Page 1
022709 HEATER FAN HEATER FAN HEIZLÜFTER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung VÄRMEFLÄKT LÄMPÖPUHALLIN BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös VARMEVIFTE CHAUFFAGE SOUFFLANT BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine TERMOWENTYLATOR HETELUCHTVERWARMER INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENINGSINSTRUCTIES Przekład instrukcji oryginalnej...
Page 2
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
Page 4
• Den här produkten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med • Anslut inga andra apparater till samma nedsatt fysisk, sensorisk eller mental nätuttag som produkten. förmåga eller personer som saknar •...
HANDHAVANDE • Täck inte över produkten, det kan medföra överhettning. OBS! • När värmefläkten används första SYMBOLER gången, eller när den har stått oanvänd en längre tid, är det normalt att den Läs bruksanvisningen. avger en viss lukt och lite ångor. Detta försvinner efter en kort stund.
Page 6
ÖVERHETTNINGSSKYDD Om produkten överhettas, till exempel på grund av felaktig användning eller användning i mycket varma utrymmen, stänger överhettningsskyddet automatiskt av den. När produkten svalnat kan den åter användas som vanligt. UNDERHÅLL Stäng av produkten, dra ut stickproppen och vänta tills produkten svalnat helt. •...
Page 7
FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Stickproppen är isatt och Stickproppen är inte korrekt Kontrollera att stickproppen produkten är startad, men den isatt. är korrekt isatt. arbetar inte. Låt produkten svalna. Inställd börtemperatur har Kontrollera att Produkten stängs plötsligt av. uppnåtts. ventilationsöppningarna är fria från damm och liknande.
Page 8
Modell: 022709 Storhet Beteckning Värde Enhet Utgående värmeeffekt Nominell utgående värmeeffekt P nom 1,8 – 2,0 Min. utgående värmeeffekt P min 0,015 Max. kontinuerlig utgående värmeeffekt P max,c Elförbrukning kringutrustning Vid normal utgående värmeeffekt elmax Ej tillämpligt Vid min. utgående värmeeffekt elmin Ej tillämpligt...
Page 9
• Ikke koble andre apparater til samme SIKKERHETSANVISNINGER stikkontakt som produktet. • Dette produktet kan brukes av barn fra åtte • Produktet må ikke forlates uten tilsyn når år og oppover og av personer med redusert støpselet er koblet til stikkontakten. Hold fysisk, sansemessig eller mental kapasitet, barn og kjæledyr på...
BRUK SYMBOLER MERK! Les bruksanvisningen. • Når varmeviften brukes for første gang, eller når den har stått ubrukt i lang tid, Godkjent i henhold til gjeldende er det vanlig at den avgir en viss lukt og direktiver/forskrifter. litt dunst. Dette forsvinner etter en kort stund.
Page 11
OVEROPPHETINGSVERN Hvis produktet blir overopphetet, for eksempel på grunn av feilaktig bruk eller bruk i svært varme rom, slår overopphetingsvernet det automatisk av. Når produktet har svalnet, kan den brukes som vanlig igjen. VEDLIKEHOLD Slå av produktet, trekk ut støpselet og vent til produktet er avkjølt helt.
Page 12
FEILSØKING Problem Mulig årsak Tiltak Støpselet er satt inn og produktet Kontroller at støpselet er Støpselet er ikke riktig satt inn. er slått på, men det arbeider ikke. riktig satt inn. La produktet svalne. Innstilt termostatverdi er Kontroller at ventilasjons- Produktet slås plutselig av.
Page 13
Modell: 022709 Størrelse Betegnelse Verdi Enhet Utgående varmeeffekt Nominell utgående varmeeffekt P nom 1,8 – 2,0 Min. utgående varmeeffekt P min 0,015 Maks. utgående varmeeffekt P max,c Strømforbruk tilleggsutstyr Ved normal utgående varmeeffekt elmax Ikke aktuelt Nyttevirkningsgrad ved min. utgående...
czasowego lub osobnego pilota, który ZASADY BEZPIECZEŃSTWA powoduje automatyczne włączenie • Produktu mogą używać dzieci w wieku od produktu. ośmiu lat, osoby o obniżonej sprawności • Nie używaj przedłużacza dłuższego niż to fizycznej, sensorycznej lub psychicznej oraz konieczne. Zawsze całkowicie rozwijaj osoby, które nie używały go wcześniej, przedłużacz.
• Nigdy nie wkładaj części ciała ani Uchwyt przedmiotów do otworów wlotowych Pokrętło termostatu i wylotowych urządzenia. Wskaźnik napięcia • Nie używaj produktu w pobliżu wanny, Pokrętło regulacji trybu pracy wentylatora prysznica lub basenu. RYS. 1 • Nie zakrywaj produktu, może to spowodować...
Page 16
WYŁĄCZANIE Ustaw pokrętło regulacyjne w położeniu wyłączonym. Przekręć pokrętło regulacji temperatury maksymalnie w lewo. Zanim odłożysz produkt do przechowywania, wyjmij wtyk z gniazda i zaczekaj, aż produkt całkowicie ostygnie. ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM Jeśli produkt się przegrzeje, na przykład z powodu niewłaściwego użytkowania lub użytkowania w bardzo ciepłych pomieszczeniach, zabezpieczenie przed przegrzaniem powoduje jego automatyczne wyłączenie.
WYKRYWANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wtyk jest włożony do gniazda, Upewnij się, czy wtyk jest Wtyk nie jest włożony a produkt mimo uruchomienia prawidłowo włożony do poprawnie. nie działa. gniazda. Odczekaj, aż produkt ostygnie. Sprawdź, czy Osiągnięto wartość Produkt nagle się wyłącza. otwory wentylacyjne nie są...
Page 18
Model: 022709 Wielkość Oznaczenie Wartość Jednostka Moc grzewcza wyjściowa Nominalna wyjściowa moc grzewcza P nom 1,8–2,0 Min. wyjściowa moc grzewcza P min 0,015 Maks. stała wyjściowa moc grzewcza P max,c Zużycie energii wyposażenia dodatkowego Przy normalnej wyjściowej mocy grzewczej elmax Nie dotyczy Przy min.
• Do not use longer than necessary SAFETY INSTRUCTIONS extension cords. Always unwind the • This product can be used by children from complete extension cord. 8 years and upwards and by persons with • Do not connect other appliances to the physical, sensorial or mental disabilities, same power outlet the product is using.
some time, it is normal for it to smell a SYMBOLS little and emit fumes. This will soon stop. Read the instructions. • The heater fan has a tilt switch. To activate the fan it must be placed Approved in accordance with on a level surface.
MAINTENANCE Switch off the product, pull out the plug, and wait until the product has cooled. • Clean the outside of the container with a soft, dry cloth. Do not use abrasive detergent or chemicals. • Store the product in a dry and clean place, protected from dust.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Action The plug is plugged in and the The plug is not properly Check that the plug is product is switched on, but it plugged in. correctly plugged in. does not work. Allow the product to cool. The product switches off The set thermostat value has Check that the ventilation...
Page 23
Model: 022709 Variable Designation Value Unit Heat output Nominal heat output P nom 1.8 – 2.0 Min heat output P min 0.015 Max continuous heat output P max,c Electricity consumption peripheral equipment At normal heat output max power Not applicable...
Page 24
• Das Produkt ist nicht für die Steuerung SICHERHEITSHINWEISE durch einen externen Timer oder eine • Dieses Produkt darf von Kindern ab 8 separate Fernbedienung vorgesehen, mit denen es automatisch gestartet werden Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen kann.
Überwachen Sie das Produkt sorgfältig, BESCHREIBUNG wenn es von Kindern oder von Tragbarer Heizungslüfter in einem praktischen Menschen mit Behinderung benutzt wird Format. Der Lüfter verfügt über zwei Heizmodi, oder diese sich in der Nähe des Produkts einen einstellbaren Thermostat und ist mit befinden.
Page 26
GEBLÄSEMODUS Der Einstellknopf hat 3 Gebläsestellungen: • Nur Lüfter ohne Heizung ( • Geringe Leistung 1.000 W (I) • Hohe Leistung 2.000 W (II) AUSSCHALTEN Drehen Sie den Einstellknopf in die Position Aus. Den Temperaturregler bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor der Aufbewahrung vollständig abkühlen.
FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Maßnahme Der Netzstecker ist eingesteckt Stecker ist nicht korrekt Kontrollieren Sie, dass der und das Produkt eingeschaltet, es angeschlossen. Stecker korrekt eingesetzt ist. funktioniert aber nicht. Lassen Sie das Produkt abkühlen. Kontrollieren Sie, Das Produkt schaltet sich plötzlich Die eingestellte Temperatur dass die Lüftungsöffnungen aus.
Page 28
Modell: 022709 Größe Bezeichnung Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung P nom 1,8-2,0 Minimale Wärmeleistung P min 0,015 Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P max,c Stromverbrauch Peripheriegeräte Bei normaler Wärmeleistung elmax Nicht zutreffend Bei minimaler Wärmeleistung elmin Nicht zutreffend In Stand-by elSB Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicherheizgeräte (wählen Sie eine aus) Manuelle Steuerung der Wärmespeicherung, mit integriertem Thermostat...
Page 29
• Älä liitä muita laitteita samaan TURVALLISUUSOHJEET pistorasiaan. • Tätä tuotetta voivat käyttää lapset 8 • Älä koskaan jätä tuotetta ilman valvontaa, vuoden iästä alkaen ja henkilöt, joilla on kun pistotulppa on pistorasiassa. Pidä fyysinen tai psyykkinen toimintarajoitus tai lapset ja lemmikit turvallisen välimatkan joilla ei ole kokemusta tai tietoa, päässä.
KÄYTTÖ SYMBOLIT HUOM! Lue käyttöohje. • Kun lämmitintä käytetään ensimmäistä kertaa tai kun se on ollut pitkään Hyväksytty voimassa olevien käyttämättömänä, on normaalia, direktiivien/säädösten mukaisesti. että siitä lähtee jonkin verran hajua ja höyryjä. Se loppuu hetken kuluttua. Suojausluokka II. • Puhallinlämmitin on varustettu kallistumissuojalla.
Page 31
YLIKUUMENEMISSUOJA Jos tuote ylikuumenee esimerkiksi vääränlaisen käytön tai erittäin kuumissa tiloissa tapahtuvan käytön vuoksi, ylikuumenemissuoja kytkee sen automaattisesti pois päältä. Kun tuote on jäähtynyt, sitä voidaan käyttää jälleen tavalliseen tapaan. HUOLTO Sammuta tuote, irrota pistotulppa pistorasiasta ja odota, että tuote on jäähtynyt kokonaan. •...
Page 32
VIANETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Pistotulppa on kytketty Pistotulppaa ei ole asetettu Tarkista, että pistotulppa on pistorasiaan ja tuote käynnistetty, oikein. asetettu oikein. mutta se ei toimi. Anna tuotteen jäähtyä. Asetuslämpötila on Tuote pysähtyy äkillisesti. Tarkasta, että tuuletusaukot saavutettu. ovat puhtaat.
Page 33
Malli: 022709 Suure Nimitys Arvo Yksikkö Lämmitysteho Nimellislämmitysteho P nom 1,8 – 2,0 Pienin lämmitysteho P min 0,015 Suurin jatkuva lämmitysteho P max,c Sähkönkulutus oheislaitteet Normaalilla lämmitysteholla elmax Ei sovellettavissa Pienimmällä lämmitysteholla elmin Ei sovellettavissa Lepotilassa elSB Lämmitystyyppi, vain säiliöllä varustettu lämminvesivaraaja paikalliseen lämmitykseen (valitse yksi) Lämpövaraston manuaalinen ohjaus, integroitu termostaatti...
vibrations, à des à-coups ou à des chocs CONSIGNES DE SÉCURITÉ pendant son utilisation. • Cet appareil peut être utilisé par des • Le produit n’est pas destiné à être piloté enfants à partir de 8 ans ainsi que par des par une minuterie extérieure ou par une personnes ayant des capacités physiques, télécommande séparée pouvant faire...
Page 35
• Ne placez jamais de corps étrangers sur DESCRIPTION le produit. Chauffage soufflant portable au format • N’insérez jamais de parties du corps ou pratique. Le chauffage a deux modes de d’autres objets dans les ouvertures fonctionnement, un thermostat réglable, d’entrée ou de sortie.
position. Le thermostat maintient ensuite cette température dans la pièce. MODES DE FONCTIONNEMENT Le bouton de sélection de mode peut prendre 3 positions différentes : • Ventilation sans chauffage ( • Petite puissance 1000 W (I) • Grande puissance 2000 W (II) ARRÊT Tournez le bouton de réglage jusqu’à...
RECHERCHE DE PANNES Problème Cause possible Solution Le produit est branché sur le La prise n’est pas correctement Vérifiez que la prise est secteur et allumé mais il ne branchée. correctement branchée. fonctionne pas. Laissez le produit refroidir. Vérifiez que les ouvertures La température réglée est Le produit s’arrête soudainement.
Page 38
Modèle : 022709 Taille Désignation Valeur Unité Puissance calorifique sortante Puissance calorifique nominale P nom 1,8 – 2,0 Puissance calorifique min. P min 0,015 Puissance calorifique continue max. P max,c Périphériques de consommation électrique A puissance calorifique normale courant maxi Sans objet...
Page 39
aparte afstandsbediening waarmee het VEILIGHEIDSINSTRUCTIES product automatisch kan worden gestart. • Dit product kan worden gebruikt door • Gebruik geen verlengsnoer dat langer is kinderen vanaf 8 jaar en door personen dan nodig. Rol het verlengsnoer altijd met een fysieke, sensorische of mentale volledig af.
• Steek nooit lichaamsdelen of thermostaat en is voorzien van kantel- en voorwerpen in inlaat- of oververhittingsbeveiliging. uitlaatopeningen. Handvat • Gebruik het product niet in de buurt van Thermostaatknop een bad, douche of zwembad. Spanningsindicatorlampje • Dek het product niet af, dat kan leiden Instelknop voor ventilatorstand tot oververhitting.
Page 41
• Alleen ventilator zonder aangevoerde warmte ( • Laag vermogen 1000 W (I) • Hoog vermogen 2000 W (II) UITSCHAKELEN Draai de instelknop naar de uitgeschakelde stand. Draai de temperatuurknop zo ver mogelijk linksom. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het product volledig afkoelen voordat u het opbergt.
Page 42
PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Actie De stekker zit erin en het product De stekker is niet goed Controleer of de stekker goed is ingeschakeld, maar werkt niet. geplaatst. geplaatst is. Laat het product afkoelen. Het product wordt plotseling De ingestelde Controleer of de uitgeschakeld.
Page 43
Model: 022709 Grootte Aanduiding Waarde Eenheid Afgegeven thermisch vermogen Nominaal afgegeven thermisch vermogen P nom 1,8 – 2,0 Min. afgegeven thermisch vermogen P min 0,015 Max. continu afgegeven thermisch vermogen P max. c Elektriciteitsverbruik van randapparatuur Niet van Bij normaal afgegeven thermisch vermogen...
Need help?
Do you have a question about the 022709 and is the answer not in the manual?
Questions and answers