Page 1
Manual de instrucciones Mode d´emploi Fliesenschneider / Tile Cutting Machine Cortadora de losetas / Coupe-carreaux ZI-FS200 / ZI-FS250 EAN: 912003923849 4 / 912003923848 7 Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Technische Änderungen sowie Druck- und Satzfehler vorbehalten Read and follow the Security and Operation Instructions...
Page 2
ACHTUNG!!! Gleich zu Beginn: ÜBERPRÜFEN SIE DIE MASCHINE AUF ETWAIGE TRANSPORTSCHÄDEN. TRANSPORTSCHÄDEN SIND • AUF DEM FRACHTBRIEF ZU VERMERKEN. BEI BESCHÄDIGUNG DER WARE IST DIESE NUR "UNTER VORBEHALT" ZU ÜBERNEHMEN. PRÜFEN SIE DIE MASCHINE NACH DEM AUSPACKEN AUF: • VERDECKTE TRANSPORTSCHÄDEN. Bitte diese sofort...
Page 3
ATTENTION! Avant de commencer: VERIFIER LA MACHINE POUR LES DOMMAGES DE TRANSPORT. SI VOUS EN TROUVEZ, S'IL VOUS • PLAIT LAISSEZ L'AVIS D'EXPEDITION! SI LA BOÎTE EST ENDOMMAGÉ, ACCEPTER QUE LA MARCHANDISE « SOUS RESERVE ». APRES LE DEBALLAGE, VERIFIER SI LA MACHINE: •...
Trennen Sie die Maschine vor jeglichen Wartungs- • und Einstellarbeiten vom Stromnetz. Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, hat dieses Die ZI-FS200 sowie ZI-FS250 Fliesenschneider • abhängig von der Länge einen Mindestquerschnitt sind zum Nassschneiden von Fliesen bestimmt. aufzuweisen, jedoch min. 1,5mm².
Page 7
Fliesenschneiden Schnitthöhe 45° Schnittlänge max. Legen Sie die zu bearbeitende Fliese an den • Werkstückanschlag (I) Schutzart IP54 Schnittlinie = Linke bzw. rechte Kante des Schlitzes • Schutzklasse in der Arbeitsplatte. Laserklassifizierung Klasse II, EN 60825-1 Winkelanschlag dient zusätzlicher • Anschlag bei nicht geraden Schnitten.
The ZI-FS200 and the ZI-FS250 tile cutters are designed for the wet cutting of tiles. The machine is not suitable Always pull the plug out of the power socket before •...
Maintenance protection IP54 protection class Attention! Pull out the power plug first! • laser class class II, EN 60825-1 Clean your machine regularly from dust and dirt. • Cleaning is best carried out with a soft scrubber or table dimensions 790x390 1090x500 a clean cloth.
• Compruebe el cable eléctrico regularmente y hagalo • Las cortadoras de losetas ZI-FS200 y ZI-FS250 están sustituir por uno nuevo a la primera señal de daño diseñadas para el corte con agua de losetas. La máquina por un especialista autorizado.
Ajuste del bisel Puede cortar con la cortadora de losetas ZIPPER en • un intervalo de ángulo de 90° a 45° Parámetros ZI-FS200 ZI-FS250 Afloje las perillas de ajuste (F) y (H). • Incline todo el conjunto hasta que alcance el •...
2. Utilisation correcte Prendre note de toutes ces informations avant et • Les coupes-carreaux ZI-FS200 et ZI-FS250 sont conçus pendant le travail avec la machine. pour couper les carreaux mouillés. La machine n'est pas Ne manquez pas ces normes de sécurité.
Couper avec des carreaux ZIPPER cutter dans une • gamme de 90° à 45° Desserrez les boutons de réglage (F) et (H). • Paramétres ZI-FS200 ZI-FS250 Incliner le groupe jusqu'à ce qu'il atteigne l'angle • désiré (voir fig. 5 et 7). Le courant de...
Z.I.P.P.E.R Fliesenschneider/ Z.I.P.P.E.R tile cutter / Z.I.P.P.E.R Cortadora de losetas / Z.I.P.P.E.R Coupe-carreaux Type / model /modelo / modéle ZI-FS200 (TCS200); (230V, 50Hz, IP54, n: 3000/min, Class I) ZI-FS250 (TCS200); (230V, 50Hz, IP54, n: 3000/min, Class I) Richtlinien / directive(s) / directiva(s) / directive(s)
Page 18
Produktbeobachtung We observe the quality of our delivered products in the frame of a Quality Manage- Wir beobachten unsere Produkte auch nach ment policy. der Auslieferung. Your opinion is essential for further product Um einen ständigen Verbesserungsprozess development and product choice. Please let gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen us know about und Ihren Eindrücken beim Umgang mit...
Page 19
Formulario de sugerencias Formulaire de sugérences Vigilamos la calidad de nuestros productos Nous surveillons la qualité de nos produits en el marco de nuestra política de Control de sous notre politique de contrôle de la qualité. Calidad. Votre avis est essentiel pour des améliora- Su opinión es esencial para las futuras mejo- tions futures du produit et le choix de nou- ras del producto y elección de productos.