Table of Contents
  • Table of Contents
  • Introducción
  • Advertencias
  • Atención
  • Responsabilidades
  • Instalación
  • Chimenea
  • Conexión a la Chimenea
  • Conexión Eléctrica
  • Instalación de la Pila del Mando a Distancia
  • EL Sonda Termostática
  • Termostato de Ambiente Externo
  • Ajuste del Funcionamiento del Termostato
  • KZ Características
  • Garantía
  • Introdução
  • Advertência
  • Cuidado
  • Responsabilidades
  • Instalação
  • Chaminé
  • Ligação À Chaminé
  • Instalação da Caixa de Verificação
  • EL Ligação Elétrica
  • Colocação da Pilha Do Controlo Remoto
  • RU Sensor Termostàtico
  • KZ Termóstato de Ambiente Externo
  • Ajuste Do Comportamento Do Termóstato
  • Características
  • Garantia
  • Introduzione
  • Attenzione
  • Responsabilità
  • Installazione
  • Canna Fumaria
  • EL Collegamento Alla Canna Fumaria
  • Installation du Boitier de Contrôle
  • Collegamento Elettrico
  • Inserimento Della Batteria del Telecomando
  • UA Sonda Termostatica
  • Termostato Dell'ambiente Esterno
  • Com Impostazione del Comportamento del Termostato
  • Caratteristiche
  • Garanzia
  • Εισαγωγή
  • Προειδοποιήσεις
  • Προσοχη
  • Προειδοποιηση
  • Εγκατάσταση
  • Καπνοδόχος
  • Σύνδεση Με Την Καπνοδόχο
  • Εγκατάσταση Του Πίνακα Ελέγχου
  • Ηλεκτρική Σύνδεση
  • Εγκατάσταση Της Μπαταρίας Του Τηλεχειριστηρίου
  • Αισθητήρας-Θερμοστάτης
  • Εξωτερικός Θερμοστάτης
  • Ρύθμιση Συμπεριφοράς Θερμοστάτη
  • Χαρακτηριστικά
  • Εγγύηση
  • Introducere
  • Atenționări
  • Atenție
  • ResponsabilitățI
  • Instalarea
  • Coșul de Fum
  • Racordarea la Coșul de Fum
  • Montarea Cutiei de Comandă
  • Racordarea la Rețeaua Electrică
  • Instalarea Bateriei Telecomenzii
  • Sonda Termostatică
  • Termostatul de Cameră Extern
  • Setarea Comportamentului Termostatului
  • Caracteristici
  • Garanție

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 54

Quick Links

1
1
2
/
Manual de Instalación,
b
Instrucciones Legales y de Seguridad
Manual de instalação,
c
Avisos Legais e instruções de Segurança
Manuale per l'installazione,
d
Istruzioni Legali e di Sicurezza
* 5 años de garantía, Ver condiciones de aplicación en el folleto de garantía / Garantia de 5 anos, Ver condições de
aplicação no folheto de garantia / Garanzia 5 Anni, Vedere le condizioni di applicazione nel libretto di garanzia /
Εγγύηση 5 ετών, Δείτε τους όρους εφαρμογής στο βιβλιάριο της εγγύησης / Garanţie 5 ani, A se vedea condițiile de apli-
care în carnetul de garanție / 5-year warranty, See conditions of application in the warranty booklet
Este producto no es adecuado para calefacción primaria
b
Este produto não é adequado para fins de aquecimento principal
c
Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario
d
Modèle/Modelo/Modello/Μοντέλο/Model
2
HELLA
L1 OPEN 7kW
83670254
Εγχειρίδιο εγκατάστασης,
e
Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας
Manual de instalare,
k
Manual privind siguranţa
Installation Manual,
m
Legal & Safety Instructions
Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση ως κύρια συσκευή θέρμανσης
e
Acest produs nu poate fi sursa principală de încălzire
k
This product is not suitable for primary heating purposes
m
HELLA
EAN
3276007394665

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HELLA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EQUATION HELLA

  • Page 1 HELLA Modèle/Modelo/Modello/Μοντέλο/Model HELLA L1 OPEN 7kW 83670254 3276007394665 Manual de Instalación, Εγχειρίδιο εγκατάστασης, Instrucciones Legales y de Seguridad Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας Manual de instalação, Manual de instalare, Avisos Legais e instruções de Segurança Manual privind siguranţa Manuale per l'installazione,...
  • Page 2: Table Of Contents

    Introducción ..................4 Advertencias ..................4 ¡Atención! ..................... 4 Εισαγωγή ....................34 Responsabilidades ................5 Προειδοποιήσεις ................34 Instalación ................... 6 ΠΡΟΣΟΧΗ! .................... 34 Chimenea ................... 6 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ................35 Conexión a la chimenea ..............7 Εγκατάσταση ..................36 Instalación del cajetín de control ..........7 Καπνοδόχος...
  • Page 3 ∅ 80 mm CR 2025 - 3V...
  • Page 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN ¡ATENCIÓN! Gracias por haber comprado este producto. Le aconseja- • Este equipo podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años, mos leer atentamente todas las instrucciones contenidas así como por personas con deficiencias físicas, sensoriales o en el embalaje. mentales o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios, siempre que estén supervisados o hayan recibido El documento "1"...
  • Page 5: Responsabilidades

    ADVERTENCIA • La estufa ha sido diseñada para su uso en cualquier condición climática. No obstante, en caso de un clima especialmente MANTENGA LA PILA DE BOTÓN FUERA DEL ALCANCE DE desfavorable (viento fuerte, heladas), los sistemas de seguridad LOS NIÑOS podrían activarse y provocar la parada de la estufa.
  • Page 6: Instalación

    INSTALACIÓN El suelo de la habitación donde vaya a instalarse la estufa deberá tener las dimensiones y la estructura suficientes para soportar su peso. Si una construcción existente no satisficiera esta condición previa, deberán adoptarse medidas adecuadas (por ejemplo, la instalación de una placa de distribución de la carga) para permitir que el suelo soporte el equipo.
  • Page 7: Conexión A La Chimenea

    • La chimenea deberá estar siempre limpia. Cualquier residuo de hollín reducirá la sección de la chimenea, afectará negativamente al tiro y podría generar un incendio de hollín. Contacte con un deshollinador especializado para que limpie el conducto de humo y la chimenea, al menos, una vez al año y antes de encender la estufa después de los períodos de inactividad.
  • Page 8: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA 230V~ 50Hz INSTALACIÓN DE LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA CR 2025 - 3 V SONDA TERMOSTÁTICA La temperatura de la habitación se detecta gracias a la sonda situa- da en la parte posterior del equipo. Dicha sonda deberá estar desple- gada para que no se vea afectada por la temperatura de la estufa.
  • Page 9: Kz Características

    Modificación del modo de funcionamiento: • Pulse varias veces para • Pulse para activar el modo Eco visualizar el menú 04 (menú Stop y seleccionar los grados a técnico). los que se activará la parada de la estufa. • Pulse varias veces para •...
  • Page 10 Control de la temperatura de la estancia, con detector de presencia Control de la temperatura de la estancia, con detector de ventana abierta control a distancia Contact Details ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - 59790 - RONCHIN - FRANCE Sitio web: www.erp-equation.com/biomass/...
  • Page 11 ES 3 Tabla 3 Descripción Ajustes Unidad Valor Potencia nominal útil emitida en la habitación Pnom Carga parcial útil emitida en la habitación Ppartielle Potencia global (potencia de entrada) con potencia nominal útil Ptot Potencia global (potencia de entrada) con potencia útil en carga parcial Ptot Eficiencia del dispositivo con potencia nominal útil ηnom...
  • Page 12: Garantía

    GARANTÍA Condiciones generales de garantía del fabricante de Adeo Services: Adeo Services ofrece una garantía del fabricante para sus productos. Campo de aplicación de la garantía del fabricante de Adeo Services: Los productos de Adeo Services están diseñados y construidos para ofrecer unas prestaciones de calidad destinadas a un uso normal.
  • Page 13 • La reparación o sustitución de su aparato en garantía no prolongará el período de la garantía. • La garantía no socava el ejercicio de sus derechos a título de las garantías legales previstas en la legislación civil y de consumo nacional que pudieran corresponderle legalmente.
  • Page 14: Introdução

    INTRODUÇÃO CUIDADO! Agradecemos por ter comprado este produto. Aconselha- • Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos, por mos de ler cuidadosamente todas as instruções contidas pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais são reduzidas ou na embalagem.
  • Page 15: Responsabilidades

    AVISO • Em caso de incêndio, desligue a alimentação elétrica, utilize um extintor padrão e, se necessário, chame os bombeiros. Em MANTENHA A PILHA BOTÃO LONGE DO ALCANCE DAS seguida, contacte o centro de serviço autorizado. CRIANÇAS • Este aparelho não deve ser utilizado como incinerador de A ingestão pode levar a queimaduras químicas, perfuração resíduos.
  • Page 16: Instalação

    INSTALAÇÃO O chão da peça onde o fogão será instalado deve ter o tamanho e estrutura suficiente para suportar o seu peso. Se a construção existente não satisfaz esta condição prévia, devem ser tomadas medidas adequadas (por exemplo, a insta- lação de uma placa de divisão de peso) para permitir que o chão suporte o aparelho.
  • Page 17: Ligação À Chaminé

    • A chaminé deve ser sempre mantida limpa, qualquer resíduo de fuligem reduz a área da secção transversal da chaminé, compromete a corrente de ar, e pode causar um incêndio de fuligem. Mande limpar o conduto do fumo e a chaminé a um limpa-chaminés especializado pelo menos uma vez por ano e antes de acender o fogão após períodos de inatividade.
  • Page 18: El Ligação Elétrica

    LIGAÇÃO ELÉTRICA 230V~ 50Hz COLOCAÇÃO DA PILHA DO CONTROLO REMOTO CR 2025 - 3V SENSOR TERMOSTÁTICO A temperatura da peça é detetada graças a um sensor loca- lizado atrás do aparelho. Este sensor deve ser implantado de forma a que não seja afetado pela temperatura do fogão. TERMÓSTATO DE AMBIENTE EXTERNO Conector para o O fogão está...
  • Page 19: Características

    Modificação do modo de comportamento: • Prima para ativar o modo Eco • Prima várias vezes para exibir o Stop e escolher a quantos graus vai menu 04 (menu técnico) disparar a paragem do fogão. • Exemplo: se a temperatura de 20 °C •...
  • Page 20 Controlo da temperatura ambiente, com detector de presença Não Controlo da temperatura ambiente, com sensor de janela aberta Não Com opção de comando à distância Não Contact Details ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - 59790 - RONCHIN - FRANCE Local na rede Internet: www.erp-equation.com/biomass/...
  • Page 21 PT 4 Tabela 3 Descrição Configuração Unidade Valor Potência útil nominal emitida no local de instalação Pnom Carga parcial útil emitida no local de instalação Ppartielle Potência geral (potência de entrada) com potência nominal útil Ptot Potência global (potência de entrada) com potência útil em carga parcial Ptot Eficácia do dispositivo com potência útil nominal ηnom...
  • Page 22: Garantia

    GARANTIA Condições Gerais de garantia do construtor Adeo Services: A Adeo Services oferece uma garantia do construtor para os seus produtos. Âmbito da garantia do construtor Adeo Services: Os produtos Adeo Services são projetados e construídos para fornecer desempenhos qualitativos designados para uma utili- zação normal.
  • Page 23 • Qualquer parte substituída torna-se propriedade da Adeo Services. • A reparação ou substituição do seu dispositivo com garantia não prolonga o período de garantia. • A garantia não afeta o exercício dos seus direitos a título das garantias legais previstas no código civil e no código do consumidor. •...
  • Page 24: Introduzione

    INTRODUZIONE ATTENZIONE! Grazie per aver acquistato questo prodotto. È consigliabile • Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nell'im- 8 anni in su, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali ballaggio. o mentali, o da persone inesperte o che non conoscono l’apparecchio stesso, solo in presenza di un sorvegliante o Il documento "1"...
  • Page 25: Responsabilità

    AVVERTENZA • La stufa è concepita per essere utilizzata in qualunque condizione climatica. Ciononostante, in condizioni estreme (vento forte, gelo) TENERE LE BATTERIE A BOTTONE FUORI DALLA PORTATA i sistemi di sicurezza potrebbero intervenire provocando l'arresto DEI BAMBINI della stufa. In tale evenienza, contattare il Servizio di assistenza L'ingestione può...
  • Page 26: Installazione

    INSTALLAZIONE Il pavimento della stanza in cui verrà installata la stufa deve avere dimensioni e struttura appropriate per supportarne il peso. Se la struttura esistente non soddisfa questa condizione preli- minare, occorre adottare le misure correttive necessarie, come l'installazione di una piastra per la suddivisione del carico. Nel caso di un pavimento in legno, occorre prevedere una su- perficie di protezione conforme alle normative in vigore a livello nazionale.
  • Page 27: El Collegamento Alla Canna Fumaria

    • La canna fumaria deve essere sempre pulita, perché i residui di fuliggine ne riducono la sezione compromettono il tiraggio, e possono incendiarsi. Far pulire la canna fumaria e il comignolo da un professionista esperto almeno una volta l'anno e prima di accendere la stufa dopo un periodo di inattività.
  • Page 28: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO 230V~ 50Hz INSERIMENTO DELLA BATTERIA DEL TELECOMANDO CR 2025 - 3V SONDA TERMOSTATICA La temperatura della stanza viene rilevata dalla sonda situata nella parte posteriore dell'apparecchio. Tale sonda deve essere distanziata in modo da non essere influenzata dalla tempera- tura della stufa.
  • Page 29: Caratteristiche

    Modifica della modalità di funzionamento: • Premere più volte • Premere per attivare la visualizzare il menu 04 (menu modalità Eco Stop e scegliere il tecnico). numero di gradi che determina lo spegnimento della stufa. • Premere più volte • Esempio: se è impostata una visualizzare il parametro CP08.
  • Page 30 Controllo della temperatura del locale, con sensore di presenza Controllo della temperatura del locale, con sensore di finestra aperta con opzione di controllo a distanza Contact Details ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - 59790 - RONCHIN - FRANCE Sito web: www.erp-equation.com/biomass/...
  • Page 31 IT 5 Tabella 3 Descrizione Impostazione Unità Valore Potenza nominale utile generata nella stanza Pnom Carico nominale utile generato nella stanza Ppartielle Potenza complessiva (potenza in ingresso) con potenza nominale utile Ptot Potenza globale (potenza in ingresso) con potenza utile di carico parziale Ptot Efficienza del dispositivo con potenza nominale utile ηnom...
  • Page 32: Garanzia

    GARANZIA Condizioni generali di garanzia del fabbricante Adeo Services: Adeo Services offre una garanzia del fabbricante per i propri prodotti. Condizioni di validità della garanzia del fabbricante Adeo Services: i prodotti Adeo Services sono progettati e costruiti per offrire performance qualitative destinate a un uso normale. Nel caso in cui un prodotto dovesse presentare difetti durante il periodo di validità...
  • Page 33 • Tutti gli interventi saranno effettuati da Adeo Services o da suoi fornitori autorizzati. • Qualunque componente sostituito diverrà di proprietà di Adeo Services. • La riparazione o la sostituzione dell’apparecchio acquistato in garanzia, non prolungherà il periodo di garanzia. •...
  • Page 34: Εισαγωγή

    ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΠΡΟΣΟΧΉ! Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν. Σας συμ- • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, βουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά όλες τις οδηγίες που από άτομα με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή διανοητική ικανότητα ή από περιέχονται...
  • Page 35: Προειδοποιηση

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ • Σε περίπτωση πυρκαγιάς, αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος, χρησιμοποιήστε έναν τυπικό πυροσβεστήρα και, εάν χρειάζεται, ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΉΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΟΥΜΠΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ καλέστε την πυροσβεστική υπηρεσία. Στη συνέχεια, επικοινωνήστε Σε περίπτωση κατάποσης μπορεί να προκληθούν χημικά με το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. εγκαύματα, διάτρηση...
  • Page 36: Εγκατάσταση

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Το πάτωμα του δωματίου όπου θα εγκατασταθεί η σόμπα πρέπει να έχει επαρκές μέγεθος και δομή για να υποστηρίξει το βάρος της . Εάν μια υπάρχουσα κατασκευή δεν πληροί αυτήν την προϋπόθεση, πρέπει να ληφθούν κατάλληλα μέτρα (π.χ. εγκατάσταση πλάκας κατανομής...
  • Page 37: Σύνδεση Με Την Καπνοδόχο

    • Η καπνοδόχος πρέπει να είναι πάντα καθαρή, τυχόν υπολείμματα αιθάλης μειώνουν το τμήμα της καμινάδας, μειώνουν το πέρασμα του αέρα και μπορεί να προκαλέσουν φωτιά αιθάλης. Αναθέστε τον καθαρισμό του καπναγωγού και της καπνοδόχου σε εξειδικευμένο καπνοδοχοκαθαριστή τουλάχιστον μία φορά...
  • Page 38: Ηλεκτρική Σύνδεση

    ΗΛΕΚΤΡΊΚΗ ΣΎΝΔΕΣΗ 230V~ 50Hz ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ΤΟΎ ΤΗΛΕΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΟΎ CR 2025 - 3V ΑΊΣΘΗΤΗΡΑΣ-ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Η θερμοκρασία δωματίου ανιχνεύεται χρησιμοποιώντας τον αισθητήρα που βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής. Αυτός ο αισθητήρας πρέπει να ανα- πτυχθεί έτσι ώστε να μην επηρεάζεται από τη θερμοκρασία της σόμπας. ΕΞΩΤΕΡΊΚΟΣ...
  • Page 39: Χαρακτηριστικά

    Αλλαγή τρόπου συμπεριφοράς: • Πατήστε επανειλημμένα το για • Πατήστε στο για να να εμφανιστεί το μενού 04 (τεχνικό ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Eco μενού) Stop και να επιλέξετε το νούμερο των βαθμών στους οποίους θα • Πατήστε επανειλημμένα το για ενεργοποιείται...
  • Page 40 Με ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου με ανιχνευτή παρουσίας Όχι Με ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου με ανιχνευτή ανοιχτού παράθυρου Όχι με δυνατότητα ρύθμισης εξ αποστάσεως Όχι Contact Details ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - 59790 - RONCHIN - FRANCE Δικτυακός τόπος: www.erp-equation.com/biomass/...
  • Page 41 EL 6 Τραπέζι 3 Περιγραφή Ρύθμιση Μονάδα Τιμή Ονομαστική ωφέλιμη ισχύς που εκπέμπεται στο χώρο Pnom Ωφέλιμο μερικό φορτίο που εκπέμπεται στο χώρο Ppartielle Συνολική ισχύς (ισχύς εισόδου) με ωφέλιμη ονομαστική ισχύ Ptot Καθολική ισχύς (ισχύς εισόδου) με ωφέλιμη ισχύ σε μερικό φορτίο Ptot Αποδοτικότητα...
  • Page 42: Εγγύηση

    ΕΓΓΎΗΣΗ Γενικοί όροι εγγύησης του κατασκευαστή Adeo Services: Η Adeo Services προσφέρει εγγύηση κατασκευαστή για τα προϊόντα της. Πεδίο εφαρμογής της εγγύησης του κατασκευαστή Adeo Services: Τα προϊόντα Adeo Services έχουν σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για να προσφέρουν ποιοτικές επιδόσεις που προορίζονται για συνήθη...
  • Page 43 • Όλες οι παρεμβάσεις θα πραγματοποιηθούν από την Adeo Services ή τους εγκεκριμένους παρόχους υπηρεσιών της. • Οποιοδήποτε ανταλλακτικό μέρος καθίσταται ιδιοκτησία της Adeo Services • Η επισκευή ή η αντικατάσταση της υπό εγγύηση συσκευής σας δεν παρατείνει την περίοδο εγγύησης. •...
  • Page 44: Introducere

    INTRODUCERE ATENȚIE! Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs. Vă • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani, de sfătuim să citiți cu atenție toate instrucțiunile incluse în persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau ambalaj.
  • Page 45: Responsabilități

    AVERTISMENT • Nu este permisă conectarea mai multor aparate la același coș de fum. NU LĂSAȚI BATERIA BUTON LA ÎNDEMÂNA COPIILOR • În caz de incendiu, deconectați alimentarea cu energie electrică, Ingestia poate duce la arsuri chimice, perforarea țesuturi- utilizați un stingător de incendiu standard și, dacă este necesar, lor și deces.
  • Page 46: Instalarea

    INSTALAREA Podeaua încăperii în care urmează să fie instalată soba trebuie să fie suficient de mare și de rezistentă pentru a suporta greuta- tea acesteia. În cazul în care o clădire existentă nu îndeplinește această condiție prealabilă, trebuie luate măsuri adecvate (de exemplu, instalarea unei plăci de distribuție a sarcinii) pentru a permite podelei să...
  • Page 47: Racordarea La Coșul De Fum

    • Coșul de fum trebuie să poată fi inspectat pentru curățare și trebuie să fie amplasat departe de materiale inflamabile și/sau combustibile. • Coșul de fum trebuie menținut întotdeauna curat, deoarece orice reziduu de funingine reduce suprafața secțiunii transversale a coșului de fum, compromite tirajul și poate provoca un incendiu de funingine.
  • Page 48: Racordarea La Rețeaua Electrică

    RACORDAREA LA REȚEAUA ELECTRICĂ 230V~ 50Hz INSTALAREA BATERIEI TELECOMENZII CR 2025 - 3V SONDA TERMOSTATICĂ Temperatura camerei este detectată de senzorul de pe partea din spate a aparatului. Acest senzor trebuie să fie amplasat astfel încât să nu fie afectat de temperatura sobei. TERMOSTATUL DE CAMERĂ...
  • Page 49: Caracteristici

    Schimbarea modului de comportament: • Apăsați de mai multe ori pe • Apăsați pe pentru a activa pentru a afișa meniul 04 (meniul modul Eco Stop și pentru a alege tehnic) numărul de grade care va declanșa oprirea sobei. • Apăsați de mai multe ori pe •...
  • Page 50 Alte opţiuni de control Controlul temperaturii camerei, cu detectarea prezenței Controlul temperaturii camerei, cu detectarea unei ferestre deschisă cu opțiune de control la distanță Contact Details ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - 59790 - RONCHIN - FRANCE Site -ul: www.erp-equation.com/biomass/...
  • Page 51 RO 11 Tabelul 3 Descriere Setare Unitate Valoare Puterea utilă nominală emisă în încăpere Pnom Sarcina utilă la încărcare parțială emisă în încăpere Ppartielle Puterea totală (puterea de intrare) cu puterea utilă nominală Ptot Puterea globală (puterea de intrare) cu puterea utilă la încărcare parțială Ptot Eficiența dispozitivului cu putere utilă...
  • Page 52: Garanție

    GARANȚIE Condiții generale ale garanției producătorului Adeo Service: Adeo Services oferă o garanție de producător pentru produsele sale. Domeniul de aplicare a garanției producătorului Adeo Services: Produsele Adeo Services sunt concepute și construite pentru a oferi performanțe de calitate, în condițiile unei utilizări norma- le.
  • Page 53 • Orice piesă înlocuită devine proprietatea Adeo Services. • Repararea sau înlocuirea aparatului sub garanție nu prelungește perioada de garanție a acestuia. • Această garanție nu afectează exercitarea drepturilor dumneavoastră cu privire la garanțiile legale prevăzute de Codul civil și de legislația cu privire la drepturile consumatorului.
  • Page 54: Introduction

    INTRODUCTION ATTENTION ! Thank you for buying this product. We advise you to read • This device can be used by children aged 8 years or more, all the instructions in the packaging carefully. by people whose physical, sensory or mental capacities are reduced, or people without experience or knowledge, only if The document ”1”...
  • Page 55: Responsibilities

    RESPONSIBILITIES • In the event of a fire, disconnect the power supply, use a standard extinguisher and, if necessary, call the firefighters. With the delivery of this manual, we decline any responsi- Then contact the approved service center. bility, both civil and criminal, in the event of accidents •...
  • Page 56: Installation

    INSTALLATION The floor of the room where the stove will be installed must be of size and structure sufficient to support its weight. If an existing construction does not meet this prerequisite, ade- quate measures (for example, the installation of a load distri- bution plate) must be taken to allow the ground to support the device.
  • Page 57: Connection To The Chimney

    periods of inactivity. Provide a visit hatch at the base of the chimney flue to be able to carry out periodic checks and sweeping. The absence of cleaning will affect the proper functioning of the device. • Check, by means of appropriate instruments, that the cold draft is at least 4 Pa . •...
  • Page 58: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION 230V~ 50Hz INSERTING THE REMOTE CONTROL BATTERY CR 2025 - 3V THERMOSTATIC PROBE The room temperature is detected thanks to the probe located on the back of the device. This probe must be deployed so as not to be affected by the temperature of the stove. EXTERNAL ROOM THERMOSTAT Connector for The stove is equipped with a connector for the connection of...
  • Page 59: Characteristics

    Change behavior mode: • Press to activate the Eco Stop • Press repeatedly to display menu 04 mode and choose the number (technical menu) of degrees that will trigger the shutdown of the stove. • Press several times to display the •...
  • Page 60 Electronic room temperature control and weekly timer Other control options Room temperature control with presence detection Room temperature control with open window detection Remote control Contact Details ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - 59790 - RONCHIN - FRANCE Website: www.erp-equation.com/biomass/...
  • Page 61 EN 2 Table 3 Description Setting Unit Value Nominal useful power emitted in the room Pnom Useful partial load emitted in the room Ppartielle Overall power (input power) with useful nominal power Ptot Global power (input power) with useful power at partial load Ptot Device efficiency with nominal useful power ηnom...
  • Page 62: Warranty

    WARRANTY Terms and conditions of the ADEO SERVICES manufacturer warranty Adeo Services offers a manufacturer warranty on its products. The scope of the Adeo Services manufacturer warranty: Adeo Services products are designed and built to provide qu ality performance for normal use. If a product proves to be defec- tive during the warranty period under normal use, it is Adeo Services' responsibility to repair or replace it.
  • Page 63 • The warranty does not affect the exercise of your rights under the legal warranties provided by the civil code and the consumer code. • To make use of this warranty, you must contact the brand company from which you purchased your product. Date of entry into force of the warranty: The Adeo Services warranty takes effect on the date of first start up.
  • Page 64 Traducción de las Instrucciones originales Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Tradução das Instruções originais Traducerea instrucţiunilor originale Traduzione delle istruzioni originali Translation of Original Instructions Made in Macedonia ADEO SERVICES - 135 RUE SADI CARNOT - CS 00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE...

This manual is also suitable for:

83670254

Table of Contents

Save PDF