Page 1
Guida rapida Quick start guide Guía de referencia rápida Defibrillatore Automatico Esterno Automated External Defibrillator Desfibrilador Externo Automático con Funzione Manuale per with Manual Function/ Automated con Función Manual/Desfibrilador Operatori Sanitari/Defibrillatore External Defibrillator Externo Automático Automatico Esterno...
Page 2
Esta guía no sustituye al manual del usuario. Su función es familiarizar al usuario con las principales funciones y formas de operar el equipo. Para más detalles sobre el funcionamiento del I.on/I.on PRO, consulte el manual del usuario en el CD que acompaña al aparato.
Page 3
ATTENZIONE: eventuali riparazioni NOTICE: the use of the I.on/I.on PRO al dispositivo possono essere ADVERTENCIA: el uso de I.on/I.on is restricted to one patient at a time.
Page 4
Therefore, try to keep I.on/I.on zonas abiertas. Por lo tanto, intente caloriferi, attrezzature da cucina o PRO in areas protected from these mantener el I.on/I.on PRO en zonas aree aperte. Per questo, cerca di conditions to ensure its perfect protegidas de estas condiciones para garantizar su perfecto mantenere I.on/I.on PRO in aree...
I.on/I.on PRO è un dispositivo costruito secon- The I.on/I.on PRO is a device built according to I.on/I.on PRO es un aparato construido según do gli standard NBR e IEC, garantendo la totale NBR and IEC standards and therefore is com- las normas NBR y IEC, queofrece total segu- sicurezza del paziente e dell’operatore.
Page 6
I.on PRO è adatto per l’uso in am- The I.on PRO is suitable for El I.on PRO es adecuado para utiliza- bienti sanitari professionali. use in professional health care ción en ambientes profesionales de...
Therefore, perforaciones, rotura de conexiones o pérdida dell’apparecchiatura. Per questo, cerca di try to keep I.on/I.on PRO in areas protected de contacto, perjudicando el rendimiento mantenere I.on/I.on PRO in aree protette da from these conditions to ensure its perfect del equipo.
Page 8
Más informaciones sobre este conte- More information on this topic is Ulteriori informazioni su questo con- nido están disponibles en el Manual available in the I.on/I.on PRO User tenuto sono disponibili nel Manuale del Usuario I.on/I.on PRO presente Manual present on the CD which dell’Utente Ion/Ion PRO sul CD forni-...
Page 9
Primer uso de baterías first use ricaricabili recargables The batteries of the I.on or I.on PRO are rechargeable Lithium-Ion (Li-Ion) batteries. Le batterie I. o I.on PRO sono di Lithium-Ion Las baterías de I.on/I.on PRO son de Litio-Ion Before the first use, the equipment must (Li-Ion) ricaricabili.
Page 10
To charge the battery, disconnect it from the Para cargar la batería, desconéctela del I.on/I. Per caricare la batteria, scollegarla dall’I.on/I.on I.on/I.on PRO and connect the charger at the on PRO y conecte el cargador en la parte de PRO e collegare la caricabatteria al retro della back of the battery and then connect it to the atrás de la misma y después conecte a la red...
Español L’attrezzatura | The equipment | El equipo Pannello frontale Front panel Panel frontal Modelli I.on e I.on PRO I.on and I.on PRO models Modelos I.on y I.on PRO • Versione per operatori • LCD screen version for • Versión para profesionales sanitari con schermo LCD.
Page 12
Italiano English Español Modello I.on I.on model Modelos I.on • Senza schermo LCD. • Without LCD screen. • Sin pantalla LCD. 1. LED che indicano la fase di 1. Indicative LEDs of the care 1. LEDs indicativos de la etapa de servizio.
Page 13
Italiano English Español Touch screen Touch screen Pantalla sensible al toque para per operatori sanitari for health care professionals profesionales de la salud Modello I.on I.on model Modelo I.on • Con schermo LCD. • With LCD screen. • Con pantalla LCD. 1.
Page 14
Italiano English Español Modello I.on PRO I.on PRO model Modelo I.on PRO • Modalità automatica. • Automatic mode. • Modo automático. 1. Battiti cardiaci al minuto. 1. Heart beats per minute. 1. Latidos cardíacos por minuto. 2. Contatore di scariche: mostra 2.
Page 15
Italiano English Español Modello I.on PRO I.on PRO model Modelo I.on PRO • Modalità manuale. • Manual mode. • Modo manual. 1. Battiti cardiaci al minuto. 1. Heart beats per minute. 1. Latidos cardíacos por minuto. 2. Contatore di scariche: mostra il 2.
L’I.on/I.on PRO esegue un autotest settimanale The I.on/I.on PRO performs a weekly complete I.on/I.on PRO lleva a cabo un auto test completo per impostazione pre- definita*, auto test as standard* allowing the user to semanal completo* que permite al usuario consentendo all’utente di conoscere lo stato...
Page 17
Si el indicador permanece rojo, contacte rosso, contattare l’Assistenza Tecnica Instra- Support or an authorized representative. It la Asistencia Técnica de Instramed o red indicates that the device DOES NOT HAVE autorizada. Indica que el aparato NO TIENE med o la rete autorizzata. Indica che il dispo- sitivo NON HA CARICA SUFFICIENTE.
Page 18
30 giorni. SOUND INDICATOR INDICATORE ACUSTICO INDICADOR SONORO Along with visual indication, the I.on/I.on PRO Juntamente com a indicação visual, o I.on/I.on Insieme all’indicazione visiva, I.on/I.on PRO emits electronic beeps. PRO emite “bips” eletrônicos em caso de falha.
Español Botón de início Pulsante di accensione Start button I.on/I.on PRO ofrece una tecnología única que L’I.on/I.on PRO offre una tecnologia unica che The I.on/I.on PRO offers a unique technology consente di azionare il dispositivo con un solo that allows the operation of the device to be permite que el funcionamiento del dispositivo pulsante, in modo completamente sicuro.
2. Modalità per bambini (opzionale). 2. Child mode. 2. Modo infantil. Nel caso in cui I.on/I.on PRO identifichi la If the I.on/I.on PRO identifies the child electrode En el caso del I.on/I.on PRO identificar la connessione degli elettrodi per bambini, connection, the child mode is automatically conexión de electrodos infantiles, el modo...
ATTENTION: only use original pads, ATENCIÓN: solo utilice palas ATTENZIONE: utilizzare solo piastre supplied by Instramed. Failure to do originales, suministradas por originali fornite da Instramed. La so may result in malfunction. Instramed. La no observancia de mancata osservanza di questa esta recomendación puede impedir...
Page 22
Italiano English Español INDICATORI VISIVI VISUAL INDICATORS INDICADORES VISUALES Gli indicatori visivi del processo di carica della Visual indicators of the charging process may Indicadores visuales del proceso de batteria si trovano sul caricabatterie. be found in the charger. cargamento de la batería pueden ser encontrados en el cargador.
Page 23
American Heart Association 2015. Below you will find a simplified introduction to Di seguito troverai un’introduzione semplificata how the I.on/I.on PRO operates. Be sure to A continuación usted encuentra una al suo funzionamento. Assicurarsi di carefully memorize the detailed guide on the introducción simplificada de su operación.
Page 24
More information on this topic is Más informaciones sobre este conte- contenuto sono disponibili nel Ma- available in the I.on/I.on PRO User nido están disponibles en el Manual nuale dell’Utente Ion/Ion PRO sul Manual present on the CD which ac- del Usuario I.on/I.on PRO presente...
Page 25
I.on PRO consente il funzionamento in modalità The I.on/I.on PRO enables manual mode El I.on PRO permite la operación en modo manuale, come un defibrillator convenzionale. operation, as a conventional defibrillator. In manual, como un desfibrilador convencional.
Page 26
More information on this topic is Más informaciones sobre este conte- contenuto sono disponibili nel Ma- available in the I.on/I.on PRO User nido están disponibles en el Manual nuale dell’Utente Ion/Ion PRO sul Manual present on the CD which ac- del Usuario I.on/I.on PRO presente...
Page 27
Le riparazioni all’apparecchiatura possono If the equipment needs repair, this can only Reparaciones en el equipo solamente podrán essere effettuate solo da Instramed o da un be done by INSTRAMED or its authorized ser hechas por Instramed o por representante...
Page 28
Certificado. During the warranty period, Instramed Indústria Durante il periodo di garanzia, Instramed Indús- Médico Hospitalar Ltda. or its representative Dentro del período de garantía, Instramed In- tria Médico Hospitalar Ltda., o il suo rappresen- will repair or replace defective parts, at no ex- dústria Médico Hospitalar Ltda., o su represen-...
Need help?
Do you have a question about the i.on pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers