Page 3
TID-13/1050 4659 PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA UWAGA! ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA Prawidłowe użytkowanie Urządzenie jest przeznaczone do wiercenia udarowego, jak również do wiercenia otworów (bez udaru) w drewnie, metalu, ceramice I tworzywach sztucznych.
Page 4
TID-13/1050 4659 prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Niniejszą instrukcję należy zachować Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z sieci (przewodowej) lub bezprzewodowego zasilanego z akumulatora. Miejsce pracy Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Bałagan na stole warsztatowym oraz niedostateczne oświetlenie sprzyjają...
Page 5
TID-13/1050 4659 Bezpieczeństwo osób Bądź czujny, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas korzystania z elektronarzędzi może spowodować poważne obrażenia ciała.
Page 6
TID-13/1050 4659 narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania. Taka czynność prewencyjna pozwala zmniejszyć ryzyko przypadkowego włączenia elektronarzędzia. Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz innych nieprzeszkolonych osób. Elektronarzędzia w rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne. Konieczna jest należyta konserwacja urządzenia. Sprawdzić pod kątem niewspółosiowości lub zamocowania ruchomych części, pęknięcia części i...
Page 7
TID-13/1050 4659 Nakaz stosowania ochrony rąk Oznaczenie zgodności z normami bezpieczeństwa z dyrektywami Unii Europejskiej Produkt II klasy Szczególne zasady bezpieczeństwa 1.Narzędzie należy trzymać za izolowane uchwyty podczas wykonywania prac, przy których istnieje ryzyko zetknięcia się z ukrytymi przewodami elektrycznymi lub własnym kablem.
Page 8
TID-13/1050 4659 Funkcje Przed użyciem elektronarzędzia należy zapoznać się z następującymi jego funkcjami(Fot.1): 1.Przełącznik trybu „wiercenie/wiercenie udarowe” 2.Ogranicznik głębokości 3.Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 4.Uchwyt dodatkowy 5.Dźwignia zmiany kierunku obrotów 6.Pokrętło regulacji obrotów 7.Włącznik z regulacją obrotów 8.Przycisk blokady Fot.1 9.Pokrętło dwóch prętkości Montaż...
Page 9
TID-13/1050 4659 2.Ustawić wymagany kierunek obrotów uchwytu przestawiając dźwignię kierunku obrotów w lewo lub w prawo. Następnie, aby rozpocząć pracę należy wcisnąć przycisk włącznika (Fot.3). 3.Aby wyłączyć elektronarzędzie należy zwolnić przycisk włącznika. 4.Jeżeli konieczna jest praca w trybie ciągłym, należy wcisnąć...
Page 10
TID-13/1050 4659 Fot.6 Fot.7 Fot.8 3.Prawidłowo dokręcić pierścień mocujący uchwytu (Fot. 8). Ogranicznik głębokości 1.Z użyciem ogranicznika głębokości można ustawić żądaną głębokość wiercenia i/lub wykonać wiele takich samych wierceń. Ogranicznik głębokości pomaga zapewnić precyzję wiercenia, jeżeli konieczne jest wywiercenie otworów na określoną głębokość.
Page 11
TID-13/1050 4659 Przełącznik wiercenie / wiercenie udarowe w ustawieniu wiercenie udarowe (Pozycja B). Zastosowanie: beton, kamień, mury. Fot.11 Fot.12 Określenie zakresu liczby obrotów (Fot.12) Przełącznik liczby obrotów (9) umożliwia pracę w określonym zakresie liczby obrotów. Pozycja przełącznika poziom 1 (A) Zakres liczby obrotów: Wysoki moment obrotowy, niska prędkość.
Page 12
TID-13/1050 4659 stali. 2.Przestawić przełącznik trybu wiercenia na tryb zwykłego wiercenia. 3.Przy użyciu punktaka zaznaczyć miejsce otworu na obrabianym elemencie. 4.Rozpocząć wiercenie przy bardzo małych obrotach, dzięki czemu wiertło nie ześlizgnie się z punktu początkowego. 5.Tak utrzymywać prędkość obrotową i nacisk, aby wiercenie odbywało się bez przegrzewania wiertła.
Page 13
TID-13/1050 4659 Ostrzeżenie! Konserwacja wykonana przez nieuprawnione osoby może skutkować niewłaściwym montażem przewodów i komponentów, co może przyczynić się do powstania poważnych zagrożeń. Uwaga! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności kontrolno-konserwacyjnych, narzędzie musi być wyłączone i odłączone z sieci. 1.Regularnie kontrolować prawidłowe dokręcenie śrub mocujących.
TID-13/1050 4659 OCHRONA ŚRODOWISKA Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/UE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling, jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia:...
Page 15
Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta . Przedmiot deklaracji : 4659 / WIERTARKA UDAROWA 1050W / TID-13/1050 / TRESNAR Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego : ...
TID-13/1050 4659 KARTA GWARANCYJNA NAZWA WIERTARKA UDAROWA URZĄDZENIA 1050W TID-13/1050 NUMER 4659 KATALOGOWY SERIAL NR: NAPRAWY GWARANCYJNE DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY ZAKRES ZAKRES NAPRAWY: NAPRAWY: PIECZĄTKA I PODPIS PIECZĄTKA I PODPIS DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA...
TID-13/1050 4659 Warunki gwarancji: 1. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy (24 miesięcy przy zakupie konsumenckim). 2. Gwarancja obejmuje tylko wady fizyczne tkwiące w urządzeniu tj. materiałowe lub montażowe. 3. Gwarancją nie są objęte urazy wynikające z przyczyn zewnętrznych, takie jak: urazy mechaniczne, zanieczyszczenia, zalania, zjawiska atmosferyczne, niewłaściwa instalacja lub obsługa, jak również...
TID-13/1050 4659 WARNING! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS AND KEEP IT FOR FURTHER USE Correct use The device is designed for impact drilling, also for drilling holes (without impact) in wood, metal, ceramics and plastics. Warning! Improper use could result in personal injury and property damage.
Page 19
TID-13/1050 4659 In warnings provided herein the expression "power tool" means a power tool powered from the mains (with a power cord) or a battery powered power tool (cordless). 1) Work area a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
Page 20
TID-13/1050 4659 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
TID-13/1050 4659 a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 5. Warning symbol WARNING-To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.
Page 22
TID-13/1050 4659 a dust mask. 4.The work piece must be secured in a fixture or vise. Unstable support may lead to jamming of the drill, which will result in loss of control or injury. 5.Do not just push a drill that resulted in a dismissal of the motor. The drill must be able to cut the material.
Page 23
TID-13/1050 4659 Before performing any adjustment, make sure that the drill is turned off and plug is disconnected from the power outlet. Fixing drill Drill is equipped with Key less chuck allows for quick and easy replacement of the drill.
Page 24
TID-13/1050 4659 Variable speed control The rotational speed of the drill can be adjusted using the speed control knob placed on the switch. To increase the speed, turn the knob to the right (Fig.5). To reduce the speed, turn the knob in the opposite direction.
Page 25
TID-13/1050 4659 Fig.9 Fig.10 The switch drilling / hammer drill (Fig.11) Switch only when the machine is stopped! Drilling: The switch drilling / hammer drill drilling set (Position A). Application: wood, metals, plastics. Hammer drilling: The switch drilling / hammer drill hammer drill set (Position B).
Page 26
TID-13/1050 4659 3.During drilling, the pressure must always be applied parallel to the axis of the drill. Apply minimal pressure to allow drilling. Drilling must not push too hard to avoid stopping the engine due to overload or damage to the drill.
Page 27
TID-13/1050 4659 Warning! Maintenance done by unauthorized personnel may result in improper installation of cables and components, which can contribute to serious threats. Note! Before starting any activity, control and maintenance, the tool must be switched off and disconnected from the network.
Page 28
TID-13/1050 4659 This icon shows that WEEE should not be collected with household waste but separately. We recommend you to consider the following: -Materials and components used when manufacturing this item are high quality materials which can bereused and recycled;...
Page 30
TID-13/1050 4659 “EGA" Spółka z o.o. Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna 83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www,egatools.com...
Need help?
Do you have a question about the TID-13/1050 and is the answer not in the manual?
Questions and answers