Page 1
Guia de referência rápida Quick start guide Guía de referencia rápida Monitor Cardioversor/ Monitor Cardioversor/ Cardioverter/Biphasic Desfibrilador Bifásico Desfibrilador Bifásico Defibrillator Monitor...
Page 2
Esta guía no sustituye al manual del usuario. Su función es familiarizar al usuario con las principales funciones y formas de ope- rar el equipo. Para más detalles sobre el funcionamiento del Dualmax, consulte el manual del usuario en el CD que acompaña al aparato.
Page 3
NOTICE: the DualMax must only be inadequado durante o transporte. rante el transporte. used as a complement to assess...
Page 4
Português English Español AVISO: a utilização do DualMax é WARNING: The use of the Dual- AVISO: la utilización del DualMax se restrita a um paciente por vez. Max is restricted to one patient restringe a un paciente por turno. at a time.
O DualMax é um aparelho construído dentro The DualMax is a device built according to El CardioMax es un aparato diseñado dentro das normas NBR e IEC, prevendo total segu- NBR and IEC standards and therefore offers de las normas NBR e IEC, previendo total se- rança do paciente e do operador.
Português English Español Possibilidade de pele avermelhada no local de Possibility of reddish skin at the defibrillation Posibilidad de piel rojiza en el lugar de exposi- exposição dos eletrodos de desfibrilação, de- electrodes exposition place, due to the high ción de los electrodos de desfibrilación, debido vido à...
30 cm of nos de 30 cm de qualquer parte do nos de 30 cm de cualquier parte del any part of DualMax, including ca- DualMax, incluindo cabos especifica- DualMax, incluyendo cables especifi- bles specified by Instramed, Failure dos pela Instramed.
Page 8
• Extensor do sensor de oximetria - (code 13208) . 2,5 m (cód. 13208 - NELLCOR). oximetría - 2,5 m (cód. 13208). • Cabo marcapasso DualMax - 2,5 m • Cable de marcapaso Dualmax - 2,5 • DualMax pacemaker cable - 2.5 m (cód. 13464).
A performance in electrocardiogram, oximetry, non-invasive y respiración. El desempeño del DualMax es do DualMax é projetada e verificada para obter pressure, respiration, and invasive pressure, proyectado y verificado para obtener la ausen- a ausência de um risco inaceitável.
Page 10
• 2 baterias removíveis. • 2 removable battery. • 2 baterías removibles. • 1 CD de manuais e software da Instramed. • 1 CD of Instramed’s manuals and software. • 1 CD de manuales y software de Instramed. • 1 Conjunto de eletrodos para pás externas •...
Page 11
More information on this topic is Más informaciones sobre este conte- teúdo estão disponíveis no Manual available in the DualMax User Manual nido están disponibles en el Manual do Usuário DualMax presente no CD present on the CD which accompa- del Usuario DualMax presente en el que acompanha o produto.
Page 12
First use Primer uso Antes do primeiro uso o equipamento deverá Before using the DualMax for the first time, the receber uma carga completa das baterias. Pa- equipment must receive a full battery charge. Antes del primer uso, el equipo deberá recibir ra isso ele precisa ser ligado à...
O equipamento | The equipment | El equipo Português English Español Painel frontal Front panel Panel frontal Tela sensível ao toque. Touch screen. Pantalla sensible al toque. Indicações de rede elétrica, Indication of AC Mains, Indicación de red, carga de carregando bateria e status battery charging and product batería y estatus de operación...
Page 14
PRIORIDADE (AMARELO). (AMARILLO). Tela Screen Pantalla La pantalla de LCD del DualMax muestra las A Tela LCD do DualMax mostra as infor- The LCD screen displays graphic and numeric informaciones gráficas y numéricas usadas en mações gráficas e numéricas utilizadas na...
Português English Español Chave seletora Selector switch Llave selectora Escala de 1 a 360 Joules: Permite ao usuário Scale from 1 to 360 J: Allows the user to se- Escala de 1 a 360 J: le permite al usuario se- selecionar a energia desejada.
Page 16
LEDs se ilumi- light up indicating the beginning of cando o início da carga, mesmo que o narán, indicando el inicio de la carga, charging, even if the DualMax is in- DualMax esteja inoperante. aunque DualMax esté sin operación. operative.
Pads: the pads accompanying Palas: En la parte superior del Pás para desfibrilação: na the DualMax must be placed on DualMax deben ser acomoda- parte superior do DualMax, top of the equipment and must das las palas que acompañan el devem ser acomodadas as pás...
Page 18
Português English Español equipamento poderá estar dis- in the following settings: ble en las configuraciones de: ponível nas configurações de: • 3 or 5-wire - AAMI standard. • 3 ó 5 vías (estándar) - tipo • 3 ou 5 vias (padrão) - tipo Protected against defibril- AAMI.
Bateria removível 1: as Removable battery 1: the Batería removible 1: la baterias do DualMax podem battery can be easily replaced batería de DualMax puede ser ser facilmente substituídas. by simply pressing both side fácilmente sustituida. Para eso, Para isso pressione as duas tabs one against the other.
Page 20
1 hora. More information on this topic is Mais informações sobre este con- Más informaciones sobre este conte- available in the DualMax User Manual nido están disponibles en el Manual teúdo estão disponíveis no Manual present on the CD which accompa- del Usuario DualMax presente en el do Usuário DualMax presente no CD...
Page 21
Si este procedimiento no fuera realizado, esgotamento da bateria e consequente impos- unable to use the DualMax in its portable con- existe el riesgo de agotamiento de la batería y sibilidade de uso do DualMax em sua configu- figuration (not connected to the electric current).
Page 22
Português English Español Substituição da bateria Removable battery Reemplazar batería removível replacement removible Automaticamente a bateria desprenderá do The battery will automatically detach itself from Automáticamente la batería se soltará del equi- equipamento como mostra a figura abaixo. the equipment as shown in the picture below. po como mostrado en la figura a continuación.
Para descarte de productos de la marca med, entre em contato por meio dos telefones contact us by the telefone numbers available Instramed, entre en contacto por medio de disponíveis no site “www.instramed.com.br” on the website www.instramed.com.br or by los teléfonos disponibles en el sitio web ou pelo e-mail “qualidade@instramed.com.br”.
Page 24
ções definidas neste certificado. condiciones definidas en este Certificado. During the warranty period, Instramed Indústria Dentro do período de garantia a Instramed In- Dentro del período de garantía, Instramed In- Médico Hospitalar Ltda. or its representative will dústria Médico Hospitalar Ltda., ou seu repre- dústria Médico Hospitalar Ltda., o su represen-...
Need help?
Do you have a question about the DUALMAX and is the answer not in the manual?
Questions and answers