Programming The P.c.b - Immergas MINI NIKE X 24 3 E Instruction Booklet And Warning

Hide thumbs Also See for MINI NIKE X 24 3 E:
Table of Contents

Advertisement

3.4 INFORMATION MENU.
3.4 ИНФОРМАЦИОННОЕ МЕНЮ.
3.4 MENÚ DE INFORMACIONES.
3.4 BILGILER MENÜSÜ.
3.4 ІНФОРМПАЦІЙНЕ МЕНЮ.
Нажимая на кнопки (3 и 4) в течение 5 се-
Mediante la presión de los pulsantes (3 y 4) du-
3 ve 4 numaralı düğmelere 5 saniye kadar basılı
Шляхом 5-секундного натиснення на кнопки
Pressing the buttons (3 and 4) for 5 seconds, the
кунд, активизируется «Информационное
rante 5 segundos se activa el "Menú de informa-
tutarak "Bilgiler Menüsünü" aktif hale getire-
(3 і 4) активується «Інформаційне меню»,
"Information menu" is activated, which allows
меню» через которое, можно просмотреть
ciones" que permite la visualización de algunos
biliriz. Bu menüde kombinin calışması ile ilgili
завдяки котрому можна побачити деякі
to display some boiler functioning parameters.
некоторые рабочие параметры бойлера. Для
parámetros de funcionameinto de la caldera. Para
bazı parametreler görüntülenir. 3 ve 4 numaralı
робочі параметри котла. Щоб переглянути
To scroll through the various parameters, press
просмотра различных параметров, нажать на
moverse por los diferentes parámetros (3 y 4),
düğmelere basıldığında çeşitli parametreler
(3 and 4), to exit from the menu press buttons
параметри, необхідно натиснути на кнопки
(3 and 4) again for 5 seconds or press button (2)
görüntülenir, menuden çıkmak istediğiniz tak-
кнопки (3 и 4), чтобы выйти из меню, вновь
apra salir del manú apretar nuevamente los boto-
(3 і 4), щоб вийти з меню, необхідно: ще раз
нажать на кнопки (3 и 4) в течение 5 секунд,
nes (3 y 4) durante 5 segundos o apretar el botón
dirde yeniden 3 ve 4 numaralı düğmelere veya 2
натиснути на кнопки (3 e 4) і притримати їх
for 5 seconds or wait for 60 seconds.
(2) durante 5 segundos o esperar 60 segundos.
numaralı 5 saniye süreyle basınız veya 60 saniye
затем вновь нажать кнопку (2) в течение 5
5 секунд; або натиснути на кнопку (2) і при-
List of parameters.
секунд, или подождать 60 секунд.
bekleyiniz.
тримати їх 5 секунд; або зачекати 60 секунд.
Lista de parámetros.
Description
Список параметров.
Parametreler listesi.
Список параметрів.
parameter
Descripción
Parámetro
Номер
d1
Displays the flame signal (uA).
Описание
Опис
Tanımlama
параметру
параметр
Parametre
d1
Visualiza señal llama (uA)
Displays the primary exchanger
d1
d1
Отображает сигнал пламени (uA)
Alev sinyalinin görüntülenmesi
Виводить сигнал полум'я (uA)
d2
output instant heating flow
Visualiza la temperatura de envío de
d1
(uA)
d2
Отображает мгновенную темпера-
Виводить температуру у пря-
calentamiento instantánea en salida
temperature.
d2
туру подачи отопления на выходе
del intercambiador primario
Ana değiştirici çıkışlı anlık
мій лінії системи опалення на
Displays the instant output
d2
первичного теплообменника
d2
yollanan kalorifer sıcaklığını
виході з первинного теплооб-
d3
Visualiza la temperatura instantá-
temperature from the DHW
мінника
gösterir
Отображает мгновенную темпе-
d3
nea en salida del intercambiador
exchanger.
d3
ратуру на выходе теплообменника
Виводить миттєву температу-
sanitario
Kullanım suyu değiştirici çıkışlı
Displays the temperature set for
d3
ГВС
d3
anlık sıcaklığını gösterir
ру на виході з теплообмінника
d4
Visualiza el valor configurado para el
the central heating set (if remote
Отображает значение, установлен-
ГВП
d4
Isıtma seti için ayarlanmış de-
conjunto de calentamiento (en caso
control is present).
ное в заданных параметрах ото-
d4
ğerin gösterir (eğer bir uzaktan
Виводить значення, задане
de presencia de un mando remoto)
d4
Displays the temperature set for
пления (при наличии удалённого
d4
kumanda varsa)
для комплекту опалення
Visualiza el valor configurado para
d5
the DHW set (if remote control
управления)
(в разі наявності пристрою ДК)
d5
el conjunto sanitario (en caso de
Kullanma suyu seti için ayarlan-
is present).
Отображает значение, установ-
d5
presencia de un mando remoto)
mış değerin gösterir (eğer bir
Виводить значення, задане
Displays the external envi-
ленное в заданных параметрах
d5
d5
для комплекту ГВП (в разі
uzaktan kumanda varsa)
Visualiza la temperatura ambiente
ronment temperature (if the
ГВС (при наличии удалённого
наявності пристрою ДК)
externa
Dış sıcaklığı gösterir
d6
external probe is present).
управления)
If the temperature is below zero,
(si está presente la sonda externa)
(eğer dış sıcaklık sensörü
Виводить зовнішню темпера-
Отображает внешнюю температу-
d6
the value is displayed flashing.
mevcutsa)
туру
En caso de temperatura bajo cero
ру помещения
d6
(при наявності зовнішнього
Eğer sıcaklık sıfırın altında ise
el valor se visualiza de manera
d6
(при наличии внешнего датчика)
d6
değer yanıp sönerek görüntü-
давачу) Якщо температура
parpadeante.
Если температура ниже нуля, ото-

3.5 PROGRAMMING THE P.C.B.

lenir.
зменшується нижче нуля, таке
бражённое значение мигает.
The boiler is prepared for possible programming of
значення починає миготіти.
3.5 PROGRAMACIÓN DE LA TARJETA
several operation parameters. By modifying these
3.5 ELEKTRONIK KART
ELECTRÓNICA
parameters as described below, the boiler can be
3.5 ПРОГРАММИРОВАНИЕ
3.5 ПРОГРАМУВАННЯ ЕЛЕКТРОННОЇ
PROGRAMLAMA
La caldera está preparada para programar algunos
adapted according to specific needs.
ЭЛЕКТРОННОГО БЛОКА.
parámetros de funcionamiento. Modificando estos
Kombi bazı çalışma parametrelerinin programla-
ПЛАТИ.
На бойлере, возможно, произвести програм-
To access the programming phase, proceed as
parámetros, según las siguientes explicaciones,
nabilmesi için donanıma haizdir. Bu parametreleri
У котлі передбачене програмування деяких
мирование некоторых рабочих параметров.
follows:
será posible adaptar la caldera a requerimientos
takiben belirtilen işlemler vasıtasıyla değiştirmek
робочих параметрів. Змінюючи такі параметри
Изменяя эти параметры согласно нижеприве-
- press buttons (1) and (2) at the same time for
suretiyle kombiyi özel gereksinimlerinize uyarla-
específicos.
за наведеною нижче процедурою, можна на-
дённым указаниям, можно настроить бойлер
approximately 8 seconds;
mak mümkün olacaktır.
лаштувати котел під власні потреби.
согласно собственным нуждам.
Para acceder a la fase de programación hacer los
- Using buttons (3) and (4), select the parameter
siguiente:
Programlama aşamasına geçiş için aşağıda belir-
Щоб дістатися до режиму програмування,
Для доступа к режиму программирование не-
to be changed indicated in the following table:
tilen şekilde ilerleyin:
необхідно:
обходимо действовать следующим образом:
- presionar contemporáneamente por 8 segundos
List of
- (1) ve (2) numaralı düğmelere yaklaşık 15
- натиснути одночасно кнопки (1) та (2) і
aproximadamente los pulsadores (1) y (2);
- одновременно нажать на 8 секунд кнопки
parame-
Description
saniye süreyle aynı anda basınız;
притримати їх 8 секунд;
(1) и (2);
- seleccionar mediante los pulsadores (3) y (4) el
ters
- (3) ve (4) numaralı düğmelerle aşağıdaki tab-
- вибрати кнопками (3) та (4) параметр, який
parámetro que quiere modificar indicado en la
- выбрать при помощи кнопок (3) и (4) па-
підлягає зміні, вказаний у таблиці нижче:
loda yer alan ve değişiklik yapılmak istenen
siguiente tabla:
раметр, который необходимо изменить,
P1
Boiler mode (DO NOT USE)
parametreyi seçiniz:
указанный в следующей таблице:
Lista de
Список
Опис
P2
Display lighting
параметрів
Parametreler
paráme-
Descripción
Список
Tanımlama
Описание
tros
listesi
параметров
Режим котла
DHW thermostat
P1
(НЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ)
Kombi modu
P3
(when the boiler is connected to
Режим бойлера
P1
Modo caldera (NO USAR)
P1
P1
(KULLANMAYINIZ)
(НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ)
an external cylinder)
P2
Підсвічування дисплею
P2
Iluminación pantalla.
P2
Göstergenin aydınlanması
P2
Освещение дисплея
P4
Minimum CH output
Термостат ГВП
Termostato sanitario
P3
(при під'єднанні котла до блоку
Kullanım suyu termostatı
Термостат ГВС (когда
P5
Maximum CH output
P3
(cuando la caldera está conectada a
P3
P3
зовнішнього водонагрівача)
бойлер подключён к
(kombi bir dış kazan ünitesi-
una unidad acumulador externa)
внешнему водонагревателю)
ne bağlandığında)
Мінімальна потужність роз-
P4
P6
Central heating ignitions timer
Минимальная мощность
палювання
P4
Potencia mínima de calefacción
P4
P4
Minimum ısıtma gücü
отопления
Максимальна потужність
P7
Central heating ramp timer
P5
Максимальная мощность
опалення
P5
Potencia máxima de calefacción
P5
Maksimum ısıtma gücü
P5
отопления
Heating switch-on delay
P6
Таймер увімкнення опалення
Temporizador de encendidos
P8
request from room thermostat
Isıtma ateşleme zamanla-
Таймер включения
P6
P6
P6
calefacción
and remote control
отопления
yıcısı
Таймер поступового опа-
P7
лення
P7
Temporizador rampa calefacción
P7
Isınma rampa zamanlayıcı
P9
P7
Solar mode
Таймер рампы отопления
Затримка увімкнення опа-
Retardo programado del encen-
Задержка включения
Ortam Termostatı ve Uzak-
P8
лення на запит від кімнатно-
dido de calefacción respecto a
отопления с запроса
tan kumanda tarafından
го термостату і пристрою ДК
P8
P8
P8
órdenes emitidas por el termostato
термостата помещения и
gelen talep üzerine ısınma
удалённого управления
P9
Режим сонячних батарей
ambiente y el mando remoto.
ateşlemesinin gecikmesi
P9
P9
Modo solar
Солнечный режим
P9
Güneş ısısı modu
- adjust the corresponding value consulting the
- изменить соответствующее значение при
- modificar el valor correspondiente consultando
- Aşağıdaki tabloda belirtilen değerler çerçe-
- зміна відповідного значення має виконува-
тися з дотриманням вказівок з таблиці, за
vesinde arzulanan değeri (5) ve (6) numaralı
las tablas siguientes mediante los pulsadores (5)
помощи следующих таблиц посредством
table using buttons (5) and (6);
düğmeler vasıtasıyla değiştiriniz;
y (6);
кнопок (5) и (6);
допомогою кнопок (5) та (6);
- confirm the set value pressing the Reset button
- confirmar el valor programado presionando el
- підтвердження заданого значення відбу-
- Yaklaşık 3 saniye süreyle (1) numaralı Reset
- подтвердить установленное значение при по-
(1) for approximately 3 seconds; by pressing
вається шляхом 3-секундного натискання
düğmesine basmak suretiyle ayarı yapılan
pulsador de Reset (1) por 3 segundos aproxima-
keys (3) and (4) at the same time exit the fun-
мощи кнопки Reset (Сброс) (1) приблизитель-
ction without memorising the modifications
но на 3 секунд; при одновременном нажатии
damente; presionando contemporáneamente
değeri onaylayın; (3) + ve (4) düğmelerine
кнопки Reset (1); при одночасному натис-
кнопок (3) и (4) функция закрывается, и в
los pulsadores (3) y (4) se sale de la función
eşzamanlı basılması ile yapılan değişiklikler
канні на кнопки (3) та (4) операція скасо-
made.
вується без збереження внесених змін.
sin memorizar las modificaciones realizadas.
память не заносятся выполненные изменения.
kaydedilmeden işlemden çıkılır.
N.B.: after a period of time, without touching
Nota: la operación se anula automáticamente
any keys, the operation cancels automatically.
Not: Belli bir süre sonra, herhangi bir düğmeye
Примечание: после определённого периода
Примітка: після визначеного часу, навіть
якщо не торкатися кнопок, операція ска-
basılmamasıyla, işlem otomatik olarak iptal
después de un período de tiempo sin tocar
времени, когда не затрагивается никакая из
Boiler mode. It establishes whether the boiler
совується автоматично.
кнопок, операция автоматически отменяется.
ningún pulsador.
olur.
functions in instant or storage mode.
Kombi modu. Kombinin ani ısıtmalı veya boy-
Modo caldera. Establece si la caldera funciona
Режима бойлера. Устанавливает режим работы
Режим котла. Визначає режим роботи котла
бойлера, мгновенный или накопительный.
en modo instantáneo o acumulación.
lerli modunda çalışması halinde sabitler.
Boiler mode (P1)
- миттєвий або з накопиченням.
Range of values which can
Режима бойлера (P1)
Modo caldera (P1)
Kombi modu (P1)
Режим котла (P1)
be set
Диапазон устанавливае-
0 - instant boiler
Ayarlanabilir değerler aralığı
мых значений
Rango de valores programables
Діапазон задаваних значень
1 - boiler with storage tank
0 - мгновенный режим
0 - ani ısıtmalı kombi
0 - Caldera instantánea
производства ГВС
1 - boylerli kombi
0 – котел з миттєвим режи-
Lighting display . Determining how to display
1 - накопительный режим
1 - Caldera de acumulación
мом
illumination .
производства ГВС
1 – котел з режимом накопи-
Göstergenin aydınlanması. Göstergenin aydın-
чення
Iluminación pantalla. Establece el modo de
latma ayarlarını stabilize eder.
Display lighting (P2)
Освещение дисплея. Устанавливает режим
iluminación de la pantalla.
Range of values which can
освещения дисплея.
Підсвічування дисплею. Визначає режим
Göstergenin aydınlanması (P2)
be set
підсвічування дисплею.
Iluminación pantalla (P2)
0 - Off
Освещение дисплея (P2)
Ayarlanabilir değerler aralığı
1 - Auto
Підсвічування дисплею (P2)
Диапазон устанавливае-
Rango de valores programables
0 - Off
2 - On
мых значений
1 - Auto
- Off: the display is always lit with low intensity.
Діапазон задаваних значень
0 - Выкл
0 - Off
2 - On
- Auto: the display lights up during use and
1 - Авто
1 - Auto
- Off: Gösterge ekranı daima düşük aydınlıkta
lowers after 15 seconds of inactivity. In the case
2 - Вкл
2 - On
0 - Off (Вимкн)
- Auto: Göstergenin aydınlatması 15 saniyelik
of anomaly the display flashes.
1 – Auto (Автом)
- Выкл: дисплей постоянно освещён на низ-
- Off: la pantalla está siempre iluminada con baja
bir duraklamanın ardından azalır, anormallik
- On: the display is always lit with high intensity.
2 – On (Увімкн)
intensidad
кой интенсивности
olduğunda ise yanıp sönmeye başlar.
- Off: дисплей підсвічується з невеликою
- Авто: дисплей освещается во время исполь-
- Auto: la pantalla se ilumina durante el uso y
- On: Gösterge ekranı daima yüksek aydınlıkta.
DHW thermostat. With the setting of the do-
інтенсивністю
зования и через 15 секунд после последней
se baja tras 15 segundos sin actividad, en caso
mestic hot water thermostat on "Hysterisis 1"
выполненной операции, интенсивность
de anomalías la pantalla funciona en modo
- Auto: дисплей підсвічується під час ви-
Kullanım suyu termostatı. Kullanma suyunun
the boiler ignites to heat the domestic hot water
понижается, при неполадке освещается в
parpadeante.
користання е згасає через 15 секунд безді-
ısıtılması için yakıldığında "Gecikme 1" de
when the water contained in the storage tank
мигающем режиме.
яльності, при виявленні неполадки дисплей
- On: la pantalla está siempre iluminada con alta
termostatta programlandığında kombi içinde
unit falls by 3°C with respect to the temperature
працюватиме в режимі мигкотіння.
- Вкл: дисплей постоянно освещён на высо-
intensidad
set, while on "Hysterisis 2" ignition takes place
bulunan suyun sıcaklığının önceden ayarlanmış
кой интенсивности.
- On: дисплей підсвічується з великою інтен-
Termostato sanitario. Con la configuración del
sıcaklıktan 3°C düştüğü görülür, "Gecikme 2" ise
when the water contained in the storage tank unit
сивністю.
termostato en "Histeresis 1" el encendido de la
ateşlendiğinden ısıtıcıda bulunan suyun sıcaklığı
falls by 10°C with respect to the temperature set.
caldera para el calentamiento del agua caliente
Термостат ГВП. Якщо термостат встановле-
Термостат ГВС. Когда термостат установлен
önceden ayarlanmış sıcaklığa göre 10°C daha
sanitaria se lleva a cabo cuando el agua contenida
ний на «Isteresi 1» (Гістерезис 1), увімкнення
на «Гистерезис 1» бойлер включается для про-
az olacaktır.
DHW thermostat (P3)
en la caldera baja de 3ºC respecto a la tempera-
котла на нагрів гарячої сантехнічної води
изводства ГВС, когда вода в водонагревателе
tura programada, mientras en "Histeresis 2" el
відбувається при зменшенні температури
Range of values which can
опускается ниже 3°C от установленной темпе-
Kullanım suyu termostatı (P3)
encendido sucede cuando el agua contenida en
у водонагрівачі на 3°C відносно до заданої
be set
ратуры, а на «Гистерезис 2» включение проис-
la caldera baja de 10ºC respecto a la temperatura
температури; якщо термостат встановлений
ходит, когда вода в водонагревателе опускается
0 - Hysteresis 1
Ayarlanabilir değerler aralığı
programada.
на «Isteresi 2» (Гістерезис 2), увімкнення
ниже 10°C от установленной температуры.
(Standard setting)
відбувається при зменшенні температури у
0 - Gecikme 1 (Seri ayar)
1 - Hysteresis 2
водонагрівачі на 10°C відносно до заданої
Termostato sanitario (P3)
1 - Gecikme 2
Термостат ГВС (P3)
температури.
Диапазон устанавливае-
Rango de valores programables
мых значений
Термостат системи ГВП (P3)
0 - Гистерезис 1 (Серийная
0 = Histeresis 1 (Configuración
установка)
Діапазон задаваних значень
de serie)
1 - Гистерезис 2
1 - Histeresis 2
0 - Isteresi 1 (стандартна на-
стройка)
1 - Isteresi 2
16
Heating output. The boiler also has electronic
Потужність опалення. Котел оснащений
Мощность отопления. Бойлер оснащён
Isıtma gücü. Kombi yerleşim yerinin gerçek
Potencia de calefacción. La caldera dispone de
modulation that adapts the boiler potentiality to
электронным модулированием, который на-
modulación electrónica, que ajusta la potencia de
termik taleplerine uygun güçte bir elektro-
електронним модулюванням, яке налашто-
the effective heating demand of the house. Then
страивает мощность бойлера, для эффектив-
la caldera a las necesidades térmicas reales de los
nik modülasyon ile donatılmıştır. Böylelikle
вує потенціал котла під фактичний запит на
ambientes. Por lo tanto, la caldera normalmente
kombi,işlemekte olan tesisatın termik yükünün
обігрів у приміщенні. Тобто, котел працює
ного термического запроса помещения. Сле-
the boiler works normally in a variable gas pres-
нормально в змінному діапазоні тиску газу –
trabaja con un campo de presiones de gas que
довательно, обычно бойлер функционирует
sure field between the minimum heating power
azami ve minimum ısıtma gücleri arasına dahil
в изменяемом диапазона газового давление,
varía desde la potencia mínima a la potencia
bir değişken gaz basınçları sahasında normal
and the maximum heating power depending on
від мінімальної до максимальної потужності
the system's heating load.
от минимальной до максимальной мощности
máxima de calefacción en función de la carga
olarak çalışır.
опалення, залежно від теплового навантаж-
отопления в зависимости от термической
térmica de la instalación.
ння системи опалення.
N.B.: the boiler is produced and calibrated in
Not: Kombi çalışma esnasında nominal değerde
нагрузки установки.
Примітка: котел вироблений та налаштова-
Nota: La caldera es fabricada y calibrada en fase
the central heating phase at nominal output.
ısıtma için üretilerek, kalibre edilmiştir. (P5)
ний на опалення при номінальній потужнос-
de calefacción a la potencia nominal. Se necesitan
Примечание: бойлер выпущен и тарирован
Approximately 10 minutes are needed to reach
parametresi seçilerek değiştirilebilen nominal
the nominal heat output, which can be changed
на этапе отопления на номинальную мощ-
ısı gücüne ulaşmak için yaklaşık 10 dakika
10 minutos aproximadamente para alcanzar la
ті. Однак знадобиться приблизно 10 хвилин,
using the parameter (P5).
potencia nominal de calefacción, que puede ser
gerekmektedir.
щоб досягти номінальної потужності опален-
ность. Для достижения номинальной мощ-
modificada seleccionando el parámetro (P5).
ности отопления необходимо около 10 минут,
ня, змінюваної за допомогою параметру (P5).
N.B.: the selection of the "Minimum heating
Not: "Minimum ısıtma güçü" ve "Maksimum
значение изменяется параметром (Р5).
Nota: la selección de los parámetros de "Potencia
Примітка: вибір параметрів «Мінімальної
power" and "Maximum heating power" parame-
ısıtma gücü" parametrelerinin, ısı talebi olması
Standard
Примечание: выбор параметров «Мини-
потужності опалення» та «максимальної
mínima de calefacción" y "Potencia máxima de
durumunda seçilmesi kombinin devreye girme-
ters, in the presence of a heating request, allows
setting
мальная мощность отопления» и «Макси-
switch-on of the boiler and power supply of the
calefacción", en el momento que es requerida
sine ve modülatörün ayarlanan değer ilgili değere
потужності опалення», при наявному запиті
Серийная
Configu-
Seri
Стан-
modulator with current equal to the value of the
мальная мощность отопления», при запросе
calefacción, permite el encendido de la caldera
eşit akımla çalışmasına olanak sağlar.
на обігрів, забезпечує розпалення котла та
1
настройка
ración de
ayarları
дартна
respective set value.
отопления, позволяет включение бойлера
живлення модулятора струмом відповідно
y la alimentación del modulador con corrientes
serie
настройка
за заданого значення.
и питание модулятора током равным соот-
iguales al respectivo valor programado.
Asgari ısıtma gücü (P4)
1
ветствующему установленному значению.
Minimum central heating output (P4)
1
1
Мінімальна потужність опалення (P4)
Potencia mínima de calefacción (P4)
Ayarlanabilir değerler aralığı
1
Минимальная Мощность отопления
Range of values which can
Діапазон задаваних
be set
значень
Rango de valores programables
Диапазон устанавливае-
0 - 63%
мых значений
0 - 63 %
Standard
0 - 63 %
setting
Seri
0 - 63 %
Configu-
ayarları
1
0 - 63%
Azami ısıtma gücü (P5)
Серийная
ración de
Максимальня потужність опалення (P5)
Maximum heating output (P5)
настройка
serie
Стан-
1
Ayarlanabilir değerler aralığı
дартна
Range of values which can
настройка
Діапазон задаваних значень
be set
1
1
Potencia máxima de calefacción (P5)
0 - 99%
0 - 99 %
Максимальная Мощность отопления
1
0 - 99 %
Rango de valores programables
Isıtma ateşleme zamanlayıcıları. Kombi cihazı,
Диапазон устанавливае-
Central heating ignitions timer. The boiler has
ısıtma aşamasında kombinin sık ateşleme yapma-
мых значений
0 - 99 %
electronic timing, which prevents the burner
sını engellemek amacıyla elektronik zamanlayıcı
Таймер увімкнення опалення. Котел осна-
donatılmıştır.
from igniting too often in central heating mode.
щений електронним таймером, який пере-
0 - 99%
шкоджає занадто частим розпалюванням
Temporizador de encendidos calefacción. La
пальника в режимі опалення.
Central heating ignitions timer (P6)
Isıtma ateşleme zamanlayıcısı (P6)
caldera dispone de un temporizador electrónico
Программирование по времени включения
Range of values which can
que impide que el quemador sea encendido de-
отопления. Бойлер оснащён электронным
Таймер увімкнення опалення (P6)
Ayarlanabilir değerler aralığı
be set
masiado frecuentemente en fase de calefacción.
реле времени, который предотвращает частое
0 - 20 (0 - 10 dakika)
0 - 20 (0 - 10 minutes)
зажигание горелки, на фазе отопления.
Temporizador de encendidos calefacción
Діапазон задаваних значень
(01 equals 30 seconds)
(01 30 saniyeye denktir)
Таймер включения отопления (P6)
Isıtma rampa zamanlayıcısı. Kombi açıldığın-
Central heating ramp timing. In the ignition
0 -20 (0 -10 хвилин)
Standard
Rango de valores programables
phase, the boiler performs an ignition ramp in
da, ayarlanmış azami güce ulaşabilmek için bir
Диапазон устанавливае-
(01 дорівнює 30 секундам)
setting
ateşleme rampası gerçekleştirir.
order to arrive at the maximum power set.
мых значений
Seri
Таймер поступового опалення. На етапі
0 - 20 (0 - 10 minutos)
0 - 20 (0 - 10 минут)
ayarları
0
розпалювання котел виконує поступове уві-
(01 equivale a 30 segundos)
Central heating ramp timer (P7)
Isınma rampa zamanlayıcı (P7)
(01 равняется 30 секундам)
мкнення, щоб дійти до максимальної заданої
0
Range of values which can
потужності.
Temporización rampa calefacción. La caldera
Таймер рампы отопления. Во время зажига-
Ayarlanabilir değerler aralığı
be set
en fase de encendido efectúa una rampa de
Configu-
ния бойлер выполняет кривую зажигания для
Серийная
0 - 28 (0 - 14 dakika)
0 - 28 (0 - 14 minutes)
encendido para llegar a la potencia máxima
Таймер поступового опалення (P7)
достижения максимальной установленной
ración de
настройка
(01 30 saniyeye denktir)
(01 equals 30 seconds)
programada.
мощности.
serie
Діапазон задаваних значень Параметр
Стан-
0
Temporizador rampa calefacción (P7)
дартна
Таймер рампы отопления (P7)
0
0 - 28 (0 - 14 хвилин)
настройка
(01 дорівнює 30 секундам)
Диапазон устанавливаемых
Rango de valores programables Parametro
значений
0
0 - 28 (0 - 14 minutos)
0 - 28 (0 - 14 минут)
(01 equivale a 30 segundos)
(01 равняется 30 секундам)
Seri
Standard
ayarları
(P4)
Стандартна на-
Configu-
setting
Fabrika test-
стройка
ración de
Серийная
lerine göre
Set
serie
настройка
Задані згідно до
according
yapılmış
заводських ви-
ayarlamalar
to factory
Configu-
Устанав-
пробувань
inspection
rado la
ливается
segunda
согласно
prueba de
заводским
fábrica
испыта-
Seri
тельным
Standard
ayarları
Стан-
работам
setting
дартна
99
настройка
99
Configu-
99
ración de
(P5)
serie
Серийная
настройка
99
99
Standard
Seri
ayarları
setting
Стан-
6
6
дартна
(3')
(3')
(P6)
настройка
Configu-
6
ración de
Серийная
(3')
serie
настройка
6
6
(3')
(3')
Parametre
Parameter
28
28
(14')
(14')
28
(14')
Параметр
28
28
(14')
(14')

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents