Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

TFA_No. 60.5018_Anl_09_22
21.09.2022
11:01 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.5018.01
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals

Advertisement

loading

Summary of Contents for TFA 60.5018.01

  • Page 1 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat. Nr. 60.5018.01 Instruction manuals www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals...
  • Page 2: Istruzioni Per L'uso

    11:01 Uhr Seite 2 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten Avant d'utiliser votre appareil •...
  • Page 3: Instrucciones De Uso

    21.09.2022 11:01 Uhr Seite 3 Gebruiksaanwijzing Návod k použití Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky TFA. Voordat u met het apparaat gaat werken Před použitím • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
  • Page 4: Instrukcja Obsługi

    Fig. 1 A 11 A 10 Instrukcja obsługi Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na to urządzenie firmy TFA. Zanim zaczniecie Państwo użytkować to urządzenie • Prosimy zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi. • Instrukcja obsługi jest załączona do urządzenia lub może zostać pobrana ze strony: www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals...
  • Page 5 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 5 Fig. 2 Fig. 3 – 8 – – 9 –...
  • Page 6 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 6 Funk-Projektionswecker Fig. 4 mit Innen- und Außentemperatur 1. Lieferumfang • Funk-Projektionswecker • Temperatursender (Kat.-Nr.: 30.3250.02) • Bedienungsanleitung • Netzteil 2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick • Projektion der Uhrzeit (DCF), Innentemperatur oder Außentemperatur oder aller 3 Optionen im Wechsel an Wand oder Decke •...
  • Page 7 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 7 Funk-Projektionswecker Funk-Projektionswecker A 9: Innentemperatur WARNUNG! A 10: Batteriesymbol Basisstation Verletzungsgefahr: A 11: AUTO DIM Symbol • Halten Sie die Geräte und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. B: Projektion (Fig. 1): •...
  • Page 8 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 8 Funk-Projektionswecker Funk-Projektionswecker G: Tasten im Batteriefach (Fig. 4): • Drücken Sie nun die TX Taste im Batteriefach des Senders. Die Übertragung der Daten erfolgt sofort und bei erfolgreichem Empfang wird die Außentemperatur auf G 1: TX Taste der Basisstation angezeigt.
  • Page 9 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 9 Funk-Projektionswecker Funk-Projektionswecker 6. Bedienung 6.2.3 Einstellung Zeitzone 6.1 Manuelle Einstellungen • Die Zeitzoneneinstellung wird benötigt, wenn das DCF Signal empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der DCF Zeit unterscheidet (z.B. +1=eine Stunde •...
  • Page 10 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 10 Funk-Projektionswecker Funk-Projektionswecker • Der Alarm wird für die Dauer von 10 Minuten unterbrochen. Das Snooze-Symbol 8.2.1 Modus automatische Dimmfunktion blinkt auf dem Display. • Ist die automatische Dimmfunktion aktiviert, schaltet sich für den eingestellten •...
  • Page 11: Fehlerbeseitigung

    TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 11 Funk-Projektionswecker Funk-Projektionswecker ➜ Empfang manuell aktivieren (SET Taste kurz drücken) • Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am gewünschten Auf- ➜ Empfangsversuch in der Nacht abwarten stellort zur Basisstation stattfindet und das DCF Funkuhrsignal empfangen werden ➜...
  • Page 12 Gewicht 175 g (nur das Gerät) Außensender Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann ver- öffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und Spannungsversorgung Batterien 2 x 1,5 V AA (nicht inklusive) können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
  • Page 13 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 13 Radio-controlled projection alarm clock Radio-controlled projection alarm clock with indoor and outdoor temperature 1. Delivery contents WARNING! • Radio-controlled projection alarm clock Risk of injury! • Temperature transmitter (Cat. No. 30.3250.02) • Instruction manual •...
  • Page 14 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 14 Radio-controlled projection alarm clock Radio-controlled projection alarm clock B: Projection (Fig. 1): G: Buttons in the battery compartment (Fig. 4): G 1: TX button B 1: Symbol outdoor temperature G 2: 1 2 3 switch for channel selection B 2: Alarm symbol (if alarm is activated) B 3:...
  • Page 15 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 15 Radio-controlled projection alarm clock Radio-controlled projection alarm clock • Press the TX button in the transmitter's battery compartment. The transmission of • Press the SNOOZE/LIGHT button to quit the setting mode. The device will automati- the outdoor data takes place immediately and if the reception is successful, the cally quit the setting mode if no button is pressed for 10 seconds.
  • Page 16 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 16 Radio-controlled projection alarm clock Radio-controlled projection alarm clock 6.3 Optional display 8. Projection and light Note: Continuous illuminated backlight and projection only works when using • With the CALENDAR button you can toggle the display in normal mode: the power adapter.
  • Page 17: Troubleshooting

    TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 17 Radio-controlled projection alarm clock Radio-controlled projection alarm clock • Confirm with the SNOOZE/LIGHT button. 11. Troubleshooting • The start time flashes (START TIME 22:00 default). Press the + or – button to set Problem Solution the time (full hours).
  • Page 18 The symbols for the contained heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead. No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The 13. Specifications technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
  • Page 19 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 19 Réveil projecteur radio-piloté Réveil projecteur radio-piloté avec température intérieure et extérieure 1. Contenu de la livraison AVERTISSEMENT ! • Réveil projecteur radio-piloté Danger de blessure : • Émetteur de température (N° de l'art. 30.3250.02) •...
  • Page 20 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 20 Réveil projecteur radio-piloté Réveil projecteur radio-piloté A 9 : Température intérieure G : Touches (dans le compartiment à piles) (Fig. 4) : A 10 : Symbole de pile faible pour la station de base G 1 : Touche TX A 11 : Symbole AUTO DIM G 2 : Interrupteur 1 2 3 pour la sélection du canal...
  • Page 21 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 21 Réveil projecteur radio-piloté Réveil projecteur radio-piloté • Appuyez sur la touche TX dans le compartiment à piles de l'émetteur. Le transfert 6. Utilisation des données est immédiat et en cas de réception correcte, la température extérieu- 6.1 Réglages manuels re sera affichée sur l'écran de la station de base.
  • Page 22 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 22 Réveil projecteur radio-piloté Réveil projecteur radio-piloté 6.2.3 Réglage du fuseau horaire • Le réveil s'interrompt pendant 10 minutes. Le symbole de répétition « snooze » cli- gnote sur l'écran. • Vous avez la possibilité d'utiliser un autre fuseau horaire si votre horloge radio- •...
  • Page 23: Dépannage

    TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 23 Réveil projecteur radio-piloté Réveil projecteur radio-piloté 8.2.1 Mode ajustement automatique de la luminosité • Assurez-vous que les valeurs mesurées sont transmises de l'émetteur au lieu d'in- stallation souhaité à la station de base et si le signal de l'horloge radio DCF peut •...
  • Page 24 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 24 Réveil projecteur radio-piloté Réveil projecteur radio-piloté ➜ Changez l'emplacement (perturbation) Les métaux lourds sont désignés comme suit : ➜ Réglez l'heure manuellement Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. ➜ Nouvelle mise en service Affichage incorrect 13.
  • Page 25 Pericolo di morte per scossa elettrica! La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été • Collegare l'apparecchio solo ad una presa correttamente installata con una tensione actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
  • Page 26 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 26 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato B: Proiezione (Fig. 1): AVVERTENZA! B 1: Simbolo della temperatura esterna Pericolo di lesioni: B 2: Simbolo della sveglia (allarme attivato) B 3: Simbolo della temperatura interna •...
  • Page 27 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 27 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato 5. Messa in funzione • Se si perde il contatto tra il trasmettitore e il ricevitore in un momento successivo alla ricezione, dopo 30 minuti appare “NO” al posto della temperatura esterna. La 5.1 Messa in funzione del trasmettitore ricezione viene riattivata ogni ora.
  • Page 28 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 28 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato • Premere il tasto SNOOZE/LIGHT per uscire dalla modalità di impostazione. L'appa- 6.3 Display opzionale recchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun • Premere il tasto CALENDAR per cambiare la visualizzazione: tasto per più...
  • Page 29 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 29 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato 8.1 Proiezione • Confermare con il tasto SNOOZE/LIGHT. • L'ora d'inizio lampeggia (START TIME 22:00 predefinito). Impostare con il tasto + o • Tenere premuto il tasto Projection HIGH/LOW/OFF per tre secondi per passare alla –...
  • Page 30 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 30 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato 11. Guasti 12. Smaltimento Problema Risoluzione del problema Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e compo- nenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e pro- ➜...
  • Page 31 Dichiarazione di conformità UE Alleen geschikt voor het gebruik in droge binnenruimtes. Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 60.5018 è confor- • Gebruik het apparaat niet wanneer de behuizing of de netvoeding beschadigd is. me alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è dispo- •...
  • Page 32 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 32 Radiografische projectiewekker Radiografische projectiewekker A 8: Buitentemperatuur A 9: Binnentemperatuur WAARSCHUWING! A 10: Batterijsymbool basisapparaat Kans op letsel! A 11: AUTO DIM symbool • Houd de apparaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen. B: Projectie (Fig.
  • Page 33 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 33 Radiografische projectiewekker Radiografische projectiewekker F 2: Houder voor bevestigen aan een muur of plaatsen op een tafel • U kunt de buitenzenderzoeker ook handmatig starten (bijv. bij verlies van het bui- F 3: Uitsparingen voor de houder voor bevestigen aan een muur tenzendersignaal of na een batterijwissel).
  • Page 34 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 34 Radiografische projectiewekker Radiografische projectiewekker 6. Bediening 6.2.3 Instelling van de tijdzone • Een correctie van de tijdzone is vereist wanneer het DCF-signaal wel kan worden 6.1 Handmatige instellingen ontvangen, maar de tijdzone van de DCF tijd afwijkt (bijvoorbeeld, +1 = één uur •...
  • Page 35 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 35 Radiografische projectiewekker Radiografische projectie wekker • Het weksignaal wordt voor 10 minuten onderbroken. Het snooze symbool knippert 8.2.1 Modus automatische dimfunctie op het display. • Indien de automatische dimfunctie geactiveerd is, gaat de zwakke achtergrondver- •...
  • Page 36 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 36 Radiografische projectiewekker Radiografische projectiewekker • Controleer of een overdracht van de meetwaarden van de zender op de gewenste Geen correcte weergave ➜ Nieuwe inbedrijfstelling opstellingsplaats naar het basisapparaat plaatsvindt en of het DCF tijdsignaal kan worden ontvangen.
  • Page 37 De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart TFA Dostmann dat het type radioapparatuur 60.5018 conform is met Richt- lijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraad- pleegd op het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de...
  • Page 38 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 38 Reloj despertador de proyección radiocontrolado Reloj despertador de proyección radiocontrolado con temperatura interior y exterior 1. Entrega • Coloque el cable de alimentación de manera que no tenga contacto con objetos de cantos afilados o calientes. •...
  • Page 39 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 39 Reloj despertador de proyección radiocontrolado Reloj despertador de proyección radiocontrolado A 7: Símbolo de recepción para el emisor F 2: Soporto para pared o sobremesa A 8: Temperatura exterior F 3: Huecos para el soporto para montaje de pared A 9: Temperatura interior A 10: Símbolo de pila para la estación base...
  • Page 40 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 40 Reloj despertador de proyección radiocontrolado Reloj despertador de proyección radiocontrolado • Si no se recibe la temperatura exterior, compruebe las pilas y inicie un nuevo inten- • Evite la proximidad de posibles fuentes de interferencia que puedan afectar a la to.
  • Page 41 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 41 Reloj despertador de proyección radiocontrolado Reloj despertador de proyección radiocontrolado • Con la recepción desactivada debe ajustar la hora manualmente. No aparece ningu- • Cuando suene el despertador, pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la función na zona horaria.
  • Page 42 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 42 Reloj despertador de proyección radiocontrolado Reloj despertador de proyección radiocontrolado 8.2.1 Modo ajuste de iluminación automático • Compruebe si se produce la transmisión de los valores medidos del emisor exte- rior en el lugar de instalación deseado para la estación base y si se puede recibir la •...
  • Page 43 TFA_No. 60.5018_Anl_09_22 21.09.2022 11:01 Uhr Seite 43 Reloj despertador de proyección radiocontrolado Reloj despertador de proyección radiocontrolado ➜ Activar la recepción manualmente 13. Datos técnicos (pulse la tecla SET brevemente) Gama de medición ➜ Esperar la recepción de noche Temperatura interior 0 °C…...
  • Page 44 Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.