Download Print this page

Tresanti 42MM712 Manual page 13

Advertisement

Note: Shipping may cause doors to go out of alignment. If you find the doors need to be adjusted
slightly, turn the appropriate screw as illustrated.
Remarque : L'expédition peut désaligner les portes. Si vous trouvez que les portes doivent être
légèrement ajustées, tournez les vis appropriées, comme illustré.
Nota: El envío puede hacer que las puertas se desalineen. Si descubre que las puertas deben
ajustarse ligeramente, gire el tornillo adecuado como se indica.
TO ADJUST DOOR FORWARD OR BACKWARD
Loosen the screw and slide the hinge into position, then retighten.
POUR AJUSTER LES PORTES VERS L'AVANT OU L'ARRIÈRE
Dévissez la vis et faites glisser la charnière en position avant de
revisser.
PARA AJUSTAR LA PUERTA HACIA ADELANTE O HACIA ATRÁS
Afloje el tornillo y deslice la bisagra a la posición deseada, luego
vuelva a apretar.
TO ADJUST DOOR RIGHT OR LEFT
Loosen the screw to move the door away from the hinge. Tighten
to move the door toward the hinge.
POUR AJUSTER LES PORTES VERS LA GAUCHE OU LA DROITE
Dévissez la vis et éloignez la porte de la charnière. Revissez la vis
pour rapprocher la porte de la charnière.
PARA AJUSTAR LA PUERTA A LA DERECHA O A LA IZQUIERDA
Afloje el tornillo para alejar la puerta de la bisagra. Apriete para
mover la puerta hacia la bisagra.
TO ADJUST DOOR UP OR DOWN
Adjust the four screws at the top and bottom of the hinge. Each
screw should be loosened or tightened in small increments.
POUR AJUSTER LES PORTES VERS LE HAUT OU LE BAS
Ajustez les quatre vis en haut et en bas de la charnière. Chaque
vis doit être dévissée ou revissée petit à petit.
PARA AJUSTAR LA PUERTA HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO
Ajuste los cuatro tornillos en la parte superior e inferior de la
bisagra. Cada tornillo debe aflojarse o apretarse en pequeños
incrementos.
13
42MM712 UKREV.1

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

398399