Westfalia Wetekom 928643 Original Instructions Manual

Westfalia Wetekom 928643 Original Instructions Manual

Convector heater with timer

Advertisement

Quick Links

Konvektor-Heizgerät mit Zeitschaltuhr
Convector Heater with Timer
Art. 92 86 43
DE Originalanleitung
GB Original Instructions
FR Mode d'emploi originale
NL Originele Handleiding
IT Informazioni sulla Sicurezza
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen
Gebrauch geeignet.
This Product is suitable only for use in well insulated rooms or for occasional
use.
Ce produit ne convient que pour les pièces bien isolées ou pour une utilisation
occasionnelle.
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel
gebruik.
Questo prodotto è adatto solo per stanze ben isolate o per uso occasionale.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia Wetekom 928643

  • Page 1 Konvektor-Heizgerät mit Zeitschaltuhr Convector Heater with Timer Art. 92 86 43 DE Originalanleitung GB Original Instructions FR Mode d‘emploi originale NL Originele Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This Product is suitable only for use in well insulated rooms or for occasional use.
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Deutsch English Handgriffe Handles Luftschlitze Air Vents Standfuß Stand Support Drehschalter für die Heizstufen Dial for the Heating Stages Thermostat Thermostat Zeitschaltuhr Timer Français Nederlands Poignées Handgrepen Bouches d‘aération Ventilatieroosters Support Staande ondersteuning Cadran pour les étapes de chauffage Draaiknop voor erwarmingsfasen Thermostat Thermostaat Minuteur...
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Page 5  Das Gerät darf nicht in Badezimmern, Duschen, Swimmingpools, Waschküchen oder vergleichbaren Innenräumen verwendet werden. Stellen Sie das Gerät nie in der Nähe von Badewannen oder anderen Wasserbehältern auf.  Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in den Heizkonvektor eindringen kann. ...
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung Vor der ersten Benutzung Packen Sie das Konvektor-Heizgerät aus und überprüfen Sie es auf evtl. Transportschäden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Reinigen Sie das Gehäuse vor dem ersten Einsatz, wie im Kapitel „Reinigung“...
  • Page 7 Lassen Sie das Heizgerät mindestens 20 Minuten abkühlen. Stecken Sie den Stecker wieder in eine geerdete Steckdose. Das Gerät kann nach der Abkühlungsphase wieder betrieben werden. Zeitschaltuhr Äußerer 3-Positionen- Schiebeschalter Skalenkranz mit 96 Einzelsegmenten Überspringposition I Zeiger Uhrsymbol Drehrichtungs- pfeil Ausschaltposition 0 Sekundenzeiger Machen Sie sich erst mit der Bedienelementen der Zeitschaltuhr vertraut.
  • Page 8 Ist der rote 3-Positionen-Schiebeschalter in der Ausschaltposition 0, sind alle Heizfunktionen ausgeschaltet. Reinigung und Lagerung  Vor dem Reinigen trennen Sie erst den Netzstecker von der Stromversorgung. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern erfassen Sie dazu den Stecker.
  • Page 9: Safety Notes

    SAFETY NOTES Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the device only according to this manual.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Page 10  Do not operate the convector heater in areas with fire hazard, such as garages, stables or wooden shed. Do not use the unit in rooms in which highly inflammable gases or dust can be formed. Fire hazard!  When operating the convector heater, make sure the room does not contain inflammable materials, e.
  • Page 11: Operation

    Operation Before the first Use Unpack the convector heater and check the unit for any damage in transit. Dispose of packaging materials or store it out of reach of children. Plastic bags etc. may become a deadly toy for children. Before first use, clean the housing as described in chapter “Cleaning”.
  • Page 12 for use again. Timer Outer Ring 3-Position Slider with 96 Segments Override Position I Index Clock Symbol Direction Arrow OFF Position 0 Seconds Hand 1. Familiarize yourself with the control elements of the timer. 2. Set the time switch to the current time. For this, turn the outer dial ring clockwise (see rotating arrow) until the clock time on the 24 h plan matches the arrow pointer.
  • Page 13 Cleaning and Storing  Before cleaning, first unplug the unit. Do not pull the cord to unplug from the wall socket but grasp the plug itself to unplug.  Do not wipe the convector heater with sharp detergents or aggressive chemicals in order not to damage the surfaces.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil uniquement conformément à ce manuel.  Éliminez les matériaux d'emballage inutiles ou stockez-les dans un endroit inaccessible aux enfants.
  • Page 15  L’appareil n'est pas destiné à être utilisé dans des endroits humides ou mouillés.  L’appareil ne doit pas être utilisé dans les toilettes, douches, piscines, buanderies et intérieurs similaires. Ne placez pas l'appareil près d'une baignoire ou d'autres récipients d'eau. ...
  • Page 16 Utilisation Avant la première utilisation Déballez le convecteur et vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Jetez les matériaux d'emballage ou rangez-les hors de portée des enfants. Les sacs en plastique, etc. peuvent devenir un jouet mortel pour les enfants.
  • Page 17 1. Éteignez l'appareil de chauffage et débranchez la fiche d'alimentation. Eliminez les causes et nettoyez le convecteur. 2. Tout d'abord, laissez le radiateur refroidir pendant au moins 20 minutes. Ensuite, insérez à nouveau la fiche d'alimentation dans une prise murale mise à...
  • Page 18 Si l'interrupteur à glissière à 3 positions est en position 0, toutes les fonctions de chauffage sont désactivées. Nettoyage et stockage  Avant le nettoyage, débranchez d'abord l'appareil. Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher de la prise murale mais saisissez la fiche elle-même pour débrancher.
  • Page 19 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem de volgende instructies in acht om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen:  Lees deze handleiding zorgvuldig door en gebruik het apparaat alleen volgens deze handleiding.  Gooi gebruikt verpakkingsmateriaal voorzichtig weg of bewaar het buiten het bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! ...
  • Page 20  De verwarming mag niet worden gebruikt in badkamers, douches, zwembaden, wasruimtes of in andere soortgelijke binnenruimtes. Plaats het apparaat nooit in de buurt van badkuipen of andere watertanks.  Zorg ervoor dat er geen water in de kachel kan komen. ...
  • Page 21 GEBRUIK Voor het eerste gebruik Pak de convectorkachel uit en controleer het toestel op eventuele transportschade. Gooi het verpakkingsmateriaal weg of bewaar het buiten het bereik van kinderen. Plastic zakken enz. kunnen dodelijk speelgoed worden voor kinderen. Reinig voor het eerste gebruik de behuizing zoals beschreven in hoofdstuk “Reiniging”.
  • Page 22 2. Laat de heater eerst minimaal 20 minuten afkoelen. Steek vervolgens de stekker weer in een geaard stopcontact. De convectorkachel is weer klaar voor gebruik. Timer Buitenring met Schuifregelaar met 96 segmenten 3 standen Positie negeren I Index Klock Symbool Richtingspijl UIT Positie 0 Secondewijzer...
  • Page 23 Reiniging en opslag  Trek voor het reinigen eerst de stekker uit het stopcontact. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen, maar pak de stekker zelf vast om de stekker uit het stopcontact te halen. ...
  • Page 24: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Si prega di leggere attentamente questo manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità con questo manuale.  Smaltire il materiale di imballaggio non necessario o conservarlo in un luogo inaccessibile ai bambini.
  • Page 25  L’apparecchio non deve essere usato in bagni, docce, piscine, lavanderie o locali interni simili. Non posizionare mai l'apparecchio vicino ad una vasca da bagno o ad altri contenitori di acqua.  Assicurarsi che l'acqua non possa penetrare nel termoconvettore. ...
  • Page 29 2009/125/EC Energy-related Products (ErP) Verordnungen/Regulations (EU) 2015/1188 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 23. September 2022 ___________________________________ Hagen, 23...
  • Page 30: Entsorgung | Disposal

    D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)

Table of Contents