Page 1
Operating Instructions 使用说明书 Gas Clothes Dryer 燃气干衣机 RDT-62-CH-W MODEL 型号 RDT-42-CH-W Read This Document Thoroughly to Ensure Safe Use 使用产品前请仔细阅读本使用说明书并妥善保管...
Page 2
RDT-42-CH-W: For drying 4 kg of clothes such as underwear and shirts 2. THICK/EXTRA course RDT-62-CH-W: For drying 6 kg of thick clothes, 4 kg of towels, four sheets, etc., and 6.5 kg of underwear and long-sleeved shirts RDT-42-CH-W: For drying 4 kg of thick clothes, 2.8 kg of towels, two sheets, etc., and 4.3 kg of underwear and long-sleeved shirts 3.
目录 Table of contents iLTeR emovaL ◆ The filter can be easily removed 安全须知 To Ensure Safe Use with your fingers, which makes Safety Precautions (Be Sure to Follow These Precautions) ·························3 maintenance and cleaning easy 安全注意事项 (请务必遵守) to do. 过滤器拆卸方便...
Safety Precautions (Be Sure to Follow These Prec 安全注意事项 (请务必遵守) • The following describes precautions that must be followed to ensure the same use of the product and to prevent injury to the customer or others and damage to property. 为了正确使用本产品,...
Page 5
autions) This symbol indicates that ignoring the accompanying explanation and mishandling Danger the product might result in death or serious injury or a fi re hazard. 危险 表⽰如果忽视该标记并错误使用,人员死亡、负伤的危险或火灾危险将会有可能发生 的内容。 The following Actions Are Prohibited When There Is a Gas Leak: 燃气泄漏时严禁以下行为...
Do not use with other gas types or power supplies. 当燃气及电压与机身铭牌上标记的燃气种类 (燃气组别) 及电源 (电压、 频率) 不同时请勿使用。 (RDT-62-CH-W) – Do not use the equipment when gas and power supply used does not match the gas and power supply indicated on the data plate. Then, incomplete...
Page 7
Installation Site 安装场所 • Do not install the equipment in hot and humid locations such as Splashing With bathrooms or in locations (excluding veranda installations) that are Water Prohibited exposed to wind and rain. 禁止淋水 不要安装在浴室等高温、 潮湿的地方或暴露在风雨下的地方 (阳台除外) 。 Doing so may cause a short circuit, and result in electric shock or fire. This may also cause the equipment to malfunction.
Page 8
Safety Precautions (Installation) 安全注意事项 (安装篇) This symbol indicates that ignoring the accompanying explanation and mishandling Caution 注意 the product might result in slight injury or might cause property damage. 表⽰如果忽视该标记并错误使用,则有可能造成人员轻伤或财物损失的内容。 Installation Site 安装场所 • Do not use the equipment where there is the risk of objects falling such as under shelves.
Page 9
• Use the equipment at a flat, stable and sturdy location, a location that can sufficiently withstand the weight of the dryer, and a location that is not subject to excessive noise or vibration. Using a spirit level, make sure that the equipment is level.
Safety Precautions (Actual Use) 安全注意事项 (使用篇) This symbol indicates that ignoring the accompanying explanation and mishandling Warning the product might result in death or serious injury or might cause the risk of fire. 警告 表⽰如果忽视该标记并错误使用,则有可能导致人员死亡、负伤的危险或火灾危险的 内容。 Fire Prevention 防火 • Do not use objects that might ignite near the equipment. 不要在机器附近放置易燃易爆物品。...
Page 11
When Using the Gas Dryer 关于使用 • Do not allow unaccompanied small children to use the gas dryer by themselves, and do not use the gas dryer within the reach of infants. 不要让⼉童独自使用, 或将干衣机放在幼⼉可触及的地方使用。 Doing so might cause burns, electric shock or injury. 否则,...
Page 12
Safety Precautions (Actual Use) 安全注意事项 (使用篇) Power Cord and Plug 关于电源线和电源插头 • Do not remove or insert with wet hands. Wet Hands 不要用湿手拔插。 Prohibited 禁止湿手 This may cause electric shock or injury. 否则可能会造成触电或受伤。 • Do not extend power cords by cutting them. 不要将电源线切断后再延长。...
Page 13
This symbol indicates that ignoring the accompanying explanation and mishandling Warning the product might result in death or serious injury or might cause the risk of fire. 警告 表⽰如果忽视该标记并错误使用,则有可能导致人员死亡、负伤的危险或火灾危险的 内容。 Remedies for Abnormal Operation 发生异常时的处理 • If operation is abnormal, immediately stop use of the equipment, close the gas cock, and remove clothes.
Page 14
Safety Precautions (Actual Use) 安全注意事项 (使用篇) Ventilation 通风 • During use, ventilate the room, for example, by opening the window. 使用过程中要通过打开窗户等方法进行通风。 Ventilation Required Not ventilating the room will cause incomplete combustion which might result in carbon 需要通风 monoxide poisoning. 如果不通风, 可能会因不完全燃烧而导致一氧化碳中毒。 This symbol indicates that ignoring the accompanying explanation and mishandling Caution 注意...
Page 15
Fire Prevention, Be Careful of Burns 注意防火和烫伤 • Do not remove clothes during operation. 不要在运行时取出衣物。 The inside of the drum, front door and clothes are hot. Do not touch these directly with your hands. Doing so might cause burns. Wait for operation to end before removing clothes. 干衣鼓、...
Safety Precautions (Notes) 安全注意事项 (安全提⽰) Notes 敬请注意 Checks Before Use 使用前的确认 • Remove paper padding or packing material from each of the parts on the equipment, and check the contents of the package and accessories against the Packing List. (See page 20.) 请取出各部分的垫纸及包装材料,...
Page 17
Cautions During Thunderstorms 打雷时的注意事项 • When a thunderstorm starts up, promptly stop operation, and remove the power plug from the power outlet. Lightning from thunderstorms causes an overcurrent to flow momentarily which may damage electronic components. 如果开始打雷, 请立即停止运行并将电源插头从插座拔出。 打雷可能会产生短 时过电流损伤电子元件。 Handling Clothes 衣物的处理...
Page 18
Safety Precautions (Notes) 安全注意事项 (安全提⽰) Handling the Equipment 使用机器 • Do not hang down from or hang heavy objects on the equipment or front door. Doing so may cause injury or burns. This may also cause the equipment to tip over, cause gas leaks or incomplete combustion as a result of equipment deformation, or cause other equipment malfunctions.
Page 19
Drying Cautions 烘干时的注意事项 • Clothes must be sufficiently spun-dried in a washing machine before they are dried in this equipment. Insufficient spin-drying may increase the drying time, or cause abnormal equipment malfunction or a short circuit. 进行烘干的衣物必须先在洗衣机进行充分脱⽔。 如果脱⽔不充分, 则可能会导致烘干时间变长、 机器故障或漏电。 •...
Names & Functions of Parts 各部件的名称和功能 Figure shows a left-opening door. 图中机门为左开门 Front 正 面 Front door Front door handle 机门 机门把手 This is used for opening and closing the front door. Press here to close the door. 用于开关机⻔。 关闭时请按此处。 Note: Open and close the front door gently.
Page 21
Figure shows a left-opening door. 图中机门为左开门 Drum Front 干衣鼓 正 面 Front door 机门 Warning label 警告标签 Data plate 铭牌 Operation indicator 操作方法标签 Operation indicator panel 操作显示 (See pages 21 and 22.) (参照第23、 24页。 ) Lint fi lter 线屑过滤器 This prevents fabric lint from being discharged from the equipment.
Page 22
Names & Functions of Parts 各部件的名称和功能 Operation indicator panel FAST 1KG operation switch/ Digital indicator (green) lamp (green) This displays estimated remaining time in drying operation This is used for selecting FAST and the time set to timer operation. 1KG operation. (See pages 35 and 45.) (See page 38.) It also displays details of safety...
Page 23
Operation/combustion FINISH lamp (green) Filter cleaning lamp (red) lamp (green/red) This lights to notify end of This lights to notify you when too much drying. lint has accumulated on the lint fi lter inside Lamp indications the equipment. When this lamp is lit (red) (lit green) In operation or is blinking, perform maintenance on the (lit red) Gas burning in...
Before Using the Equipment 使用之前 Flow of Operations 使用方法流程 • Check attachment of the air inlet filter and lint filter. 确认鲜风过滤器和线屑过滤器已安装 Lint filter 线屑过滤器 Check the filter Air inlet filter 鲜风过滤器 确认过滤器 • • Course operation Sort the clothes to match operation or drying course. 程序运行...
Page 27
• Course Short beep Short beep Short beep 噼 噼 噼 operation 程序运行 Start operation For details, see page 运行 Select the course. 选择程序。 使用方法请参照第 31页。 • Timer operation 定时运行 Short beep Short beep Short beep 噼 噼 噼 For details, see page Set the time.
Before Using the Equipment 使用之前 Items You Must Not Dry 不能进行加热烘干的衣物 Items that cause fire 可能会引起火灾的衣物 • Clothes with oil, chemicals, etc. on them (including floor cloths and towels) 有油类、 化学试剂等粘附的衣物 (包括抹布和毛巾类) • Clothes with resin (cellulose type) on them 附有树脂...
Page 29
Items that damage clothes themselves 烘干会使其受损的衣物种类 Leather products Clothes that might shrink 皮革产品 有可能收缩的衣物 These sometimes lose their shape. • Clothes that use linen, 可能会发生变形。 regenerated fiber (rayon), etc. 使用了麻、 再生纤维 (人造丝) 等的衣物 • Knit-woven clothes 针织衣物 Items with a “dry Clothes with emblems or stickers that flat”...
How to Use Drying Course Operation 程序运行的使用方法 • Select the drying course to match the type of clothes. 根据衣物选择程序进行烘干。 Caution 注意 • Before opening or closing the front door, make sure that there are no people or obstacles in the immediate surrounding area, and gently open or close with your hand on the door.
Page 33
Press and select the course. 按 , 选择运行程序。 Information 通告 Select the operation course to match the type of clothes. (See page 29.) 根据衣物选择运行程序。 ( 参照第29页。 ) • Each press switches the course as follows. 每按一次就进行如下切换。 • The course can be switched even during operation. When the course is switched during operation, Short beep 噼...
Page 34
How to Use Drying Course Operation 程序运行的使用方法 When the buzzer sounds, remove the clothes. 蜂鸣器开始鸣叫即取出衣物。 (3 beeps) “哔、 哔、 哔” ( 3次) When drying operation ends, the buzzer sounds (three continuous beeps). Before opening the front door, make sure that the operation/combustion lamp is out, the FINISH lamp is lit (green) and the SOFTEN&COOL lamp is blinking or is lit (green).
Page 35
The temperature inside the drum is automatically lowered after drying ends. (SOFTEN & COOL operation) 烘干结束后, 自动将干衣鼓内的温度降低 (柔顺 • 降温运行) 关于柔顺 • 降温运行 SOFTEN & COOL operation The inside of the drum is hot after drying ends. Since 1 minute after drying During cool operation oil remaining on clothes may cause spontaneous 柔顺...
How to Use Timer Operation 定时运行的使用方法 • Decide on the drying operation time and perform drying. (Operation automatically stops after a fi xed amount of time regardless of how dry the clothes are.) 设定烘干运行的时间后进行烘干。 ( 运行设定时间后自动停止, 与干燥程度无关。 ) Note 敬请注意 Caution 注意...
Page 37
Put clothes inside, close the front door, and press 放进衣物, 关闭机门, 按 Lights (green) Short beep 亮灯 (绿色) 噼 Open the front door. 打开机⻔。 Put in sufficiently spun- dried clothes one at a Hold down until time while removing their you hear a short wrinkles.
Page 38
How to Use Timer Operation 定时运行的使用方法 Press 按 。 Information 通告 Goes out Lights (green) Lights (red) 灭灯 点灯 (绿色) 点灯 (红色) • If the switch is pressed during operation, Short beep the drum stops. If the equipment is left in this state 噼...
• Dry clothes with the temperature inside the drum set higher than normal, and dry 1 kg of quick-drying clothes consisting of at least 50% man-made fi bers if you are in a hurry. (Operation automatically stops after 20 minutes (RDT-62-CH-W) or 25 minutes (RDT-42-CH-W) regardless of how dry the clothes are.) *If clothes are not dried suffi ciently with the FAST 1KG course, try the GENERAL or THICK/EXTRA course.
Page 40
How to Use the FAST 1KG Operation 快速 1KG运行的使用方法 Put clothes inside, close the front door, and press 放进衣物, 关闭机门, 按 。 Lights (green) Short beep 亮灯 (绿色) 噼 Open the front door. 打开机⻔。 Put in sufficiently spun- dried clothes one at a Hold down until time while removing their you hear a short...
Page 41
Press 按 。 Information 通告 Lights (green) Lights (red) 亮灯 (绿色) 亮灯 (红色) • If the switch is pressed during operation, Short beep the drum stops. If the equipment is left in this state 噼 for approximately two minutes, drying operation is stopped, and cool operation is started.
Buzzer Functions 关于蜂鸣器功能 • Buzzer functions notify you by sounding a buzzer when a switch is operated or when a safety interlock has operated. At purchase, the buzzer is set to sound to notify you. However, you can turn the buzzer sound off, if necessary. 在操作按钮时或安全装置启动时用蜂鸣器进行通知的功能。...
Page 43
To cancel the buzzer sound 蜂鸣器声⾳关闭方法 Close the front door, Press the “Timer Hold press and turn Set” switch simultaneously for at 按时间调节开关 the power ON. least two seconds. 关闭机门, 按 接通 同时按 和 2秒 电源 钟以上 Short beep 噼 Short beep 噼...
Advanced Operation 烘干诀窍 Take care not to put too many clothes into the equipment. 不放入过多的衣物 • Too many clothes in the dryer might result in the drum stopping at start of operation or during operation. 如果放入过多的衣物, 则可能会造成干衣鼓在开始时或运行时停止。 – Maximum loading point when spun-dried clothes are put in the drum 将脱水后的洗涤物品放进干衣鼓时的参考值...
Page 45
Clothing that easily produces lint 容易产生线屑的衣物 • Sort clothes such as new towels that easily produce lint and dry them separately. Lint sticks to clothes that contain man-made fibers. 请将新毛巾等容易产生线屑的东西分开单独烘干。 否则线屑会粘附到含有化纤的 衣物上。 Reducing the amount of static electricity 减少静电 • Use softener during washing. 请在洗衣时使用衣物柔顺剂。...
Page 46
Advanced Operation 烘干诀窍 Remaining time display (course operation) 关于剩余时间的显示 (程序运行) • The estimated remaining time is displayed matched to the amount of clothes and their dampness. 根据衣物的容量和潮湿程度显⽰剩余时间的参考值。 With course operation, <Example> 〈例〉 displayed blinking for approximately two minutes after operation is started. 如果是程序运行,运行开始后的约2 分钟之内...
Daily Inspection and Maintenance 日常点检和护理 Performing Daily Maintenance 建议坚持日常点检 • Is the power cord damaged? 电源线上是否有伤痕? – Inspect the power cord for damage and the power plug for accumulation of dust. (See pages 6 and 11.) 请点检电源线是否有伤痕、 电源插头上是否有灰尘积聚。 (参照第6、 11页。 ) •...
Maintenance Methods 护理方法 Tools and Detergents Used for Daily Maintenance 关于护理的⼯具和洗涤剂 Tools/detergents that may be used 可以使用的⼯具和洗涤剂 Soft cloth Soft toothbrush Neutral detergents for kitchens 软布 软牙刷 (for washing vegetables and dishes) 厨房使用的中性洗洁精 (用于洗蔬菜和食器) Tools/detergents that must not be used 不能使用的⼯具和洗涤剂...
Page 49
Maintenance of main unit (about once per month) 机身护理 (1个月1次左右) • Clean dirty locations as required about once per month. 1个月1次左右, 变脏了时请及时护理。 • Wipe with a soft cloth moistened with hot water and then wrung well. In the case of particularly stubborn dirt, wipe with a soft cloth moistened with neutral detergent for kitchen use.
Page 50
Maintenance Methods 护理方法 Before performing daily maintenance, allow the equipment to cool down, close the gas cock, remove the power plug, and put on gloves. 护理要在机器冷却、 关闭燃气阀、 拔掉电源插头、 带上手套后再进行 Filter cleaning lamp 过滤器清扫指示灯 The fi lter cleaning lamp lights or blinks when too much lint has accumulated on the lint fi lter. This increase the drying time or may cause the inside of the equipment to overheat.
Page 51
Caution 注意 • Note that the lint filter is hot immediately after operation ends. • Be sure to set the lint filter in place after cleaning. 运行刚结束时, 线屑过滤器处于高温状态, 敬请注意。 清扫后, 请务必装上线屑过滤器。 Cleaning the Lint Filter (every time after use) 线屑过滤器的清扫 (每次使用后) The fi lter cleaning lamp lights or blinks when too much lint has accumulated on the lint fi lter.
Troubleshooting 疑难排解 If you think that a problem has occurred, after careful checking you might find that the problem is not an equipment malfunction. Before asking for repair, check the following points again. If this does not remedy the problem or you do not know the cause, contact the store of purchase or the Customer Support Center.
Page 53
In Cases Such As This Check These Items Reference Page 在以下情况下 请调查 参照页 Are clothes sufficiently spun-dried? 已经充分脱水了吗? Was the front door open during operation? 运行时是否打开过机⻔? Did you add clothes during operation? 运行时是否添加过衣物? Drying time is long Did you switch the course during operation? Drying is unsatisfactory 运行时是否切换过程序?...
Page 54
Troubleshooting 疑难排解 The Following Symptoms Are Not Equipment Malfunctions 以下情况不是故障 Symptom Cause and Remedy Reference Page 现 象 原因和对策 参照页 Cool operation is being performed to lower the temperature inside the drum. (three minutes of continuous operation followed by intermittent operation of the drum for a maximum Equipment also operates of 48 minutes) Wait for the equipment to automatically stop.
Page 55
Symptom Cause and Remedy Reference Page 现 象 原因和对策 参照页 A short popping sound is This is the gas ignition sound. This is not an abnormality. heard when gas is lit — 这是点火的声音。 不是故障。 点火时有 “噗” 的声音 You can hear the sound This sound occurs when buttons, fasteners, etc.
Displayed Messages 常⻅故障 • When the safety interlock operates, you will be notified on the display and by a buzzer, and cool operation will automatically 点灯 be performed. During cool operation, the SOFTEN&COOL lamp lights. Wait for this lamp to automatically go out. The blinking display goes out by pressing the “Power”...
Page 57
Note 敬请注意 Information 通告 • Even if inspection is performed according to the • Cooling operation stops temporarily when the front door is opened during descriptions in the table below, repair is necessary cool operation or when the “Start / Pause” switch is pressed. Cool operation when the safety interlocks frequently operate in the is resumed by closing the front door or by pressing the “Start / Pause”...
Page 58
Displayed Messages 常⻅故障 For displays marked by *, Safety Interlock Function the buzzer does not sound. 显 示 安全装置 功能 时, 蜂鸣器不鸣叫。 Drum rotation sensor Gas supply is stopped and cool operation is automatically <blinks> (drum rotation abnormality) started when the drum does not rotate or drum rotation is 〈闪烁〉...
Page 59
Reference Cause Remedy Page 原因 处理方法 参照页 Reduce the amount of washing, and perform operation again. (as a guideline after There is too much washing loaded in the equipment. spin drying, within 9 kg) 洗涤物品的量太多。 30, 43 请减少衣物后再次运行。 (脱水后的参考值为 9 公斤以内) Repair is necessary.
废纸箱、 废塑料袋为可回收废弃物, 废泡沫塑料为不 则7.3.1条例规定: 此类器具的判废年限应为10年。 可回收, 拆包后应扔到指定分类垃圾桶内。 Factory: rinnai corporation 2. Any product has a service life, according to the 生 产 商: 日本林内株式会社 provisions of the state of life scrapped, and should be sent to the local waste collection...