Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instructions d'utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
MESCOLATORE /
SBATTITORE
IT
MESCOLATORE / SBATTITORE
EN
FOOD MIXER
FR
MIXER POUR ALIMENTS
DE
MIXGERÄT
ES
BATIDORA
TYPE S4601
pagina
1
page
11
page
21
Seite
31
página
41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Imetec S4601

  • Page 1 Instructions for use Instructions d’utilisation Bedienungsanleitung Instrucciones de uso MESCOLATORE / SBATTITORE MESCOLATORE / SBATTITORE pagina FOOD MIXER page MIXER POUR ALIMENTS page MIXGERÄT Seite página BATIDORA TYPE S4601 www.imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY...
  • Page 2 GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / BEBILDERTER LEITFADEN / GUÍA ILUSTRATIVA DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS S4601 220-240 V 50/60 Hz 1500 W...
  • Page 3 INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
  • Page 4 ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc. prima dell'utilizzo. ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini. • Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è...
  • Page 5 • L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno. • Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento. • Staccare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non utilizzo. • In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.
  • Page 6 LEGENDA SIMBOLI Attenzione/Pericolo Divieto Nota DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio. Coperchio interno Albero Coperchio 10. Contenitore in acciaio inox Gruppo spatole in silicone 11. Perno in acciaio Coperchio del supporto per le fruste o 12.
  • Page 7 PULIZIA DELL'APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli alimenti prima dell'utilizzo. ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente prima della pulizia o manutenzione. • Pulire gli accessori secondo la seguente tabella: Accessorio In acqua corrente o in lavastoviglie non superiore a 60 °C Ganci in alluminio e spatola in plastica del gruppo...
  • Page 8 QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO Non superare le quantità in funzione dei diversi accessori: Accessorio Ingredienti e Tempo massimo di Velocità massima quantità massime lavorazione 680 g di farina 00 490 ml acqua Ganci in alluminio 10 minuti 500 g di farina 00 5 uova Doppie fruste in 6 albumi...
  • Page 9 Doppie fruste in acciaio inox, per montare. • Agganciare le fruste sui perni spingendo a fondo fino a sentire un clack. • Agganciare il supporto doppie fruste all’interno del gruppo spatole in silicone fino a sentire un clack. Il gruppo spatole in silicone aiuta a rimescolare gli alimenti durante la lavorazione.
  • Page 10 Ganci in alluminio, per impasti consistenti. • Dotati di una spatola in plastica, aiuta a staccare l’impasto dall’albero per un risultato più omogeneo. • Agganciare la spatola inserendola sotto i ganci e girare in senso orario. • Inserire i ganci in alluminio sull’albero. Coperchio, per parare gli schizzi durante la lavorazione.
  • Page 11 UTILIZZO ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capitoli "Contatto con gli alimenti" e "Quantità e tempi di utilizzo". ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio se vi sono segni di danni visibili. ATTENZIONE! NON toccare le fruste o i ganci mentre l'apparecchio è in funzione. ATTENZIONE! Spegnere e scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di montare/smontare le fruste o i ganci e al termine dell'utilizzo.
  • Page 12 L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. ASSISTENZA E GARANZIA L’apparecchio è...
  • Page 13: Table Of Contents

    INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079.
  • Page 14 CAUTION! Remove any communication material such as labels, tags etc. from the appliance before use. WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag out of the reach of children. • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a food mixer for home use.
  • Page 15 • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling, cleaning and when the appliance is not in use. • If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper with it.
  • Page 16: Key To Symbols Used

    KEY TO SYMBOLS USED Caution/Warning/Danger Forbidden Note DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES Refer to the illustrative guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories. Internal cover Shaft 10. Stainless steel jug Silicone spatula unit 11.
  • Page 17: Cleaning The Appliance And Accessories

    CLEANING THE APPLIANCE AND ACCESSORIES WARNING! Before use, wash all parts which will come into contact with food. WARNING! Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning or performing maintenance. • Clean the accessories according to the following table: Accessory Under running water or in the dishwasher at max.
  • Page 18: Quantity And Usage Time

    QUANTITY AND USAGE TIME Do not exceed the quantities indicated for the various accessories: Accessory Ingredients Maximum working Maximum speed and maximum time quantities 680 g plain flour 490ml water Aluminium hooks 10 minutes 500g plain flour 5 eggs Twin stainless steel 6 egg whites 10 minutes whisks...
  • Page 19 Twin stainless steel whisks, for whipping. • Couple the whisks with the pin, pushing them fully down until you hear a click. • Push the twin whisk support into the silicone spatula unit until you hear a click. The silicone spatula unit helps to blend all the ingredients together while they are being beaten.
  • Page 20 Aluminium hooks for compact doughs. • Fitted with a plastic spatula to help detach the dough from the shaft, for a smoother result. • Couple the spatula by inserting it underneath the hooks and turning it clockwise. • Insert the aluminium hooks on the shaft. Cover, for avoiding splashes when mixing.
  • Page 21: Use

    WARNING! Comply with the indications in the chapters "Food contact" and "Quantity and usage time". WARNING! DO NOT use this appliance if there are visible signs of damage. WARNING! DO NOT touch the whisks or the hooks in any way when the appliance is operating. WARNING! Switch the appliance off and unplug it from the mains supply before assembling or removing the whisks or hooks and after use.
  • Page 22: Support And Warranty

    SUPPORT AND WARRANTY This appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery to the customer. This date is taken as the date on the receipt/invoice (as long as it is clearly legible), unless the purchaser can prove that delivery was made at a later date. In the event of a product flaw already present at the time of delivery, the cost-free repair or replacement of the appliance is guaranteed unless one of the two solutions is out of proportion with the other.
  • Page 23: Introduction

    INTRODUCTION Cher client, merci d'avoir choisi notre produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de vous satisfaire. Ces instructions d'utilisation sont conformes à la norme européenne EN 82079. AVERTISSEMENT ! Instructions et avertissements pour une utilisation en toute sécurité.
  • Page 24 ATTENTION ! Enlever de l'appareil les éventuels matériels de communication, tels que les étiquettes, les panneaux, etc, avant l'utilisation. AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’emballage. Tenir le sac plastique hors de portée des enfants. •...
  • Page 25 atmosphériques (pluie, soleil, etc.) ou à des températures extrêmes. • L'appareil ne doit pas être utilisé en extérieur. • Surveiller l’appareil pendant son fonctionnement. • Débrancher toujours l'appareil de l'alimentation s'il reste sans surveillance et avant le montage, le démontage, le nettoyage et quand l'appareil n'est pas utilisé.
  • Page 26: Légende Des Symboles Utilisés

    LÉGENDE DES SYMBOLES UTILISÉS Attention/Avertissement/Danger Interdit Note DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES Consultez le guide illustré à la page I pour vérifier que votre appareil est complet et qu’il dispose de tous ses accessoires. Capot interne 10. Pichet en acier inoxydable Couvercle 11.
  • Page 27: Nettoyage De L'appareil Et Des Accessoires

    NETTOYAGE DE L'APPAREIL ET DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT ! Avant l'utilisation, laver toutes les pièces qui entreront en contact avec des aliments. AVERTISSEMENT ! Toujours débrancher l'équipement du secteur avant le nettoyage ou avant toute opération d'entretien. • Nettoyer les accessoires conformément au tableau suivant : Accessoire Sous l'eau courante ou au lave- vaisselle à...
  • Page 28: Quantité Et Temps D'utilisation

    QUANTITÉ ET TEMPS D'UTILISATION Ne pas dépasser les quantités indiquées pour les différents accessoires : Accessoire Ingrédients et Durée de fonctionnement Vitesse quantités maximales maximale maximale 680 g farine complète 490 ml d'eau Crochets en 10 minutes 500 g de farine aluminium complète 5 œufs...
  • Page 29 Doubles fouets en acier inoxydable, pour fouetter. • Coupler les fouets avec la broche, en les poussant totalement jusqu'à entendre un clic. • Pousser le support de double fouet dans l'unité de spatule en silicone jusqu'à entendre un clic. L'unité de spatule en silicone aide à mélanger tous les ingrédients ensemble pendant qu'ils sont battus.
  • Page 30 Crochets en aluminium pour pâtes compactes. • Équipés d'une spatule en plastique pour aider à détacher la pâte de l'arbre, pour un résultat plus lisse. • Coupler la spatule en l'insérant sous les crochets et en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 31: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT ! Respecter les indications figurant dans les chapitres « Contact avec les aliments » et « Quantité et temps d'utilisation ». AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé ou en présence de traces visibles de dommages. AVERTISSEMENT ! NE JAMAIS toucher les fouets ou les crochets quand l'appareil fonctionne.
  • Page 32: Support Et Garantie

    avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux constituant l’équipement. SUPPORT ET GARANTIE Cet appareil est garanti 2 ans à compter de sa date de livraison au client. Cette date est considérée comme la date de facture (dans la mesure où...
  • Page 33: Einführung

    EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir sind gewiss, dass Sie seine Qualität und Zuverlässigkeit schätzen werden, da für uns bei seiner Planung und Herstellung die Kundenzufriedenheit an erster Stelle stand. Diese Bedienungsanleitung entspricht der Europäischen Norm EN 82079.
  • Page 34 VORSICHT! Entfernen Sie etwaiges Kommunikationsmaterial wie Aufkleber, Schilder usw. vor dem Gebrauch vom Gerät. WARNUNG! Erstickungsgefahr. Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen. Den Plastikbeutel von Kindern fernhalten. • Dieses Gerät darf nur für den Zweck eingesetzt werden, für den es geplant wurde, das heißt als Mixgerät im Haushalt.
  • Page 35 • Das Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien bestimmt. • Das Gerät während des Betriebs überwachen. • Das Gerät stets von der Stromversorgung trennen, wenn es unbeaufsichtigt bleibt, vor dem Zusammenbauen, Zerlegen, Reinigen und wenn es nicht verwendet wird. •...
  • Page 36: Zeichenerklärung

    ZEICHENERKLÄRUNG Vorsicht/Warnung/Gefahr Verboten Hinweis BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DES ZUBEHÖRS Den bebilderten Leitfaden auf Seite I einsehen, um die Ausstattung Ihres Geräts zu überprüfen. Innenabdeckung Spindel Deckel 10. Behälter aus Edelstahl Silikon-Schabereinheit 11. Stahlstift Quirl-/Klingenhalter-Abdeckung 12. Motorkörper Quirl-/Klingenhalter 13. Geschwindigkeitsregler Ringmutter für Quirl oder Klingen 14.
  • Page 37: Reinigung Des Geräts Und Des Zubehörs

    REINIGUNG DES GERÄTS UND DES ZUBEHÖRS WARNUNG! Alle für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmten Teile müssen vor der Verwendung gereinigt werden. WARNUNG! Vor der Reinigung oder Pflege stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Reinigen Sie das Zubehör entsprechend nachstehender Tabelle: Zubehör Unter fließendem Wasser oder im Geschirrspüler bei max.
  • Page 38: Mengen Und Verwendungsdauer

    MENGEN UND VERWENDUNGSDAUER Überschreiten Sie nicht die angegebenen Mengen für die verschiedenen Zubehörteile: Zubehör Zutaten und Maximale Maximale maximale Mengen Betriebszeit Geschwindigkeit 680 g Mehl 490 ml Wasser Aluminiumhaken 10 Minuten 500 g Mehl 5 Eier Doppelter Edelstahl- 6 Eiklar 10 Minuten Quirl Doppelte...
  • Page 39 Doppelter Edelstahl-Quirl zum Aufschlagen. • Koppeln Sie die Quirle mit Stift, indem Sie diese ganz nach unten drücken, bis Sie ein Klicken hören. • Drücken Sie die Halterung des Doppelquirls in die Silikon-Schabereinheit, bis Sie ein Klicken hören. Die Silikon-Schabereinheit hilft alle Zutaten miteinander zu vermischen, während sie geschlagen werden.
  • Page 40 Aluminiumhaken für kompakte Teige. • Sie sind mit einem Kunststoffschaber ausgestattet, der hilft, den Teig von der Spindel zu lösen, um ein glatteres Ergebnis zu erzielen. • Koppeln Sie den Schaber, indem Sie ihn unter den Haken einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 41: Verwendung

    VERWENDUNG WARNUNG! Halten Sie die Anweisungen der Kapitel „Kontakt mit Lebensmitteln“ und „Mengen und Verwendungsdauer“ ein. WARNUNG! Dieses Gerät NICHT verwenden, wenn sichtbare Beschädigungen vorhanden sind. WARNUNG! Die Schneebesen oder die Knethaken NICHT berühren, wenn das Gerät in Betrieb ist. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Schneebesen oder Knethaken einsetzen oder entfernen.
  • Page 42: Kundendienst Und Garantie

    abzugeben. Eine ordnungsgemäße Mülltrennung für das Recycling, die Aufbereitung und die Entsorgung des Altgerätes unter Einhaltung des Umweltschutzes trägt zur Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit bei und fördert die Wiederverwendung bzw. das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht. KUNDENDIENST UND GARANTIE Für das Gerät wird für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Lieferdatum Gewährleistung geboten.
  • Page 43: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones cumple con la norma europea EN 82079.
  • Page 44 ¡PRECAUCIÓN! Retire del aparato los posibles materiales informativos, como etiquetas, etc., antes de usarlo. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia. No deje que los niños jueguen con el embalaje. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños. • Este aparato debe utilizarse únicamente para el fin para el que fue diseñado, es decir, como triturador manual de alimentos para uso doméstico.
  • Page 45 • El aparato no está diseñado para ser utilizado en el exterior. • Vigile el aparato mientras está en funcionamiento. • Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica cuando vaya a dejarlo sin supervisión y antes de su montaje, desmontaje y limpieza, y cuando no lo utilice.
  • Page 46: Leyenda De Los Símbolos

    LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS Precaución/Advertencia/Peligro Prohibido Nota DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Consulte la página I de la guía ilustrativa para comprobar que no falte ningún accesorio del aparato. Tapa interna 10. Recipiente de acero inoxidable Tapa 11. Pasador de acero Unidad espátula de silicona 12.
  • Page 47: Limpieza Del Aparato Y De Los Accesorios

    LIMPIEZA DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS ¡ADVERTENCIA! Lave los componentes destinados a entrar en contacto con los alimentos antes de utilizarlos. ¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente eléctrica antes de limpiar el aparato o someterlo a mantenimiento.
  • Page 48: Cantidad Y Tiempos De Uso

    CANTIDAD Y TIEMPOS DE USO No supere las cantidades indicadas para los distintos accesorios: Accesorio Ingredientes y Tiempo máximo de Velocidad cantidades máximas trabajo máxima 680 g de harina común 490ml de agua Ganchos de 10 minutos aluminio 500 g de harina común 5 huevos Varillas dobles de 6 claras de huevo...
  • Page 49 Varillas dobles de acero inoxidable, para montar. • Acople las varillas con el pasador, empujándolas completamente hacia abajo hasta que oiga un clic. • Empuje el soporte de las varillas dobles en la unidad de la espátula de silicona hasta que oiga un clic.
  • Page 50 Ganchos de aluminio para masas compactas. • Con una espátula de plástico para ayudar a despegar la masa del eje, para un resultado más suave. • Acople la espátula introduciéndola por debajo de los ganchos y girándola a la derecha. •...
  • Page 51: Uso

    ¡ADVERTENCIA! Siga las instrucciones de los capítulos «Contacto con los alimentos» y «Cantidad y tiempo de funcionamiento». ¡ADVERTENCIA! NO utilice este aparato si presenta daños visibles. ¡ADVERTENCIA! NO toque los batidores ni los ganchos de ninguna manera cuando el aparato esté funcionando. ¡ADVERTENCIA! Apague el aparato y desenchúfelo de la fuente de alimentación antes de ensamblar o quitar los batidores o ganchos y después de su uso.
  • Page 52: Asistencia Y Garantía

    Una vez obsoleto, una recogida selectiva adecuada del aparato para su posterior reciclaje, tratamiento y eliminación compatible con la protección del medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales que componen el aparato.

Table of Contents