Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

HIVE JOY 3
User Manual / Wireless Headphones
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HIVE JOY 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Niceboy HIVE JOY 3

  • Page 1 HIVE JOY 3 User Manual / Wireless Headphones...
  • Page 2: Obsah Balení

    Sluchátka se nyní nachází v párovacím režimu. Na svém zařízení aktivujte Bluetooth a v seznamu dostupných zařízení vyberte „Niceboy HIVE JOY 3“. Zařízení se připojí ke sluchátkům. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a LED indikátor začne pomalu blikat modře.
  • Page 3 Poznámka: Sluchátka se automaticky připojí k poslednímu spárovanému zařízení. Sluchátka se po 5 minutách z důvodu úspory baterie automaticky vypnou, pokud po tu dobu ztratí spojení se zařízením nebo nebudou připojena k žádnému zařízení. VYPNUTÍ SLUCHÁTEK Pro vypnutí sluchátek stiskněte a držte multifunkční tlačítko (3), dokud se neozve zvukový signál a LED indikátor se nerozsvítí...
  • Page 4: Tovární Nastavení

    Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhledejte „Niceboy ION“ na trhu mobilních aplikací a stáhněte si aplikaci. Otevřete aplikaci „Niceboy ION“ a zaregistrujte si nový účet nebo použijte stávající účet. Po nastavení hesla přejděte k dalšímu kroku „Přidat zařízení“.
  • Page 5: Bezpečnostní Informace

    Společnost NICEBOY s.r.o. tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení NICEBOY HIVE JOY 3 je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplný obsah...
  • Page 6 EU o shodě je k dispozici na následujících webových stránkách: https://niceboy.eu/cs/declaration/hive-joy-3 INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně...
  • Page 7: Obsah Balenia

    Slúchadlá sa teraz nachádzajú v režime párovania. Na svojom zariadení aktivujte Bluetooth a v zozname dostupných zariadení vyberte „Niceboy HIVE JOY 3“. Zariadenie sa pripojí k slúchadlám. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva a LED indikátor začne pomaly blikať modro.
  • Page 8 Poznámka: Slúchadlá sa automaticky pripoja k poslednému spárovanému zariadeniu. Slúchadlá sa po 5 minútach z dôvodu úspory batérie automaticky vypnú, ak za tento čas stratia spojenie so zariadením alebo nebudú pripojené k žiadnemu zariadeniu. VYPNUTIE SLÚCHADIEL Ak chcete slúchadlá vypnúť, stlačte a držte multifunkčné tlačidlo (3), pokým sa neozve zvukový...
  • Page 9 Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo vyhľadajte „Niceboy ION“ na trhu mobilných aplikácií a stiahnite si aplikáciu. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ a zaregistrujte si nový účet alebo použite súčasný účet. Po nastavení hesla prejdite k ďalšiemu kroku „Pridať zariadenie“.
  • Page 10: Bezpečnostné Informácie

    ŠPECIFIKÁCIA Verzia BT: Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz Radiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5mW Podporované profily BT: A2DP, AVRCP,HFP Podporované kodeky: SBC, AAC Frekvencia: 20 Hz – 20k Hz Citlivosť: 103 +/- 3 dB Dĺžka prehrávania: až 33 hodín (pri 50 % hlasitosti) Dĺžka hovoru: až...
  • Page 11 Spoločnosť NICEBOY s.r.o. týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia NICEBOY HIVE JOY 3 je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplný obsah vyhlásení EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcich webových stránkach: https://niceboy.eu/sk/declaration/hive-joy-3 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ...
  • Page 12: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Wireless headphones Charging USB-C cable Directions for use PRODUCT DESCRIPTION Increase volume/Next track Decrease volume/Last track Multifunctional button (LED indicator) Charging USB-C port Microphone CHARGING We recommend to fully charge the battery before first use of the earphones. Use the supplied USB-C cable to charge the earphones.
  • Page 13: Music Controls

    The headphones can now in their pairing mode. Activate Bluetooth on your device and select “Niceboy HIVE JOY 3” from the list of avai- lable devices. Your device will connect to the headphones. Once the pairing is successful, it will be announced by an audible queue and the LED indicator will begin to slowly flash blue.
  • Page 14: Connecting To The App

    Download the app by scanning the QR code using your mobile phone, or search for „Niceboy ION“ in the mobile app store and download the app. Start the „Niceboy ION“ app and sign up with a new account or use your existing ac- count.
  • Page 15: Specifications

    SPECIFICATIONS BT version: Frequency band: 2.4GHz Radio frequency power: ≤ 2,5mW Supported BT profiles: A2DP, AVRCP,HFP Supported codecs: SBC, AAC Frequency: 20Hz - 20kHz Sensitivity: 103+/-3dB Playback period: up to 33 hours (on 50% volume) Conversation period: up to 33 hours Range: up to 10 m Battery:...
  • Page 16 NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment NICEBOY HIVE JOY 3 complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/en/declaration/hive-joy-3...
  • Page 17 Verbindungsmodus. Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät Bluetooth und wählen Sie im Verzeichnis der verfügbaren Geräte „Niceboy HIVE JOY 3“ aus. Das Gerät verbindet sich mit den Kopfhörern. Die er- folgreiche Verbindung wird durch ein akustisches Signal angezeigt und die LED-Anzeige beginnt, in langsamem Rhythmus blau zu blinken.
  • Page 18 AUSSCHALTEN DER KOPFHÖRER Für das Ausschalten der Kopfhörer die Multifunktionstaste (3) drücken und halten, bis ein akustisches Signal ertönt und die LED-Anzeige rot aufleuchtet. BEDIENUNG DER MUSIK Abspielen/Anhalten: kurzes Drücken der Multifunktionstaste (3) Nächstes Lied: langes Drücken der Taste „+“. (1) Vorhergehendes Lied: langes Drücken der Taste „-“.
  • Page 19 Laden Sie die App mit Hilfe Ihres Mobiltelefons durch Scannen des QR Code herunter oder suchen Sie im App Store nach „Niceboy ION“ und laden Sie die App herunter. Öffnen Sie die App „Niceboy ION“ und registrieren Sie ein neues Konto oder verwenden Sie ein bereits bestehendes Konto.
  • Page 20 SPEZIFIKATIONEN BT-Version: Frequenzbereich: 2,4 GHz Hochfrequenzleistung: ≤ 2,5mW Unterstützte BT-Profile: A2DP, AVRCP, HFP Unterstützte Codecs: SBC, AAC Frequenz: 20 Hz – 20 kHz Empfindlichkeit: 103 +/- 3dB Spieldauer: bis 33 Stunden (bei 50 % Lautstärke) Gesprächsdauer: bis 33 Stunden Reichweite: bis 10 m Akku: 300 mAh...
  • Page 21 Sie finden die Gebrauchsanleitung in elektronischer Form zum Download auf www.niceboy. eu in der Sektion „Unterstützung“. Hiermit erklärt die NICEBOY s.r.o., dass der Typ der Funkanlage des NICEBOY HIVE JOY 3 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf der nachfolgenden Internetseite zur Verfügung:...
  • Page 22 VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird.
  • Page 23: A Csomagolás Tartalma

    A CSOMAGOLÁS TARTALMA Vezeték nélküli fejhallgató USB-C-töltőkábell Használati útmutató A TERMÉK LEÍRÁSA 1. Következő szám/Hangosítás 2. Előző szám/Halkítás 3. Többfunkciós gomb (LED jelzőfény) 4. Töltő USB-C port 5. Mikrofon TÖLTÉS A fülhallgató akkumulátorát az első használat előtt javasoljuk teljesen feltölteni. A fülhallgató töltéséhez a tartozék USB-C kábelt használjuk.
  • Page 24 üzemmódban van. Aktiválja az eszközön a Bluetooth funkciót, majd a rendelkezésre álló eszközök közül válassza ki a „Niceboy HIVE JOY 3“ opciót. Az eszköz csatlakozik a fejhallgatóhoz. A sikeres párosítást hangjelzés jelzi, majd a LED jelzőfény lassan kéken villogni.
  • Page 25 Aktiválja készenléti módban vagy zene lejátszásakor kétszer lenyomva a többfunkciós gombot (3). CSATLAKOZTATÁS ALKALMAZÁSHOZ Töltsük le az alkalmazást a QR-kód beolvasásával vagy rákereséssel a „Niceboy ION“-ra az alkalmazás-áruházban. Nyissuk meg a „Niceboy ION“ alkalmazást, és regisztráljunk egy fiókot, vagy használjuk a már meglévőt.
  • Page 26: Gyári Beállítások

    GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK Műszaki probléma esetén állítsuk vissza a fejhallgató gyári beállításait az alábbiak szerint. Kapcsoljuk ki a fülhallgatót, távolítsuk el a párosított eszközök listájáról, és kapcsoljuk ki a Bluetooth-t. Kapcsoljuk be a fülhallgatót párosítási üzemmódban. a LED jelzőfény felváltva kéken és pirosan villog.
  • Page 27: Biztonsági Tájékoztató

    A letölthető elektronikus kivitelű használati útmutatót a www.niceboy.eu oldalon a támogatás szekcióban találja. Az NICEBOY s.r.o. ezúton kijelenti, hogy a NICEBOY HIVE JOY 3 típusú rádióhullámokat használó készülék megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU és 2011/65/EU irányelveknek.
  • Page 28 ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyűjtőhelyen. A termék előírásszerű megsemmisítésével értékes természeti forrásokat óvhat meg, és megelőzheti a nem megfelelő...
  • Page 29: Sadržaj Kutije

    SADRŽAJ KUTIJE Bežične slušalice USB-C kabel za punjenje Upute za uporabu OPIS PROIZVODA Povećanje glasnoće/Sljedeća pjesma Multifunkcijski gumb (indikator LED) Smanjenje glasnoće/Prethodna pjesma USB-C port Mikrofon PUNJENJE Preporučujemo da u potpunosti napunite bateriju prije prve upotrebe slušalica. Koristite isporučeni USB-C kabel za punjenje slušalica. Maksimalni napon i struja punjenja su 5V/1A. Napunite slušalice kada LED indikator (3) treperi crvenom bojom.
  • Page 30 Slušalice se sada nalaze u režimu uparivanja. Na svom uređaju aktivirajte Bluetooth i u popisu dostupnih uređaja izaberite „Niceboy HIVE JOY 3“. Uređaj će se priključiti na slušalice. Uspješno uparivanje najavi akustično upozorenje i LED indikator počinje polako treperiti plavom bojom. Napomena: Slušalice se automatski priključuju na posljednji upareni uređaj.
  • Page 31 Preuzmite aplikaciju skeniranjem QR koda pomoću svog mobilnog telefona ili potražite „Niceboy ION” u trgovini mobilnih aplikacija i preuzmite aplikaciju. Pokrenite aplikaciju „Niceboy ION” i prijavite se s novim računom ili upotrijebite svoj postojeći račun. Prijeđite na sljedeći korak „Dodaj uređaj” za postavljanje lozinke.
  • Page 32: Sigurnosne Informacije

    SPECIFIKACIJA Verzija BT: Frekvencijski pojas: 2,4 GHz Radiofrekventna snaga: ≤ 2,5mW Podržavani profili BT: A2DP, AVRCP, HFP Podržani kodeci: SBC, AAC Frekvencija: 20Hz - 20kHz Osjetljivost: 103+/-3dB Vrijeme reprodukcije: do 33 sati (na 50% glasnosti) Vrijeme zvanja: do 33 h Doseg: do 10 m Baterija:...
  • Page 33 Priručnik se može preuzeti u elektroničkom obliku na www.niceboy.eu u odjeljku za podršku. Tvrtka NICEBOY s.r.o. time izjavljuje da je gore navedeni uređaj NICEBOY HIVE JOY 3 usklađen sa smjernicama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli tekst EU Izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećim web stranicama:...
  • Page 34: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Słuchawki bezprzewodowe Kabel ładujący USB-C Instrukcja obsługi OPIS PRODUKTU Zwiększenie głośności / Następny utwór Zmniejszenie głośności / Poprzedni utwór Przycisk wielofunkcyjny (wskaźnik LED) Port ładowania USB-C Mikrofon ŁADOWANIE Zalecamy całkowite naładowanie baterii przed pierwszym użyciem słuchawek. Do ładowania słuchawek należy używać...
  • Page 35 Na Twoim urządzeniu uaktywnij Bluetooth, a z listy dostępnych urządzeń wybierz „Niceboy HIVE JOY 3”. Urządzenie połączy się ze słuchawkami. Pomyślne sparowanie jest wskazywane przez sygnał dźwiękowy, zaś wskaźnik LED zaczyna powoli migać na niebiesko.
  • Page 36 Aktywuje się w trybie gotowości albo podczas odtwarzania muzyki poprzez podwójne naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego (3). POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ Zeskanuj kod QR za pomocą telefonu komórkowego lub wyszukaj „Niceboy ION” w sklepie z aplikacjami mobilnymi i pobierz aplikację. Otwórz aplikację „Niceboy ION” i zarejestruj nowe konto lub użyj dotychczasowego.
  • Page 37: Ustawienia Fabryczne

    USTAWIENIA FABRYCZNE W przypadku problemów technicznych należy przywrócić ustawienia fabryczne słuchawek w poniższy sposób. Wyłącz słuchawki, usuń z listy sparowanych urządzeń i wyłącz Bluetooth. Włącz słuchawki, tak aby znalazły się w trybie parowania. Dioda LED będzie migać na przemian na niebiesko i czerwono. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski „+”...
  • Page 38: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Podręcznik w postaci elektronicznej można pobrać ze strony www.niceboy.eu w sekcji wsparcia. NICEBOY s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego NICEBOY HIVE JOY 3 jest zgodny z dyrektywami: 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE.
  • Page 39 INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie.
  • Page 40: Opis Izdelka

    Slušalke so zdaj v združevalnem načinu. Na svoji napravi aktivirajte Bluetooth, na seznamu dostopnih naprav pa izberite „Niceboy HIVE JOY 3“. Naprava se združi s slušalkami. Na uspešno združitev opozori zvočni signal in LED indikator začne počasi modro utripati.
  • Page 41 Opomba: Slušalke se avtomatsko povežejo z zadnjo združeno napravo. Slušalke se po 5 minutah zaradi varčevanja baterije avtomatsko izklopijo, če v tem času izgubijo povezavo z napravo ali če ne bodo povezane z nobeno napravo. IZKLOP SLUŠALK Za izklop slušalk pritisnite in držite večnamensko tipko (3), dokler se ne oglasi zvočni signal in LED indikator se rdeče ne prižge.
  • Page 42 Naprava je uspešno povezana. Opomba: Preden slušalke seznanite z novo napravo, jih je treba ponastaviti na tovarniške nastavitve, in sicer vsakič, ko jih želite povezati z aplikacijo „Niceboy ION“ na novi napravi. TOVARNIŠKE NASTAVITVE V primeru tehničnih težav ponastavite slušalke na tovarniške nastavitve po naslednjem postopku.
  • Page 43: Varnostne Informacije

    SPECIFIKACIJE Verzija BT: Frekvenčni pas: 2,4 GHz Radiofrekvenčna moč: ≤ 2,5mW Podprti profili BT: A2DP, AVRCP, HFP Podprti kodeki: SBC, AAC Frekvenca: 20 Hz - 20 kHz Občutljivost: 103+/-3 dB Čas predvajanja: do 33 ur (pri 50% glasnosti) Čas klica: 33 ur Doseg: 10 m...
  • Page 44 Navodila za prenos v elektronski obliki najdete na www.niceboy.eu v sekciji pomoč. NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme NICEBOY HIVE JOY 3 v skladu z Direktivami 2014/53/ EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjih spletnih straneh: https://niceboy.eu/sl/declaration/hive-joy-3...
  • Page 45: Conţinutul Pachetului

    CONŢINUTUL PACHETULUI Căşti fără fir Cablu de încărcare USB-C Manual de instrucţiuni DESCRIEREA PRODUSULUI Cresterea volumului/ Alta piesa Scaderea volumului/Piesa precedenta Butonul multifunctional (indicator LED) Port de alimentare USB-C Microfon ÎNCĂRCAREA Vă recomandăm să încărcaţi complet bateria înainte de prima utilizare a căştilor. Utilizaţi cablul USB-C furnizat pentru a încărca căştile.
  • Page 46 Acest fapt inseamna ca, castile sunt pregatite pentru conexiune. In dispozitivul dvs. activati Bluetooth si din lista dispozitivelor disponibile alegeti „Niceboy HIVE JOY 3“. Dispozitivul se va conecta la casti. Conexiunea reusita este anuntata acustic si indicatorul LED inceteaza sa mai lumineze. Notita: Castile se conecteaza automat la ultimul dispozitiv conectat.
  • Page 47 Dispozitivul este conectat cu succes. Notă: Înainte de asociere cu orice dispozitiv nou, este necesar să resetaţi căştile la setările din fabrică de fiecare dată când doriţi să conectaţi căştile la aplicaţia Niceboy ION de pe noul dispozitiv. SETĂRI INIŢIALE DIN FABRICĂ...
  • Page 48: Informaţii Privind Siguranţa

    PARAMETRII Versiune BT: Bandă de frecvenţă: 2,4GHz Puterea de radiofrecvență: ≤ 2,5mW Profile BT suportate: A2DP, AVRCP, HFP Codecuri acceptate: SBC, AAC Frecventa: 20Hz - 20kHz Sensibilitate: 103+/-3dB Timp de functionare: pana la 33 ore (la volum 50%) Perioada de convorbire: pana la 33 ore Distanta de transmisie: pana la 10 m.
  • Page 49 Puteți descărca manualul în format electronic pe www.niceboy.eu la secțiunea de asistență. Prin aceasta NICEBOY s.r.o. declară că tipul de echipament radio NICEBOY HIVE JOY 3 este în conformitate cu Directiva 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE și 2011/65 / UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil pe următoarele site-uri web:...
  • Page 50 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.

Table of Contents