Download Print this page
Silvercrest STSK 3 A1 Manual

Silvercrest STSK 3 A1 Manual

True wireless bluetooth in ear headphones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

TRUE WIRELESS BLUETOOTH
WIRELESS BLUETOOTH
INTRA-AURICULAIRES TRUE WIRELESS BLUETOOTH
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
-
®
IN-EAR-KOPFHÖRER
Kurzanleitung
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
®
EAR HEADPHONES
Quick start guide
ÉCOUTEURS INTRA-
AURICULAIRES TRUE
WIRELESS BLUETOOTH
Guide de démarrage rapide
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
®
OORDOPJES
Startgids
IAN 341161_1910
-IN-EAR-KOPFHÖRER / TRUE
®
IN-EAR HEADPHONES / ÉCOUTEURS
®
IN-
®
IN-EAR-
SŁUCHAWKI DOUSZNE
TRUE WIRELESS Z
MODUŁEM BLUETOOTH
Skrócona instrukcja obsługi
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
®
SLUCHÁTKA
Krátký návod
SLÚCHADLÁ TRUE
WIRELESS BLUETOOTH
IN-EAR
Krátky návod
STSK 3 A1
®
®
IN-EAR
-
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silvercrest STSK 3 A1

  • Page 1 TRUE WIRELESS BLUETOOTH -IN-EAR-KOPFHÖRER / TRUE ® WIRELESS BLUETOOTH IN-EAR HEADPHONES / ÉCOUTEURS ® INTRA-AURICULAIRES TRUE WIRELESS BLUETOOTH STSK 3 A1 ® TRUE WIRELESS SŁUCHAWKI DOUSZNE BLUETOOTH TRUE WIRELESS Z ® IN-EAR-KOPFHÖRER MODUŁEM BLUETOOTH ® Kurzanleitung Skrócona instrukcja obsługi TRUE WIRELESS TRUE WIRELESS...
  • Page 2 DE/AT/CH Seite GB/IE Page FR/BE Page NL/BE Pagina Strona Strana Strana...
  • Page 3: De/At/Ch

    Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise. DE/AT/CH...
  • Page 4 USB 5 V 500 mA DE/AT/CH...
  • Page 5 Einschalten Ausschalten STSK DE/AT/CH...
  • Page 6 DE/AT/CH...
  • Page 7 Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und einen einwandfreien Zustand aller Teile. B ˜ Aufladen Akkuladestand < 25 % < 50 % < 75 % < 100% 100 % Status Wird geladen Weiß (leuchtet ca. 20 s lang, dann Voll geladen AUS) Wird nicht geladen/ Ausgeschaltet DE/AT/CH...
  • Page 8 ˜ Kopfhörer mit Bluetooth-Gerät koppeln Suchen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät nach dem   Gerätenamen STSK 3 A1 und verbinden sich mit diesem. Falls Ihr Bluetooth-Gerät ein Passwort anfragt: Geben Sie – 0000 ein. ˜ Andere Funktionen Einschalten, Ausschalten Anruffunktionen Wiedergabefunktion DE/AT/CH...
  • Page 9 This quick start guide is a fixed part of the operating instructions. Keep both this and the operating instructions in a safe place. When passing this product on to third parties, please be sure to include all documentation. Read the operating instructions before use, and pay particular attention to the safety instructions included in the operating instructions.
  • Page 10 USB 5 V 500 mA GB/IE...
  • Page 11 STSK GB/IE...
  • Page 12 GB/IE...
  • Page 13 After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition. B ˜ Charging Battery charge status < 25 % < 50 % < 75 % < 100% 100 % Status Charging White Fully charged (lights up for approx. 20 s, then OFF) Not charging/power off GB/IE...
  • Page 14 ˜ Pairing the headphones with a Bluetooth device On your Bluetooth device, search for the device named   STSK 3 A1 and pair with the device. If your Bluetooth device prompts you to enter a password, – enter 0000. ˜ Other functions On, Off Calling functions Playback function...
  • Page 15 Ce petit guide de démarrage rapide fait partie intégrante du mode d‘emploi. Conservez-le avec le mode d‘emploi. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Lisez le mode d‘emploi avant utilisation et portez une attention particulière aux consignes de sécurité qu‘il contient. FR/BE...
  • Page 16 USB 5 V 500 mA FR/BE...
  • Page 17 Mise en marche Éteindre STSK FR/BE...
  • Page 18 FR/BE...
  • Page 19 Contrôlez l’exhaustivité des pièces livrées après avoir déballé le produit et vérifiez l’état parfait de toutes les pièces. B ˜ Recharger Niveau de charge de l’accu < 25 % < 50 % < 75 % < 100 % 100 % État Rouge Recharge en cours Blanc (s'allume pendant env. 20 secondes, puis Rechargé...
  • Page 20 ˜ Couplage des écouteurs avec un appareil Bluetooth Rechercher sur votre appareil Bluetooth le nom de l’appareil   STSK 3 A1 et connectez-le. Si votre appareil Bluetooth demande un mot de passe : – entrez 0000. ˜ Autres fonctions Allumer, éteindre Fonctions d’appel Fonction de lecture FR/BE...
  • Page 21 Deze korte handleiding is een vast onderdeel van de gebruiksaanwijzing. Bewaar deze goed samen met de gebruiksaanwijzing. Overhandig alle documenten bij het doorgeven van het product aan derden. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing door en let daarbij vooral op de veiligheidsaanwijzingen die erin staan.
  • Page 22 USB 5 V 500 mA NL/BE...
  • Page 23 Inschakelen Uitschakelen STSK NL/BE...
  • Page 24 NL/BE...
  • Page 25 Controleer na uitpakken of het product volledig is en of alle onderdelen zonder gebreken zijn afgeleverd. B ˜ Opladen Acculading < 25 % < 50 % < 75 % < 100 % 100 % Status Rood Wordt opgeladen Volledig opgeladen (brandt ca. 20 sec lang, dan UIT) Wordt niet opgeladen/ uitgeschakeld NL/BE...
  • Page 26 ˜ Oortelefoons op een Bluetooth- apparaat aansluiten Zoek op uw Bluetooth-apparaat naar de apparaatnaam   STSK 3 A1 en leg hiermee een verbinding. Mocht uw Bluetooth-apparaat vragen om een – wachtwoord: Voer dan 0000 in. ˜ Andere functies Inschakelen, uitschakelen Oproepfuncties Weergavefunctie NL/BE...
  • Page 27 Niniejsza instrukcja skrócona jest integralną częścią instrukcji obsługi. Zachować razem z instrukcją obsługi. W przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dołączyć wszystkie dokumenty. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i zwrócić szczególną uwagę na zawarte w niej wskazówki bezpieczeństwa.
  • Page 28 USB 5 V 500 mA...
  • Page 29 Włączanie Wyłączać STSK...
  • Page 31 Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy produkt jest kompletny i czy wszystkie części są w dobrym stanie. B ˜ Ładowanie Stan akumulatora Dioda LED < 25 % < 50 % < 75 % < 100 % 100 % Stan Dioda LED Czerwony Ładowanie Biały (świeci przez ok. 20 s, potem W pełni naładowany gaśnie) Wyłączona Brak ładowania/Wyłączone...
  • Page 32 ˜ Parowanie słuchawki z urządzeniem Bluetooth W urządzeniu Bluetooth wyszukać urządzenie o nazwie   STSK 3 A1 i wykonać parowanie. Jeśli urządzenie Bluetooth zażąda podania hasła: – Wprowadzić hasło 0000. ˜ Inne funkcje Włączanie, wyłączanie Funkcje telefoniczne Funkcja odtwarzania...
  • Page 33: Strana

    Tento stručný návod je nedílnou součástí návodu k obsluze. Tento stručný návod společně s návodem k obsluze dobře uschovejte. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Přečtěte si návod k obsluze před použitím a dodržujte zvláště bezpečnostní pokyny v něm obsažené.
  • Page 34 USB 5 V 500 mA...
  • Page 35 Zapnutí Vypnout STSK...
  • Page 37 Zkontrolujte výrobek po vybalení na úplnost a řádný stav všech částí. B ˜ Dobít Stav nabití akumulátoru < 25 % < 50 % < 75 % < 100 % 100 % Stav Červená Načítá se Bílá (svítí po dobu cca 20 sekund, Plně načteno poté VYP) Nenabíjí se/Vypnut...
  • Page 38 ˜ Spojení sluchátek s Bluetooth přístrojem Na svém přístroji Bluetooth pátrejte po názvu přístroje   STSK 3 A1 a spojte se s ním. Pokud váš přístroj Bluetooth požaduje heslo: Zadejte – 0000. ˜ Ostatní funkce Zapnutí, vypnutí Volané funkce Funkce přehrávání...
  • Page 39: Strana

    Tento krátky návod je neoddeliteľnou súčasťou návodu na používanie. Uschovajte ho spolu s návodom na obsluhu. V prípade postúpenia produktu ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k produktu. Pred použitím si prečítajte tento návod na používanie a venujte osobitnú pozornosť predovšetkým bezpečnostným upozorneniam, ktoré...
  • Page 40 USB 5 V 500 mA...
  • Page 41 Zapnutie Vypnúť STSK...
  • Page 43 Po vybalení skontroluje úplnosť produktu a bezchybný stav všetkých dielov. B ˜ Nabíjanie Stav nabitia akumulátora Indikátor LED < 25 % < 50 % < 75 % < 100 % 100 % Stav Indikátor LED Červená Nabíja sa Biela Plne nabitý (svieti cca 20 s, potom zhasne) Vypnúť Nenabíja sa/vypnutý...
  • Page 44 ˜ Spojenie slúchadiel s prístrojom Bluetooth Vo vašom prístroji Bluetooth vyhľadajte názov zariadenia   STSK 3 A1 a pripojte ho. Ak váš prístroj Bluetooth požaduje heslo: Zadajte 0000. – ˜ Iné funkcie Zapnúť, vypnúť Funkcia hovoru Funkcia prehrávania...
  • Page 45 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06236A / HG06236B / HG06236C / HG06236D Version: 05/2020 IAN 341161_1910...

This manual is also suitable for:

341161 1910