Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Chain Saw
Electrosierra Inalámbrica
GCU01
GCU02
GCU03
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GCU01

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Chain Saw Electrosierra Inalámbrica GCU01 GCU02 GCU03 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GCU01 GCU02 GCU03 Overall length 266 mm (without guide bar and battery) (10-1/2″) Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 2.6 kg (5.7 lbs) 3.9 - 4.6 kg 4.0 - 4.7 kg (8.8 - 10.4 lbs) (8.6 - 10.1 lbs)
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    Saw chain, guide bar, and sprocket combination Saw chain type 90PX Number of drive links Guide bar Guide bar length 300 mm 350 mm 400 mm (12″) (14″) (16″) Cutting length 281 mm 337 mm 375 mm (11-1/8″) (13-1/4″) (14-3/4″) Part No.
  • Page 4 Do not expose power tools to rain or wet Power tool use and care conditions. Water entering a power tool will Do not force the power tool. Use the cor- increase the risk of electric shock. rect power tool for your application. The Do not abuse the cord.
  • Page 5 Under abusive conditions, liquid may be Do not operate a chain saw, on a ladder, ejected from the battery; avoid contact. from a rooftop, or any unstable support. If contact accidentally occurs, flush with Operation of a chain saw in this manner water.
  • Page 6: Additional Safety Instructions

    Before starting work, check that the Kickback is the result of tool misuse and/or chain saw is in proper working order incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper pre- and that its condition complies with the cautions as given below: safety regulations.
  • Page 7 Regularly check the functionality of The protective brace and bib overall — chain brake. is made of a nylon fabric with 22 layers and protects against cuts. We strongly Do not fill the chain oil near fire. Never recommend its use. smoke when you fill the chain oil.
  • Page 8 Do not incinerate the battery cartridge in the battery bursting causing fires, personal even if it is severely damaged or is com- injury and damage. It will also void the Makita pletely worn out. The battery cartridge warranty for the Makita tool and charger.
  • Page 9: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Fig.2 Top handle Lock-off lever Switch trigger Front hand guard Guide bar Saw chain Chain catcher Retaining nut Chain adjusting screw 10 Battery cartridge 11 Main power lamp 12 Main power switch 13 Cap 14 Adjusting screw (for oil 15 Carabiner pump) 16 Front handle...
  • Page 10: Functional Description

    FUNCTIONAL CAUTION: Always install the battery car- tridge fully until the red indicator cannot be DESCRIPTION seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. CAUTION: Always be sure that the tool CAUTION: Do not install the battery car- is switched off and the battery cartridge is tridge forcibly.
  • Page 11: Main Power Switch

    Let the machine and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. NOTICE: If the tool stops due to a cause not described above, refer to the section for troubleshooting.
  • Page 12: Checking The Chain Brake

    Switch action Checking the chain brake WARNING: For your safety, this tool is CAUTION: Hold the chain saw with both equipped with lock-off lever which prevents hands when switching it on. Hold the top the tool from unintended starting. NEVER handle with your right hand, the front han- use the tool if it runs when you simply dle with your left.
  • Page 13: Electronic Function

    This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center. ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
  • Page 14 Remove the sprocket cover. Insert the protrusion and the pin on the sprocket cover to the chain saw body, and then Check the direction of the saw chain. Match close the cover so that the bolt and pin on the the direction of the saw chain with that of the chain saw body meet their counterparts on the mark on the chain saw body.
  • Page 15: Removing The Saw Chain

    Removing the saw chain Lift up the guide bar tip slightly and adjust the chain tension. Turn the chain adjusting screw To remove the saw chain, perform the following clockwise to tighten, turn it counterclockwise to steps: loosen. Release the chain brake by pulling the front Tighten the saw chain until the lower side of the hand guard.
  • Page 16: Operation

    The oil deliv- ery may otherwise be impaired. NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for Makita chain saws or equivalent oil available in the market. NOTICE: Never use oil including dust and particles or volatile oil.
  • Page 17: Working With The Chain Saw

    Pruning trees After refilling, hold the chain saw away from the tree. Start it and wait until lubrication on saw Bring the chain saw body into contact with the chain is adequate. branch to be cut before switching on. Otherwise it may cause the guide bar to wobble, resulting in injury to operator.
  • Page 18 If you try to cut off thick branches from the Continue the cut by applying slight pressure bottom, the branch may close in and pinch the to the top handle, easing the saw back slightly. saw chain in the cut. If you try to cut off thick NOTICE: When making several cuts, switch branches from the top without a shallow under- the chain saw off between cuts.
  • Page 19: Maintenance

    • Chain blade 91PX : 0.65 mm (0.025″) To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Sharpening the saw chain Sharpen the saw chain when: •...
  • Page 20: Cleaning The Guide Bar

    File and file guiding — Use a special round file (optional accessory) for saw chains to sharpen the chain. Normal round files are not suitable. — Diameter of the round file for each saw chain is as follows: • Chain blade 90PX : 4.5 mm (3/16″) •...
  • Page 21: Storing The Tool

    Always fit a new locking ring when replacing the Cleaning the oil discharge hole sprocket. Small dust or particles may be built up in the oil discharge hole during operation. These dust or particles may impair the oil to flow and cause an insufficient lubrication on the whole saw chain.
  • Page 22: Instructions For Periodic Maintenance

    Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features, the follow- ing maintenance must be performed regularly. Warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly. Failure to perform the prescribed maintenance work can lead to accidents! The user of the chain saw must not perform maintenance work which is not described in the instruction manual.
  • Page 23: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
  • Page 24: Optional Accessories

    ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attach- ments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 25: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GCU01 GCU02 GCU03 Longitud total 266 mm (sin barra de guía y batería) (10-1/2″) Tensión nominal 36 V - 40 V c.c. máx. Peso neto 2,6 kg (5,7 lbs) 3,9 kg - 4,6 kg 4,0 kg - 4,7 kg...
  • Page 26: Advertencias De Seguridad

    Combinación de cadena de la sierra, barra de guía y pieza dentada Tipo de cadena de la sierra 90PX Número de eslabones motorices Barra de guía Longitud de la barra 300 mm 350 mm 400 mm de guía (12″) (14″) (16″) Longitud de corte 281 mm...
  • Page 27 Mantenga a los niños y curiosos aleja- Use equipo de protección personal. Póngase siempre protección para los dos mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones le pueden ojos. El equipo protector tal como máscara hacer perder el control. contra el polvo, zapatos de seguridad anti- derrapantes, casco rígido y protección para Seguridad eléctrica oídos utilizado en las condiciones apropia-...
  • Page 28 Guarde la herramienta eléctrica que no No utilice una herramienta ni una batería que use fuera del alcance de los niños y no estén dañadas o hayan sido modificadas. permita que las personas que no están Las baterías dañadas o modificadas podrían familiarizadas con ella o con las instruc- ocasionar una situación inesperada provocando ciones la operen.
  • Page 29 Utilice gafas de seguridad y protección 13. Causas de retrocesos bruscos y preven- ción por parte del operador: auditiva. Se recomienda utilizar equipo de protección adicional para la cabeza, manos, El retroceso brusco puede ocurrir cuando la piernas y pies. El uso de una vestimenta de nariz o punta de la barra de guía toca algún protección adecuada reducirá...
  • Page 30 Seguridad eléctrica y de la batería • Use solamente barras y cadenas de repuesto especificadas por el Evite los entornos peligrosos. No utilice fabricante. El reemplazo incorrecto de la herramienta en lugares húmedos o las barras y cadenas podría causar la mojados ni la exponga a la lluvia.
  • Page 31 Sujete la sierra firmemente en su lugar — Durante la operación de la sierra eléctrica, deberán utilizarse zapatos o para evitar que la sierra se derrape (movimiento de deslizamiento) o rebote botas de seguridad con suelas anti- al comenzar a cortar. derrapantes, puntas de acero y pro- tección para las piernas.
  • Page 32 10. Las baterías de ión de litio están sujetas PRECAUCIÓN: Utilice únicamente bate- a los requisitos reglamentarios en mate- rías originales de Makita. El uso de baterías ria de bienes peligrosos. no originales de Makita, o de baterías altera- Para el trasporte comercial, por ej., das, puede ocasionar que las baterías explo-...
  • Page 33: Descripción De Las Piezas

    Consejos para alargar al máximo Cargue el cartucho de batería a una tem- peratura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F la vida útil de la batería - 104 °F). Si un cartucho de batería está Cargue el cartucho de batería antes de que caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
  • Page 34: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta FUNCIONAMIENTO que el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herra- mienta y caer al suelo causando una lesión a PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de usted o alguien a su alrededor.
  • Page 35: Protección Contra Sobrecarga

    Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema detendrá automáticamente durante la operación de protección, comuníquese con su centro local si la herramienta o la batería se someten a una de servicio Makita. de las siguientes condiciones: AVISO: Si la herramienta se detiene debido Protección contra sobrecarga a una causa no descrita anteriormente, consulte la sección de detección y solución...
  • Page 36 Se proporciona una palanca de desbloqueo NOTA: La lámpara de alimentación principal para evitar que el gatillo interruptor sea jalado parpadeará en verde si el gatillo interruptor es accidentalmente. Para arrancar la herramienta, jalado en condiciones de inoperabilidad. La presione la palanca de desbloqueo y jale el gati- lámpara parpadea en una de las siguientes llo interruptor.
  • Page 37 La herramienta está equipada de serie con el tope de picos. Para reemplazar el tope de picos, consulte a los centros de servicio autorizados de Makita. Cuando realice la operación de corte, enganche el tope de picos con el tronco, y utilícelo como palanca.
  • Page 38: Montaje

    La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta falla constantemente en detenerse tras soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mantenimiento a un centro de servicio Makita. MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartu- cho de batería haya sido extraído antes de...
  • Page 39 Inserte la protuberancia y el pasador de Afloje el tornillo de ajuste de la cadena y la cubierta de la pieza dentada en el cuerpo de luego la tuerca de retención. la sierra eléctrica y luego cierre la cubierta de manera que el perno y el pasador en el cuerpo de la sierra eléctrica encajen con sus contrapar- tes en la cubierta.
  • Page 40: Operación

    AVISO: Utilice el aceite para la cadena de la sierra exclusivamente para sierras eléctri- cas Makita o un aceite equivalente disponi- ble en el mercado. AVISO: Nunca use aceite que tenga polvo y partículas, ni aceite volátil.
  • Page 41 Para rellenar el tanque, coloque la sierra eléc- Después del reabastecimiento, sostenga la sie- trica sobre su costado, luego empuje el botón de rra eléctrica lejos del árbol. Póngala en marcha y la tapa del tanque de aceite, de manera que el espere hasta que la lubricación en la cadena de botón del otro lado se levante, y luego retire la la sierra sea adecuada.
  • Page 42 Podado de árboles Si intenta cortar ramas gruesas desde su lado inferior, puede que la rama se doble hacia aden- Acerque el cuerpo de la sierra eléctrica hasta tro atrapando la cadena de la sierra durante el hacer contacto con la rama que va a cortar antes corte.
  • Page 43: Mantenimiento

    Fig.29 tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o Desmembrado de fábrica Makita, empleando siempre repues- tos Makita. PRECAUCIÓN: El desmembrado solo deberá ser realizado por personas capa- Afilado de la cadena de la sierra citadas.
  • Page 44 • La sierra se desvíe hacia la izquierda o la derecha en la madera. (a causa de un afi- lado no uniforme de la cadena de la sierra o daño en sólo uno de los lados) Afile la cadena de la sierra con frecuencia pero sólo un poco cada vez.
  • Page 45 — La lima puede guiarse más fácilmente si se Limpieza de la barra de guía emplea un sujetador de limas (accesorio opcional). El sujetador de limas cuenta con En la ranura de la barra de guía se acumularán marcas para el ángulo de afilado correcto astillas y aserrín.
  • Page 46 Elimine polvo y partículas de tamaño Instale siempre un anillo de bloqueo nuevo pequeño usando un destornillador plano o cuando reemplace la pieza dentada. similar. Fig.40 Fig.38 ► 1. Anillo de bloqueo 2. Pieza dentada ► 1. Destornillador plano 2. Orificio de des- carga de aceite AVISO: Asegúrese de que la pieza dentada sea instalada tal como se muestra en la...
  • Page 47: Instrucciones Para El Mantenimiento Periódico

    Instrucciones para el mantenimiento periódico Para asegurar una vida útil prolongada, prevenga el daño y asegure un funcionamiento total de las funciones de seguridad, efectuando el siguiente programa de mantenimiento de forma periódica. Las reclamaciones de garantía podrán ser reconocidas solamente si este programa de mantenimiento es realizado periódicamente y como corresponde.
  • Page 48: Resolución De Problemas

    Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita.
  • Page 49: Accesorios Opcionales

    Pieza dentada • Lima • Batería y cargador originales de Makita ADVERTENCIA: Si usted adquiere una barra de guía de una longitud distinta a la de la barra de guía estándar, también adquiera junto con ésta una cubierta de la barra de guía adecuada.
  • Page 52 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885906A948...

This manual is also suitable for:

Gcu02Gcu03

Table of Contents