Advertisement

Quick Links

SVAK
USO E MANUTENZIONE
SVAK
USE AND MAINTENANCE
I
GB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SVAK 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Metal Work Pneumatic SVAK 200

  • Page 1 SVAK SVAK USE AND MAINTENANCE USO E MANUTENZIONE...
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE SPECIFICATIONS DATI TECNICI TECHNICAL DATA Temperatura ambiente °C 0 ÷ +40 Ambient temperature °C from 0 to +40 Massima umidità relativa 90% (no condensa) Maximum relative humidity 90% (no condensate) Massimo duty cycle 100% Maximum value of duty cycle 100% Massima velocità...
  • Page 3 SCHEMA FORZE E MOMENTI DIAGRAM OF FORCES AND MOMENTS Fx max [N] Fy max [N] Mx max [Nm] My max [Nm] Mz max [Nm] N.B.: I valori in tabella sono calcolati per una vita teorica di 10000 km. N.B.: The values are calculated on the basis of theoretical useful life of 10000 km. N.B.: Per il valore massimo di Fz si vedano i dati tecnici generali e le curve di carico assiale in funzione della velocità.
  • Page 4 DEFORMAZIONE IN FUNZIONE DEL CARICO DEFORMATION ACCORDING TO LOAD F = 10 N F = 20 N F = 30 N F = 40 N F = 50 N F = 60 N F = 70 N F = 80 N CURVE CARICO ASSIALE IN FUNZIONE DELLA VELOCITA’...
  • Page 5: How To Use

    HOW TO USE POSIZIONE DI MONTAGGIO ASSEMBLY POSITION Gli assi elettrici della serie SVAK possono essere montati orizzontalmente, The electric axes in the SVAK series can be mounted either horizontally, verticalmente o con inclinazioni intermedie. vertically or at an intermediate angle. MONTAGGIO ASSEMBLY L’asse elettrico va fissato ad una struttura rigida e stabile montando...
  • Page 6 REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CARRELLO HOW TO ADJUST CARRIAGE WHEEL CLEARANCE L’estruso, realizzato in alluminio anodizzato, alloggia sui lati due guide The sides of the extruded section, which is made of anodized aluminium, temprate e rettificate che scorrono sulle rotelle solidali al carrello con gioco accommodate two hardened and ground guides that slide on adjustable registrabile.
  • Page 7 INCREASE IN NOISE LEVEL. Tipo/Type Forza di tensionamento [N]/ Pulling force [N] Forza d’inflessione F [N]/ Deflection force F [N] Freccia d’inflessione x [mm]/ Deflection arrow x [mm] SVAK 200 19.4 SVAK 400 SVAK 600 SVAK 800...
  • Page 8 COLLEGAMENTO ELETTRICO DEL SENSORE INDUTTIVO ELECTRICAL INDUCTIVE SENSOR CONNECTION (INDUCTIVE SENSOR) Per la regolazione del sensore induttivo agire come segue: How to adjust the inductive sensor: • posizionare l’estruso nella posizione di finecorsa lato inferiore; • if switch off the power supply and make sure it is not switched on during •...
  • Page 9 MONTAGGIO DELLA CATENA PORTA CAVI HOW TO ASSEMBLE THE CABLE CHAIN L’asse elettrico SVAK viene fornito senza catena portacavi che può essere The SVAK electric axis is supplied without cable chain, which can be acquistata come accessorio. bought as an accessory. Tale catena serve a guidare cavi elettrici e tubazioni durante le This chain is used to guide the power cables and pipes during the movimentazioni dell’estruso.
  • Page 10 SOSTITUZIONE DEL MOTORE HOW TO REPLACE THE MOTOR La versione standard dell’asse elettrico SVAK viene fornita con il motore già The standard version of the SVAK electric axis is supplied with the montato e non vi è necessità di eseguire ulteriori regolazioni meccaniche. motor ready mounted and there is no need to make further mechanical In caso di revisione o sostituzione del motore (o motoriduttore) agire come adjustments.

This manual is also suitable for:

Svak 400Svak 600Svak 800

Table of Contents