600 watt snow machine with wired control (24 pages)
Summary of Contents for CentoLight Lightblaster 200
Page 1
Lightblaster 200 Lightblaster 200 2x100W Warm White + Cold White COB LED Blinder Abbagliatore LED 2x100W COB Warm White + Cold White User Manual Manuale Utente Carefully read this manual and properly take care of it Leggete questo manuale e conservatelo per future consultazioni...
Page 2
Dear customer, First of all thanks for purchasing a Centolight® product. Our mission is to satisfy all possible needs of light designers and professionals of entertainment lighting, by offering a wide range of products based on the latest technologies. We hope you will be satisfied with this fixture and, if you want to collaborate, we are looking for a feedback from you about product operation and possible im- provements to be introduced in the next future.
1.3. Accessories Centolight can supply a wide range of quality accessories that you can use with your Lightblaster Series equipment, like Cables, Splitters, DMX controllers, Consum- ables, and a wide range of other fixtures. All products in our catalogue has been long tested with this device, so we recom- mend you to use Genuine Centolight Accessories and Parts.
The information and specifications contained in this User Manual are subject to change without notice. Centolight assumes no responsibility or liability for any errors or omissions and reserves the right to revise or to create this manual at any time.
Lightblaster 200 User Manual 3 - M ounTing and igging Pay attention to safety! Please respectively consider the EN 60598-2-17 and the national standard during the installation. Only authorized technicians can carry out the installation. 3.1. Rigging The installation of the fixture has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming demolition.
4 - i nTroduCTion The Lightblaster Blinder series by Centolight combine the traditional advantages of LED technology (energy saving, reliability and durability) with the additional ad- vantages offered by COB (Chip On Board) technology, such as the high amount of Lux, excellent thermal dissipation and the possibility of creating areas with different color temperatures on the same chip.
Lightblaster 200 User Manual Warm White and Pure White Mixing Color Temperature ranging from 3000K to 6500K 14580 Lux @1m Luminance CRI: Ra≥80 Advanced Dimmer System Long Life Span Chips (over 30000 hours) 80° Lens Angle No flicker, No dithering, No Jitter Advanced cooling system for fan noise reduction 4.2.
Page 9
DMX control signal to other units. 4) Power Input / Output Sockets Plug the power-cord included with Lightblaster 200 into an AC socket properly configured for this fixture. Please read “5.2. About Power Connection” on page 10 for details.
Lightblaster 200 User Manual tures. 5.2. About Power Connection Always make sure that the voltage of the outlet you are connecting the product to is within the range stated in paragraph “9 - Specification” on page 15 or rear panel of the product (AC110V-240V 50/60Hz).
Lightblaster 200 User Manual Connect machines using shielded 2-conductor twisted pair cable with 3-pin XLR male to female connectors. The shield connection is pin 1, while pin 2 is Data Nega- tive (S-), and pin 3 is Data positive (S+).
If you choose a starting address that is too high, you could restrict the access to some of the product’s channels. Lightblaster 200 uses 4 DMX channels or 8 DMX channel (according to the DMX mode chosen), which defines the highest configu- rable address to 509 or 505 to have all channels controllable.
6.3. Master/Slave Mode In case you need to control more Lightblaster 200 simultaneously (all fixtures op- erate exactly the same way) without the use of a DMX controller, you can use the Master/Slave function. There is no specific function to be activated on the display;...
Page 14
* To contact CentoLight service, see “10 - Warranty And Service” on page 16 or visit www.centolight.com ** For instruction on how to install a DMX terminator, see “5.4. DMX Terminator” on page 11.
Page 15
Lightblaster 200 User Manual 9 - s PeCifiCaTion Light Source 2x 100W COB Leds Color System Warm White / Cold White, mixable Chip Life Over 50,000h 3000K + 6500K Luminous Flux 14580 Lux @ 1m, 1555 Lux @ 3m, 578 Lux @ 5m Ra≥80...
10 - W arranTy erviCe All Centolight products feature a limited two-year warranty. This two-year warranty starts from the date of purchase, as shown on your purchase receipt. The following cases/components are not covered by this warranty: Any accessories supplied with the product...
1 - P riMa niziare Grazie per aver acquistato il proiettore Lightblaster 200. Prima di iniziare, assicura- tevi di leggere attentamente questo manuale! Esso utente è stato creato per fornire sia una panoramica dei controlli, sia informazioni su come usarli.
1.4. Limiti di Responsabilità Le informazioni e le specifiche contenute in questo manuale utente sono soggette a modifiche senza preavviso. Centolight non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni e si riserva il diritto di rivedere o creare questo manua- le in qualsiasi momento.
Manuale Utente Lightblaster 200 3 - M onTaggio e PPendiMenTo Prestare attenzione alla sicurezza! Si prega di fare sempre riferimento alla direttiva EN 60598-2-17 e agli standard nazionali in fase di installazione. Solo personale autorizzato può eseguire l’installazione. 3.1. Installazione Sospesa L’installazione del dispositivo deve essere progettata e costruita in un modo che...
Utilizzare solo accessori o parti raccomandate dal produttore. 4 - i nTroduzione Le serie di abbagliatori Centolight Lightblaster combina i vantaggi tradizionali della tecnologia Led (risparmio energetico, affidabilità e durata nel tempo) con gli ulte- riori vantaggi offerti dalla tecnologia COB (Chip On board), quali l’elevata quantità...
Manuale Utente Lightblaster 200 Luminanza di 14580 Lux @1m CRI: RA≥80 Sistema Dimmer avanzato Led ad alta durata (oltre 30000 ore) Angolo di proiezione a 80° Sistema di Controllo privo di flicker, dithering e jitter Sistema di raffreddamento avanzato per la riduzione del rumore della ventola 4.2.
Page 23
Manuale Utente Lightblaster 200 Tasto Giù - Premere per scorrere i vari menu e i parametri dei menu (indirizzo DMX, modalità operativa, ecc.). Diminuisce i valori / Impostazioni dei parametri. Tasto ENTER - Premere per accedere ai livelli dei menu e confermare le modifiche del valore dei parametri.
Manuale Utente Lightblaster 200 5.2. Connessioni di Rete Assicurarsi sempre che la tensione della presa a cui si collega il prodotto sia nell’intervallo indicato nel paragrafo “9 - Specifiche Tecniche” a pagina 29 (AC110V-240V; 50/60Hz). Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia spellato o danneggiato. Non collegare mai questo prodotto a un Dimmer Pack o un Variatore di Tensione.
Manuale Utente Lightblaster 200 1, mentre il piedino 2 è negativo (S-)e il piedino 3 è positivo (S +). ATTENZIONE: I fili non devono entrare in contatto l’uno con l’altro; altrimenti i dispositivi non funzioneranno affatto o non funzioneranno correttamente.
è probabile che si limiti l’accesso ad alcuni dei canali del faro. Lightblaster 200 utilizza 4 o 8 canali DMX (in base alla modalità DMX scelta), che definiscono, rispettivamente, il più alto indirizzo configurabile a 509 o 505 per controllare tutti i canali possibili.
Funzioni del microfono. 6.3. Modalità Master/Slave Nel caso in cui sia necessario controllare più Lightblaster 200 simultaneamente (tutti gli apparecchi funzionano esattamente allo stesso modo) senza l’uso di un controller DMX, è possibile utilizzare la funzione master/slave. Non esiste alcuna funzione specifica da attivare sul display, semplicemente l’unità...
Page 28
* Per contattare il Servizio Assistenza Centolight, consultare il paragrafo “” a pagina 29 o visitate il sito www.centolight.com ** Per istruzione su come installare un terminatore DMX, vedere “5.4. Terminatore DMX” a pagina 25.
10 - g aranzia e ssisTenza Tutti i prodotti Centolight sono coperti da garanzia di due anni. Essa è valida dalla data di ac- quisto, come indicato dal documento di acquisto. I seguenti casi/componenti non sono coperti dalla garanzia di cui sopra:...
Page 31
Questo prodotto viene importato nella UE da FRENEXPORT SPA – Via Enzo Ferrari, 10 - 62017 Porto Recanati - Italy CentoLight® is a registered trademark of FRENEXPORT SPA - Italy CentoLight® è un marchio di fabbrica registrato di FRENEXPORT SPA - Italia...