Page 7
Avoid body contact with earthed or grounded Disconnect the plug from the power source surfaces, such as pipes, radiators, ranges and and/or the battery pack from the power tool refrigerators. There is an increased risk of elec- before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Page 8
Keep bystanders a safe distance away from Cordless grinder safety warnings work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Fragments of workpiece or of a broken accessory Wire Brushing, or Abrasive Cutting-Off Operations: may fly away and cause injury beyond immediate This power tool is intended to function as a area of operation.
Page 9
Do not attach a saw chain woodcarving blade Support panels or any oversized workpiece to or toothed saw blade. Such blades create fre- minimize the risk of wheel pinching and kick- back. Large workpieces tend to sag under their quent kickback and loss of control. own weight.
Important safety instructions for causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and battery cartridge charger. Before using battery cartridge, read all instruc-...
Page 11
Installing or removing battery Indicating the remaining battery cartridge capacity Country specific CAUTION: Always switch off the tool before When you turn the tool on, the battery indicator shows installing or removing of the battery cartridge. the remaining battery capacity. CAUTION: Hold the tool and the battery car- ►...
Page 12
Releasing protection lock Accidental re-start preventive function When the protection system works repeatedly, the tool is locked and the battery indicator shows the following state. Even if the battery cartridge is installed on the tool with In this situation, the tool does not start even if turning the slide switch in the “I (ON)”...
Page 13
Installing or removing wheel guard Installing or removing depressed (For depressed center wheel, flap center wheel or flap disc disc, flex wheel, wire wheel brush / Optional accessory abrasive cut-off wheel, diamond WARNING: wheel) When using a depressed center wheel or flap disc, the wheel guard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard WARNING: When using a depressed center...
For 115 mm (4 - 1/2") / 125 mm (5") Operation with abrasive cut-off / model diamond wheel ► Fig.15: 1. Sanding lock nut 2. Abrasive disc 3. Rubber pad Optional accessory Mount the rubber pad onto the spindle. WARNING: When using an abrasive cut-off / diamond wheel, be sure to use only the special Fit the disc on the rubber pad and screw the sand-...
For 115 mm (4 - 1/2") / 125 mm (5") MAINTENANCE model When installing the abrasive cut-off wheel: CAUTION: Always be sure that the tool is ► Fig.20: 1. Lock nut 2. Abrasive cut-off wheel switched off and the battery cartridge is removed (Thinner than 4 mm (5/32")) 3.
The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. •...
Page 17
中文简体 (原本) 规格 DGA406 DGA456 DGA506 型号: 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125mm (5″) 砂轮直径 6.4 mm 最大砂轮厚度 M14或5/8″(规格因国家而异) 主轴螺纹 8,500 r/min 额定速度(n) 348 mm 长度 带电池组 BL1815N, BL1820, BL1820B 362 mm 带电池组BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B 2.2 kg 2.3 kg 净重...
Page 28
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DGA406 DGA456 DGA506 Diameter roda 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Ketebalan roda maks. 6,4 mm Ulir spindel M14 atau 5/8″ (tergantung negara) Kecepatan terukur (n) 8.500 min Panjang Dengan kartrid baterai 348 mm keseluruhan BL1815N, BL1820,...
Page 29
Keamanan Kelistrikan Kenakan pakaian dengan baik. Jangan memakai pakaian yang kedodoran atau Steker mesin listrik harus cocok dengan perhiasan. Jaga jarak antara rambut, pakaian, stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah dan sarung tangan Anda dengan bagian mesin steker dengan cara apa pun. Jangan yang bergerak.
Page 30
Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan Pemasangan aksesori berulir harus sesuai dari benda logam lain, seperti penjepit dengan ulir spindel gerinda. Untuk aksesori kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup yang dipasang menggunakan flensa, lubang atau benda logam kecil lainnya, yang dapat punjung pada aksesori harus cocok dengan menghubungkan satu terminal ke terminal diameter tempat pemasangan pada flensa.
Page 31
13. Bersihkan ventilasi udara mesin listrik secara Peringatan Keselamatan Khusus untuk Pekerjaan rutin. Kipas motor akan menarik debu ke dalam Penggerindaan dan Pengoperasian Pemotongan Abrasif: rumahan, dan serbuk logam yang terkumpul secara berlebihan dapat menyebabkan bahaya Gunakan hanya tipe roda yang dianjurkan listrik.
Page 32
Ketika roda terjepit atau pemotongan terhenti Pastikan bahwa roda tidak menyentuh benda karena alasan apa pun, matikan mesin listrik kerja sebelum sakelar dinyalakan. dan tahan hingga roda benar-benar berhenti. Sebelum menggunakan mesin pada benda Jangan pernah mencoba melepas roda kerja yang sebenarnya, jalankan mesin pemotong dari pekerjaan pemotongan saat sebentar.
Page 33
PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau produk yang menggunakan baterai. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Jangan membongkar kartrid baterai.
Page 34
Kapasitas baterai yang tersisa ditunjukkan PERHATIAN: Selalu pasang kartrid baterai sebagaimana tabel berikut ini. sepenuhnya sampai indikator berwarna merah tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin Status indikator baterai Kapasitas baterai yang secara tidak sengaja, menyebabkan luka pada Anda tersisa atau orang di sekitar Anda.
Page 35
Melepaskan kunci pelindung Fungsi pencegah penyalaan ulang secara tidak sengaja Ketika sistem pelindung bekerja terus menerus, mesin akan terkunci dan indikator baterai menunjukkan kondisi berikut. Meskipun baterai dipasang ke dalam mesin dengan Dalam situasi ini, mesin tidak menyala bahkan dengan saklar geser berada pada posisi “I (ON)”, mesin tidak menyalakan dan mematikan mesin.
Page 36
Pasang atau lepas pelindung roda PERHATIAN: Pastikan bahwa bagian (Untuk roda tengah gerinda, cakram pemasangan flensa dalam benar-benar cocok untuk diameter dalam pada roda tengah gerinda / flap, roda flex, sikat roda kawat / cakram flap. Memasang flensa dalam di sisi yang roda pemotong abrasif, roda intan) salah dapat mengakibatkan getaran yang berbahaya.
Page 37
Untuk model 115 mm / 125 mm Operasi penggerindaan dan ► Gbr.15: 1. Mur kunci pengampelasan 2. Cakram pengampelasan abrasif 3. Bantalan karet ► Gbr.16 Pasang bantalan karet pada spindel. Nyalakan mesin dan kemudian letakkan roda atau Pasang cakram pada bantalan karet dan sekrup cakram di atas benda kerja.
Page 38
Arah untuk pemasangan mur kunci dan flensa Operasi dengan sikat roda kawat dalam bervariasi tergantung pada jenis roda dan ketebalannya. Pilihan Aksesori Perhatikan gambar berikut. PERHATIAN: Periksa kerja sikat roda kawat Untuk model 100 mm dengan menjalankan mesin tanpa beban, untuk memastikan bahwa tidak ada benda di depan atau Ketika memasang roda pemotong abrasif: sejajar dengan sikat.
Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. •...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DGA406 DGA456 DGA506 Đường kính đĩa mài 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Chiều dày đĩa mài tối đa 6,4 mm Ren của trụ quay M14 hoặc 5/8″ (quốc gia cụ thể) Tốc độ...
Page 41
An toàn về Điện Nếu các thiết bị được cung cấp để kết nối các thiết bị thu gom và hút bụi, hãy đảm bảo chúng Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với được kết nối và sử dụng hợp lý. Việc sử dụng ổ...
Page 42
Trong điều kiện sử dụng quá mức, pin có thể Không sử dụng phụ kiện đã hư hỏng. Trước bị chảy nước; hãy tránh tiếp xúc. Nếu vô tình mỗi lần sử dụng, kiểm tra phụ kiện như đĩa tiếp xúc với pin bị chảy nước, hãy rửa sạch nhám xem có...
Page 43
Lực đẩy ngược và Cảnh báo Liên quan Luôn luôn sử dụng mặt bích đĩa mài không bị Lực đẩy ngược là phản ứng bất ngờ đối với đĩa mài, hư hại có kích thước và hình dạng chính xác tấm đặt lót, chổi hoặc bất cứ...
Page 44
18. Đĩa cắt không phải chịu bất kỳ áp lực bên nào. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ 19. Không sử dụng găng tay làm việc bằng vải định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
Page 45
Nó cũng sẽ Chỉ báo dung lượng pin còn lại làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng cụ của Makita và bộ sạc. Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo ►...
Page 46
Nhả khóa bảo vệ Chỉ báo dung lượng pin còn lại Khi hệ thống bảo vệ làm việc liên tục, dụng cụ sẽ bị Đặc trưng quốc gia khóa và đèn chỉ báo pin sẽ cho thấy trạng thái sau. Trong tình huống này, dụng cụ...
Page 47
Chức năng phòng ngừa vô tình khởi Lắp hoặc tháo phần bảo vệ đĩa động lại (Dành cho đĩa mài trung tâm bị nén xuống, đĩa nhám xếp, đĩa lật, chổi Ngay cả khi hộp pin được lắp vào dụng cụ với công tắc sắt dạng đĩa mài / đĩa cắt nhám, đĩa trượt ở...
Page 48
Để tháo đĩa nhám, hãy làm ngược lại quy trình lắp vào. Lắp hoặc tháo đĩa mài trung tâm bị nén xuống hoặc đĩa nhám xếp Đối với kiểu máy 115 mm /125 mm ► Hình15: 1. Đai ốc khóa chà nhám 2. Đĩa nhám Phụ...
Page 49
Đối với kiểu máy 115 mm /125 mm Vận hành với đĩa cắt nhám/đĩa mài kim cương Khi lắp đĩa cắt nhám: ► Hình20: 1. Đai ốc khóa 2. Đĩa cắt nhám (Mỏng hơn Phụ kiện tùy chọn 4 mm) 3. Đĩa cắt nhám (4 mm hoặc dày hơn) 4.
Page 50
đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.