.
  • Page 58 4. Repita los pasos citados con cada soporte adicional de cuatro ranuras que desee conectar. Envío de datos Nota: El procedimiento de envío de datos es el mismo tanto para el soporte de una como para el de cuatro ranuras. 1.
  • Page 59 Significado de los indicadores luminosos Nota: Los indicadores luminosos del soporte de una sola ranura tienen el mismo significado que los de cuatro. Condición Indicador CHARGING Indicador COMM Encendido El terminal está bien El terminal sólo está colocado en el soporte y preparado para recibir se está...
  • Page 60: Solución De Problemas

    Solución de problemas Síntoma Causa posible Acción Los indicadores El soporte no Asegúrese de que el luminosos rojo y verde recibe alimenta- cable de alimentación no se encienden de ción. está bien conectado y forma momentánea que la toma de corriente cuando se conecta el no presenta problemas.
  • Page 61 Síntoma Causa posible Acción No se transmitieron Retiró el terminal Vuelva a colocar el datos al sistema del soporte mien- terminal en el soporte y principal o a la tras el indicador repita la transmisión. impresora, o bien la luminoso COMM información estaba de color rojo incompleta.
  • Page 62: Quick Reference

    Regulatory Information All Symbol devices are designed to be compliant with rules and regulations in locations they are sold and will be labeled as required. Any changes or modifications to Symbol Technologies equipment, not expressly approved by Symbol Technologies, could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 63 United States Where this device contains a Symbol Technologies, Inc. internal modem, the label on the equipment exterior will contain a number in the form US: 1K0DTabcXXXX. This will indicate the equipment meets the requirements of FCC 47 CFR Part 68, including those published by ACTA.
  • Page 64 The European Economic Area (EEA) Statement of Compliance for Modems Symbol Technologies, Inc., hereby, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity may be obtained from http://www2.symbol.com/doc/...
  • Page 65: Warranty

    This warranty is provided to the original owner only and is not transferable to any third party. It shall not apply to any product (i) which has been repaired or altered unless done or approved by Symbol, (ii) which has not been maintained in accordance with any operating or handling instructions supplied by Symbol, (iii)
  • Page 66: Service Information

    Before you use the unit, it must be configured to operate in your facility’s network and run your applications. If you have a problem running your unit or using your equipment, contact your facility’s Technical or Systems Support. If there is a problem with the equipment, they will contact the Symbol Support Center United States...

This manual is also suitable for:

Crd3100-4000

Table of Contents