Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Oxygen
Connecting Tube
OXYMIZER Facepiece
DIRECTIONS
Your doctor or healthcare professional has prescribed
the OXYMIZER oxygen-conserving device for you.
Used properly, this device will provide you with the
oxygen you need, as well as these added benefits:
• It will take a lower flow rate to get the same
amount of oxygen into your body, which can be
as much as 75% less (depending on the flow rate)
than a standard nasal cannula.
• If you use a portable oxygen system, it will last
longer and allow you to be away from your main
oxygen source for a longer period of time; or,
you may be able to use a smaller, lighter weight
portable system.
It is important that you follow your physician's
instructions carefully concerning:
• How often and how long you receive oxygen
from the system.
• The flow rate to use.
(Note: The flow rate indicated for use with the
OXYMIZER device may be 1/4 - 1/2 of the
amount prescribed with a non-oxygen-conserving
cannula.)
• When to replace your OXYMIZER device.
HOW TO WEAR THE OXYMIZER DEVICE
1.
Slide the loop adjustment collar (bola) down
to enlarge the size of the loop.
Loop Adjustment
Collar (bola)
Nasal Prongs
Adjustable
Loop
OXYMIZER Device
2.
With the back of the
facepiece toward you,
pick up the OXYMIZER
with one of the small
flexible plastic tubes in
each hand, as if putting
on a pair of eyeglasses.
3.
Place the flexible plastic tubing
over your ears (as shown in diagram below)
and under your chin or pass the tubing over
your ears and around the back of your head.
4.
The facepiece should
rest on your upper lip
under your nose with the
oxygen-delivering prongs
extending well into and
pointing towards the
back of your nose.
5.
Slide the bola up
toward your chin so
that the cannula fits
snugly and comfortably
against your face.
6.
Connect the female
connector to your oxygen
source.
7.
Turn on the oxygen and set the flow rate
as prescribed by your doctor or healthcare
professional. (Note: The flow rate prescribed
for use with this device may be 1/4 - 1/2 of
the amount prescribed with a non-oxygen-
conserving cannula.)
ENGLISH
Female Connector
to Oxygen Source
"Y" Adaptor

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OXYMIZER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Drive OXYMIZER

  • Page 1 • The flow rate to use. under your nose with the (Note: The flow rate indicated for use with the oxygen-delivering prongs OXYMIZER device may be 1/4 - 1/2 of the extending well into and amount prescribed with a non-oxygen-conserving pointing towards the cannula.)
  • Page 2 TODAY’S DATE: REPLACE ON: HUMIDIFICATION UNNECESSARY You may also be interested in the OXYMIZER Pendant device (pictured above and below). In Since less total oxygen is passing over the this version, the oxygen-conserving mechanism is...
  • Page 3 Nota: La velocidad de flujo para el dispositivo suministro de oxígeno bien OXYMIZER puede ser de 1/4 a 1/2 de la cantidad extendidas y apuntando recetada con una sonda sin conservación de hacia la parte de atrás de oxígeno).
  • Page 4 FECHA DE HOY: REMPLAZAR EN: Tal vez le interese el dispositivo colgante OXYMIZER (que se muestra arriba y abajo). En NO SE NECESITA HUMIDIFICACIÓN esta versión, el mecanismo de conservación de oxígeno está incluido dentro del colgante, el cual Debido a que pasa menos oxígeno por la...
  • Page 5 • Le débit à utiliser oxygénantes bien insérées (Note: le débit indiqué pour l’utilisation du dans votre nez, pointant système OXYMIZER peut être 1/4 à 1/2 du débit vers l’arrière. prescrit pour un système à canules ordinaire). • Quand remplacer votre système OXYMIZER.
  • Page 6 À REMPLACER LE : HUMIDIFICATION SUPERFLUE Vous pourriez aussi être intéressé par le système OXYMIZER Pendant (illustré plus haut et plus bas). Comme le débit d’oxygène qui transite par Dans cette version, le mécanisme de conservation vos muqueuses nasales est diminué, l’effet d’oxygène est contenu dans un pendentif au...
  • Page 7 Connect the female connector to your (Note: The flow rate indicated for use oxygen source. with the OXYMIZER device may be 1/4 - 1/2 of the amount prescribed with a non- Turn on the oxygen and set the flow oxygen-conserving cannula.) rate as prescribed by your doctor or health care professional.
  • Page 8 DISPOSAL be eliminated. Since excessive moisture Disposal for your device should be done in could impede the membrane action of accordance with local regulations. the OXYMIZER Pendant device, use with humidifiers should be avoided. CLEANING SPECIFICATIONS The disposal OXYMIZER oxygen-conserving Max.
  • Page 9: Instrucciones Del Usuario

    La velocidad de flujo para el dispositivo Encienda el oxígeno y fije la velocidad colgante OXYMIZER puede ser de 1/4 de flujo como lo recetó su médico o a 1/2 de la cantidad recetada con una su profesional de atención a la salud.
  • Page 10: Especificaciones

    Debido a que ELIMINACIÓN la humedad excesiva puede impedir La eliminación de su dispositivo deberá la acción de membrana del dispositivo hacerse de acuerdo con las normas colgange OXYMIZER, se debe evitar el locales. uso de humidificadores. ESPECIFICACIONES LIMPIEZA Presión máxima de 50 psi La eliminación de los dispositivos...
  • Page 11 INSTRUCTIONS Votre médecin ou votre professionnel de Maintenez les canules en place et le système OXYMIZER à conservation placez la tubulure le long de votre mâchoire. Passez la tubulure Il offre aussi les avantages suivants: derrière vos oreilles Il permet de diminuer le débit...
  • Page 12: Caractéristiques

    FRANÇAIS Vous pourriez aussi être intéressé par REMPLACEMENT le système OXYMIZER à conservation Les systèmes OXYMIZER Pendant doivent être remplacés environ toutes les trois semaines. Des remplacements plus niveau de la pièce faciale. Il est idéal fréquents peuvent être nécessaires pour pour une utilisation à...
  • Page 13 The facepiece should rest (Note: The flow rate indicated for use with the on your upper lip under OXYMIZER device may be 1/4 - 1/2 of the amount your nose with the oxygen- prescribed with a non-oxygen-conserving cannula.) delivering prongs extending well into and pointing towards When to replace your OXYMIZER device.
  • Page 14 REPLACE ON: P-224 You may also be interested in the OXYMIZER Pendant device (pictured above and below). In this version, the oxygen-conserving mechanism is contained within the HUMIDIFICATION UNNECESSARY pendant, which rests against your chest and can be easily concealed by your clothing.
  • Page 15 Nota: La velocidad de flujo para el dispositivo oxígeno bien extendidas y OXYMIZER puede ser de 1/4 a 1/2 de la cantidad apuntando hacia la parte de recetada con una sonda sin conservación de oxígeno). atrás de su nariz.
  • Page 16 FECHA DE HOY: REMPLAZAR EN: P-224 Tal vez le interese el dispositivo colgante OXYMIZER (que se muestra arriba y abajo). En esta versión, el mecanismo de conservación de oxígeno está incluido dentro del colgante, el cual descansa sobre su pecho y se puede esconder fácilmente con su ropa.
  • Page 17 Faites glisser la bague COMMENT PORTER VOTRE OXYMIZER vers le bas pour agrandir la boucle. votre visage. débit comme recommandé par votre médecin ou votre professionnel de la santé. (Note: le débit...
  • Page 18 être nécessaires pour des fait. DATE DU JOUR : À REMPLACER LE : P-224 OXYMIZER Pendant (illustré plus haut et plus bas). Dans cette version, le mécanisme de conservation de votre poitrine et il peut facilement être dissimulé HUMIDIFICATION SUPERFLUE sous vos vêtements.