Tecnosystemi Apply air AirFor3 CR User Manual

Tecnosystemi Apply air AirFor3 CR User Manual

Centrifugal air curtains with electric resistance and front air intake
Hide thumbs Also See for Apply air AirFor3 CR:

Advertisement

Quick Links

MANUALE D'USO / USER MANUAL
BARRIERA D'ARIA CENTRIFUGA CON RESISTENZA
ELETTRICA AD ASPIRAZIONE FRONTALE
CENTRIFUGAL AIR CURTAINS WITH ELECTRIC
RESISTANCE AND FRONT AIR INTAKE
• cod. 12450090R2
• cod. 12450100R2
• cod. 12450110R2
Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit
www.tecnosystemi.com
via dell'Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy
Phone +39 0438.500044 Fax +39 0438.501516
Numero Verde 800 904474
email: info@tecnosystemi.com
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 | Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
COD. C60000449
REV. 07 / 28-07-2022
(only for Italy)
CR
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Apply air AirFor3 CR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tecnosystemi Apply air AirFor3 CR

  • Page 1 CENTRIFUGAL AIR CURTAINS WITH ELECTRIC RESISTANCE AND FRONT AIR INTAKE • cod. 12450090R2 • cod. 12450100R2 • cod. 12450110R2 Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit www.tecnosystemi.com Numero Verde 800 904474 via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia (only for Italy) 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy email: info@tecnosystemi.com...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    DESCRIZIONE / DESCRIPTION Le barriere d’aria Tecnosystemi sono state studiate e realizzate per permettere di ottimizzare la resa degli impianti di climatizzazione dei locali in cui viene installata, compatibilmente con la necessità da parte degli utenti di accedere ed uscire dai locali spesso in modo continuativo, evitando così di aprire e chiudere continuamente le porte, permettendo un notevole risparmio economico, e riducendo quasi a zero la dispersione termica.
  • Page 3: Assembly Warnings

    ATTENZIONE! Non infilare le dita o qualsiasi altro oggetto nell’ apertura di uscita o di entrata dell’aria ad apparecchio fermo, o durante il funzionamento, in quanto c’è la possibilità di ferirsi. Se durante la normale marcia la barriera si blocca, non cercare di farla ripartire agendo manualmente sulla ventola perché...
  • Page 4 PRECAUZIONI OPERATIVE DI SICUREZZA / SAFETY OPERATING WARNINGS Non lavare la barriera d’aria con acqua. Proteggere le parti elettriche del ventilatore dall’ingresso di acqua. / Do not wash the air curtain with water. Protect the electrical parts of the fan from water seepage. Non bloccare il condotto aria quando la Staccare la barriera d’aria dalla rete barriera d’aria è...
  • Page 5: Scheda Tecnica

    SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA SHEET VEL. ADATTA POTENZA POT. ARIA POTENZA LIVELLO ASS. CON Δ°C ARIA CODICE ASSORB. ALLA PORTATA PESO ASSORBITA TENSIONE SONORO PORTE RESIST. / CODE BOCCA ARIA ½ CARICO ALIMENT. / EN- RESIS. ABSOR- / AIR / AIR WEI- / POWER...
  • Page 6 UTILIZZO TELECOMANDO BARRIERA D’ARIA / USE OF REMOTE CONTROL BUTTONS 1. ACCENSIONE / 1. TURN ON - On / accensione dell’apparecchio - On / turning the appliance on 2. SPEGNIMENTO / 2. TURN OFF - Off/ spegnimento apparecchio - Off / turning the appliance off 3.
  • Page 7: Installazione E Messa In Opera

    Ogni macchina viene venduta completa di spina di alimentazione e di telecomando. Tecnosystemi air curtains can be installed above the door positioned so that the air curtain vent is lined up with the centre of the door opening. The air curtain must never be installed on the outside of the door or in places that are exposed to adverse weather conditions (rain, wind).
  • Page 8: Condizioni Di Utilizzo

    CONDIZIONI DI UTILIZZO / CONDITIONS OF USE NON INSTALLARE la barriera d’aria nelle seguenti condizioni: 1. Assicurarsi che in nessun modo possa venire a contatto con pioggia, o aspiri acqua perché queste condizioni potrebbero essere causa di corto circuiti. 2. In presenza di vapori infiammabili. 3.
  • Page 9 SCHEMA ELETTRICO PER L’INSTALLAZIONE / ELECTRICAL DIAGRAM FOR INSTALLATION INTERRUTTORE DI PROTEZIONE MAGNETO-TERMICA ONNIPOLARE CONFORME A EN 61508:1 / OMNIPOLAR THERMAL-MAGNETIC CIRCUIT BREAKER V 400 COMPLAINT WITH EN 61508:1 GIALLO/VERDE / YELLOW / GREEN MARRONE / BROWN NERO / BLACK BIANCO / WHITE BLU/ BLUE...
  • Page 10: Montaggio A Parete

    MONTAGGIO A PARETE / WALL INSTALLATION misure in mm measures in mm MODELLO / MODEL 1000 1080 misure in mm measures in mm MODELLO / MODEL / 1500 CENTRAL 1500 CENTRALE 1435 misure in mm measures in mm MODELLO / MODEL 2000 CENTRALE / 2000 CENTRAL 2040...
  • Page 11: Montaggio A Soffitto

    MONTAGGIO A SOFFITTO / CEILING INSTALLATION MOD. AIRFOR3CR 1000 MOD. AIRFOR3 CR 1500 MOD. AIRFOR3 CR 2000 KIT AVVIO AUTOMATICO PER BARRIERA D’ARIA / AUTOMATIC KIT START Questo kit venduto separatamente alla barriera d’aria permette di collegare direttamente l’accensione e lo spegnimento della macchina con l’apertura e la chiusura della porta.
  • Page 12 BARRIERA D’ARIA / AIR CURTAINS INSTALLAZIONE DEL SENSORE PER KIT AVVIO AUTOMATICO DELLA BARRIERA. / INSTALLING THE SENSOR FOR THE AUTOMATIC AIR CURTAIN START KIT MODALITÀ’ 1 La barriera funziona solamente alla massima velocità escludendo totalmente l’utilizzo del telecomando e delle resistenze elettriche.
  • Page 13 MODE 1 The air curtain works at maximum speed only, completely excluding the use of the remote control and of the heating elements. Example; Door closed, air curtain in stand-by (no speed and heating element active). When the door is opened, the speed reaches the maximum value and the heating element remains deactivated. When the door is closed, the air curtain goes back in stand-by.
  • Page 14: Garanzia

    GARANZIA WARRANTY La garanzia ha durata di 1 (uno) anno a decorrere dalla data di consegna indicata sul d.d.t (bolla). E’ prevista altresì l’estensione d’ufficio, a titolo gratuito, per il secondo anno (due anni complessivi di garanzia) con decorrenza sempre dalla data indicata nel d.d.t di consegna (bolla).
  • Page 15 NOTE NOTES...
  • Page 16 Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit www.tecnosystemi.com via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italia Tel +39 0438.500044 - Fax +39 0438.501516 email: info@tecnosystemi.com 800 904474 ONLY FOR ITALY C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 Cap.

Table of Contents