Download Print this page

FKG R-Motion Glide Instructions For Use

Endodontic instruments

Advertisement

Quick Links

Instructions for use
see www.fkg.ch for additional information
informations supplémentaires sur www.fkg.ch
weitere Informationen auf www.fkg.ch
R-Motion
®
Endodontic instruments
Instruments endodontiques
Endodontische Instrumente
FKG REF. 99.7AA.10.21A.XX - n°112 - 2021/10
R-Motion
®
Description - Beschreibung
R-Motion
Glider
®
R-Motion
Glider C
®
R-Motion
20
®
R-Motion
®
25
R-Motion
30
®
R-Motion
®
40
R-Motion
50
®
ISO diameter (1) identification
Identification diamètre ISO (1)
Identifizierung des ISO-Durchmessers (1)
(1)
Depth marks
(in millimetres)
Available on 21 / 25 / 31 mm instruments
Marques de profondeur
(en millimètres)
Disponibles sur instruments de 21 / 25 / 31 mm
Längenmarkierungen
(in Millimeter)
Verfügbar für Instrumente der Länge 21 / 25 / 31 mm
Example on 25 / 31 mm instruments
Exemple sur des instruments de 25 / 31 mm
Beispiel für Instrumenten der Länge 25 / 31 mm
R-Motion
®
General information
Parameters for use :
R-Motion
instruments must only be used in
®
reciprocating (counterclockwise) mode.
Indications for use :
R-Motion
®
endodontic instruments are intended
for use in medical or hospital facilities, by qualified
health professionals.
R-Motion
Glider and R-Motion
®
instruments are designed for catheterisation of
root canals in reciprocating mode.
R-Motion
®
20/25/30/40/50 instruments are
designed for shaping and cleaning root canals in
reciprocating mode.
Contraindications :
Nickel-Titanium instruments must not be used
on individuals with a known allergic sensitivity to
these metals.
(15/.03)
Adverse reactions : None known.
Notice and precautions :
(15/.03)
Take several radiographs from different angles
to determine the anatomy of the root canals
(20/.04)
(length, width and curvature).
Irrigate the canal thoroughly and frequently
(25/.06)
after the R-Motion
instrument is removed.
®
Regularly inspect the R-Motion
(30/.04)
during use, and discard if it shows any signs of
wear (for example : straightening).
(40/.04)
If the R-Motion
®
instrument is not progressing
easily, withdraw it from the canal, clean it,
(50/.04)
check its cutting edges, then irrigate the canal
and repeat the process with an ISO 010 hand
file.
Single use instruments must not be retreated
for subsequent use. This could compromise
their integrity.
Always inspect the instrument(s) before use,
and discard (it) them if there are any visible
defect(s).
When an instrument reaches the end of its life,
please dispose of it in accordance with the
applicable laws and regulations.
Informations générales
Paramètres d'utilisation :
Les instruments R-Motion
uniquement en réciprocité (antihoraire).
Indications d'utilisation :
Les instruments endodontiques R-Motion
destinés à une utilisation en milieu médical ou
hospitalier, par des professionnels de santé
qualifiés.
Glider C
®
Les instruments R-Motion
Glider C sont destinés au cathétérisme des
canaux radiculaires en réciprocité.
Les instruments R-Motion
sont destinés à la mise en forme et au nettoyage
des canaux radiculaires en réciprocité.
Contre-indications :
Les instruments en nickel-titane ne doivent pas
être utilisés sur des individus ayant une sensibilité
allergique connue à ces métaux.
Effets indésirables : Aucun connu.
Mise en garde et précautions :
Prendre plusieurs radiographies d'angles
différents afin de déterminer l'anatomie
(longueur, largeur et courbure) des canaux
radiculaires.
Irriguer abondamment et fréquemment le
®
instrument
canal après l'extraction d'un instrument
R-Motion
®
.
Inspecter
régulièrement
R-Motion
lors de son utilisation, et jeter le
®
s'il présente des signes d'usure (par exemple :
détorse).
Lorsque
qu'un
progresse difficilement, il faut le retirer
du canal, le nettoyer, vérifier ses arrêtes
coupantes, puis irriguer le canal et récapituler
avec une lime manuelle ISO 010.
Les instruments à usage unique ne doivent pas
être retraités pour une nouvelle utilisation. Cela
pourrait compromettre leur intégrité.
Inspecter toujours le(s) instrument(s) avant
utilisation et jeter le(s) s'il(s) présente(nt) tout
défaut visible.
Lorsqu'un instrument arrive en fin de vie,
veiller à le jeter en accord avec les lois et
réglementations applicables.
Allgemeine Hinweise
Verwendungsparameter :
doivent être utilisés
Die R-Motion
®
(gegen den Uhrzeigersinn) verwendet werden.
Indikationen :
®
sont
Die R-Motion
den Einsatz in Arztpraxen und Kliniken durch
qualifiziertes
bestimmt.
Glider et R-Motion
Die Instrumente R-Motion
®
®
Glider C sind für die reziproke Gleitpfaderstellung
von Wurzelkanälen bestimmt.
®
20/25/30/40/50
Die R-Motion
sind für die reziproke Aufbereitung und Reinigung
von Wurzelkanälen vorgesehen.
Kontraindikationen :
Nickel-Titan-Instrumente dürfen bei Personen,
die eine bekannte Allergie gegen diese Metalle
haben, nicht verwendet werden.
Unerwünschte Wirkungen : Keine bekannt.
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen :
Mehrere
verschiedenen Winkeln anfertigen, um die
Anatomie (Länge, Breite und Krümmung) der
Wurzelkanäle zu bestimmen.
Den Kanal nach dem Entfernen eines
R-Motion
spülen.
l'instrument
Das
R-Motion
Verwendung regelmäßig inspizieren und bei
Verschleißerscheinungen (z.B. : Aufdrillen)
entsorgen.
instrument
R-Motion
Bei Schwergängigkeit eines R-Motion
®
Instruments muss es aus dem Kanal entfernt,
gereinigt und seine Schneidkanten überprüft
werden. Anschließend den Kanal spülen und
den Vorgang mit einer Handfeile ISO 010
wiederholen.
Die
Instrumente
dürfen nicht für eine erneute Verwendung
aufbereitet werden. Sie könnten dabei
beschädigt werden.
Jedes Instrument vor der Verwendung prüfen
und bei sichtbarem Mangel entsorgen.
Instrument am Ende seiner Lebensdauer
gemäß
Bestimmungen entsorgen.
Instrumente dürfen nur reziprok
®
®
Endodontie-Instrumente sind für
medizinisches
Fachpersonal
Glider und R-Motion
®
®
®
20/25/30/40/50 Instrumente
Röntgenaufnahmen
aus
Instruments mehrmals gründlich
®
Instrument
bei
der
®
®
zum
Einmalgebrauch
den
geltenden
Gesetzen
und

Advertisement

loading

Summary of Contents for FKG R-Motion Glide

  • Page 1 Glider C sind für die reziproke Gleitpfaderstellung canaux radiculaires en réciprocité. von Wurzelkanälen bestimmt. R-Motion ® 20/25/30/40/50 instruments are FKG REF. 99.7AA.10.21A.XX - n°112 - 2021/10 designed for shaping and cleaning root canals in Les instruments R-Motion ® 20/25/30/40/50 Die R-Motion ®...
  • Page 2 Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden Nickel-Titan-Instrument Referenznummer Hersteller FKG Dentaire Sàrl FKG Dentaire Sàrl Le Crêt-du-Locle 4, 2322 Le Crêt-du-Locle, Switzerland Le Crêt-du-Locle 4, 2322 Le Crêt-du-Locle, Switzerland Tel. +41 32 924 22 44, info@fkg.ch, www.fkg.ch Tel. +41 32 924 22 44, info@fkg.ch, www.fkg.ch...

This manual is also suitable for:

R-motion glider cR-motion 20R-motion 25R-motion 30R-motion 40R-motion 50