Mafell F80 Fitting Instructions Manual

Guide rails
Hide thumbs Also See for F80:
Table of Contents
  • Deutsch

  • Français

    • Données Caractéristiques
    • Explication des Pictogrammes
    • Identification du Constructeur
    • Utilisation Conforme
    • Butée Angulaire F-WA (Accessoires Supplémentaires)
    • Pièce de Raccordement F-VS (Accessoires Supplémentaires)
    • Accessoires Supplémentaires
    • Pièces de Rechange
    • Impiego Conforme Alla Destinazione
    • Informazioni Sul Fabbricante
    • Informazioni Sul Prodotto
    • Legenda
    • Battuta Angolare F-WA (Accessorio Speciale)
    • Raccordo F-VS (Accessorio Speciale)
    • Accessori Speciali
    • Ricambi
  • Dutch

    • Gegevens Van de Fabrikant
    • Gegevens Van Het Product
    • Reglementair Gebruik
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Hoekaanslag F-WA (Extra Toebehoren)
    • Verbindingsstuk F-VS (Extra Toebehoren)
    • Extra Toebehoren
    • Wisselstukken
    • Datos del Fabricante
    • Datos del Producto
    • Leyenda
    • Uso Correcto
    • Pieza de Unión F-VS (Accesorio Especial)
    • Tope Angular F-WA (Accesorio Especial)
    • Accesorios Especiales
    • Piezas de Repuesto
  • Suomi

    • Käyttötarkoituksenmukainen Käyttö
    • Sisällysluettelo 1 Merkkien Selitykset
    • Tiedot Valmistajasta
    • Tuotetiedot
    • Kulmapysäytin F-WA (Erikoistarvike)
    • Liitin F-VS (Erikoistarvike)
    • Erikoistavikkeet
    • Varaosat
    • Avsedd Användning
    • Innehållsförteckning 1 Teckenförklaring
    • Produktdata
    • Uppgifter Om Tillverkaren
    • Skarvstycke F-VS (Extra Tillbehör)
    • Vinkelanslag F-WA (Extra Tillbehör)
    • Extra Tillbehör
    • Reservdelar
  • Русский

    • Indholdsfortegnelse 1 Forklaring Af Tegn
    • Producentinformationer
    • Produktinformationer
    • Tilsigtet Brug
    • Forbindelsesstykke F-VS (Specialudstyr)
    • Vinkelanslag F-WA (Specialudstyr)
    • Reservedele
    • Specialudstyr
    • Данные Изделия
    • Использование По Назначению
    • Объяснение Условных Знаков
    • Сведения О Производителе
    • Соединительный Элемент F-VS (Специальные Принадлежности)
    • Угловой Упор F-WA (Специальные Принадлежности)
    • Запасные Части
    • Специальные Принадлежности
  • Polski

    • Dane Dot. Producenta
    • Informacje Dot. Produktu
    • Objaśnienie Znaków
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Element Łączący F-VS (Wyposażenie Specjalne)
    • Ogranicznik Kątowy F-WA (Wyposażenie Specjalne)
    • CzęśCI Zamienne
    • Wyposażenie Specjalne
    • UžíVání Výrobku V Souladu S Jeho UrčeníM
    • Vysvětlení Značek
    • Údaje K Výrobci
    • Údaje O Výrobku
    • Spojka F-VS (Zvláštní Příslušenství)
    • Úhlový Doraz F-WA (Zvláštní Příslušenství)
    • Náhradní Díly
    • Zvláštní Příslušenství
  • Slovenščina

    • Namenska Uporaba
    • Podatki O Proizvajalcu
    • Podatki O Proizvodu
    • Pojasnilo Znakov
    • Kotni Omejevalnik F-WA (Poseben Pribor)
    • Povezovalni Kos F-VS (Poseben Pribor)
    • Nadomestni Deli
    • Poseben Pribor
    • Používanie Podľa Predpisov
    • Vysvetlenie Znakov
    • Údaje O Výrobcovi
    • Údaje O Výrobku
    • Spojovací Kus F-VS (Zvláštne Príslušenstvo)
    • Uhlový Doraz F-WA (Zvláštne Príslušenstvo)
    • Náhradné Diely
    • Zvláštne Príslušenstvo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

170138.0722/h
Führungsschienen F80/110/160/210/310
Guide rails F80/110/160/210/310
Règles de guidage F80/110/160/210/310
Barre guida F80/110/160/210/310
Geleidingsrails F80/110/160/210/310
Rieles guía F80/110/160/210/310
Ohjauskiskot F80/110/160/210/310
Styrskenor F80/110/160/210/310
Styreskinner F80/110/160/210/310
Направляющие F80/110/160/210/310
Szyny prowadzące F80/110/160/210/310
Vodící lišty F80/110/160/210/310
Vodila F80/110/160/210/310
Vodiace koľaje F80/110/160/210/310
Montageanleitung
Ersatzteilliste
Fitting instructions and spare
parts list
Instructions de montage et liste de
pièces de rechange
Istruzioni di montaggio e distinta
dei ricambi
Montagehandleiding
onderdelenlijst
Instrucciones de montaje y lista de
piezas de recambio
Asennusohje ja varaosaluettelo
Monteringsbeskrivning
reservdelslista
Monteringsvejledning
reservedelsliste
Инструкция по монтажу и список
запасных частей
Instrukcja montażu i lista części
zamiennych
Návod na montáž a seznam
náhradních dílů
Navodilo za montažo in seznam
nadomestnih delov
Montážny návod a náhradné diely
und
3
6
9
12
en
15
18
21
och
24
og
27
30
33
36
39
42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mafell F80

  • Page 1 170138.0722/h Führungsschienen F80/110/160/210/310 Montageanleitung Ersatzteilliste Guide rails F80/110/160/210/310 Fitting instructions and spare parts list Règles de guidage F80/110/160/210/310 Instructions de montage et liste de pièces de rechange Barre guida F80/110/160/210/310 Istruzioni di montaggio e distinta dei ricambi Geleidingsrails F80/110/160/210/310 Montagehandleiding onderdelenlijst Rieles guía F80/110/160/210/310...
  • Page 2 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. WARNING Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries.
  • Page 3: Table Of Contents

    204365 204382 204383 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de Bestimmungsgemäße Verwendung Bei Maschinentypen mit einer Nut: Die Nut ist für senkrechte Schnitte und Neigungsschnitte geeignet.
  • Page 4: Verbindungsstück F-Vs (Sonderzubehör)

    Verbindungsstück F-VS (Sonderzubehör) Das Verbindungsstück F-VS dient zum Verbinden zweier Führungsschienen. Alle Schienenlängen sind miteinander kombinierbar. Das Verbindungsstück kann zur Aufbewahrung vollständig in die Schiene eingeschoben werden. Winkelanschlag F-WA (Sonderzubehör) Mit dem Winkelanschlag F-WA können Winkelschnitte von - 45° bis 60° durchgeführt werden. Der Winkelanschlag F-WA kann über ein Verbindungsstück F-VS mit allen Führungsschienen F verbunden werden.
  • Page 5: Sonderzubehör

    Best.-Nr. 207770 Verbindungsstück F-VS Best.-Nr. 204363 Schienentasche F 160 Best.-Nr. 204626 - Schienentaschenset F80/160 bestehend aus: F80 + F160 + Best.-Nr. 204748 Verbindungsstück + 2 Schraubzwingen + Schienentasche - Schienentaschenset F80/160 mit Winkelanschlag bestehend aus: F80 + Best.-Nr. 204749 F160 + Verbindungsstück + Winkelanschlag + 2 Schraubzwingen +...
  • Page 6: Signs And Symbols

    204365 204382 204383 2.1 Manufacturer´s data MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Phone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, e-mail: mafell@mafell.de Use according to intended purpose For machine types with a groove: The groove is suitable for vertical cuts and bevel cuts.
  • Page 7: Connecting Piece F-Vs (Optional Accessories)

    Connecting piece F-VS (optional accessories) The connecting piece F-VS serves to connect two guide rails. All rail lengths can be combined with each other. For storage purposes, the connecting piece can be completely slid into the rail. Sliding bevel F-WA (optional accessories) The sliding bevel F-WA allows bevel cuts between - 45°...
  • Page 8: Optional Accessories

    Order No. 204363 Rail bag 160 Order No. 204626 - Rail bag set F80/160 consisting of: F80 + F160 + connecting piece + 2 Order No. 204748 screw clamps + rail bag - Rail bag kit F80/160 with sliding bevel segment consisting of: F80 + F160 Order No.
  • Page 9: Explication Des Pictogrammes

    204365 204382 204383 2.1 Identification du constructeur MAFELL AG, Beffendorfer Strasse 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 218, e-mail mafell@mafell.de Utilisation conforme Pour les types de machine avec une rainure : La rainure convient aux coupes verticales et aux coupes inclinées.
  • Page 10: Pièce De Raccordement F-Vs (Accessoires Supplémentaires)

    Pièce de raccordement F-VS (accessoires supplémentaires) Pièce de raccordement F-VS servant à assembler deux règles de guidage. Toutes les longueurs de règle de guidage peuvent être combinées entre elles. La pièce de raccordement peut être complètement rentrée dans la règle pour son rangement. Butée angulaire F-WA (accessoires supplémentaires) La butée angulaire F-WA permet d’effectuer des coupes d’angle de - 45°...
  • Page 11: Accessoires Supplémentaires

    Réf. 204363 Lot système de guidage F 160 Réf. 204626 - Kit lot système de guidage F80/160 comprenant : F80 + F160 + pièce de Réf. 204748 raccordement + 2 serre-joints + lot système de guidage - Kit lot système de guidage F80/160 avec butée angulaire, comprenant : Réf.
  • Page 12: Legenda

    204365 204382 204383 2.1 Informazioni sul fabbricante MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefono +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-mail mafell@mafell.de Impiego conforme alla destinazione Per tipi di macchine con una scanalatura: La scanalatura è adatta per tagli verticali e tagli inclinati.
  • Page 13: Raccordo F-Vs (Accessorio Speciale)

    Raccordo F-VS (accessorio speciale) Il raccordo F-VS serve per unire due barre guida. Tutte le lunghezze barra sono combinabili tra loro. Il raccordo può essere inserito completamente nella guida per essere conservato. Battuta angolare F-WA (accessorio speciale) Con la battuta angolare F-WA è possibile effettuare tagli angolari da - 45° a 60°. La battuta angolare F-WA può essere collegata a tutte le guide F tramite un raccordo F-VS.
  • Page 14: Accessori Speciali

    - Kit borsa per barra guida F80/160 con battuta angolare composto da: Codice 204749 F80 + F160 + raccordo + battuta angolare + 2 morsetti + borsa per barra guida - Kit borsa per barra guida F160/160 composto da: 2 F160 + raccordo + 2...
  • Page 15: Verklaring Van De Symbolen

    204381 204365 204382 204383 2.1 Gegevens van de fabrikant MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf/Neckar, Tel. +49 7423/812-0, Fax +49 7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de Reglementair gebruik Bij machinetypes met één groef: De groef is geschikt voor verticale sneden en hellingssnedes.
  • Page 16: Verbindingsstuk F-Vs (Extra Toebehoren)

    Verbindingsstuk F-VS (extra toebehoren) Het verbindingsstuk F-VS dient om twee geleidingsrails te verbinden. U kan alle raillengtes met elkaar combineren. Het verbindingsstuk kan u opbergen door het volledig in de rail te schuiven. Hoekaanslag F-WA (extra toebehoren) Met de hoekaanslag F-WA kan u hoeksnedes van - 45° tot 60° uitvoeren. De hoekaanslag F-WA kan u via een verbindingsstuk F-VS verbinden met alle geleidingsrails F.
  • Page 17: Extra Toebehoren

    Verbindingsstuk F-VS Best.-nr. 204363 Railtas F 160 Best.-nr. 204626 - Set railtassen F80/160 bestaande uit: F80 + F160 + verbindingsstuk + 2 Best.-nr. 204748 klemmen + railtas - Set railtassen F80/160 met hoekaanslag bestaande uit: F80 + F160 + Best.-nr. 204749...
  • Page 18: Leyenda

    204365 204382 204383 2.1 Datos del fabricante MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de Uso correcto En modelos de máquina con una ranura: La ranura es apta para cortes verticales e inclinados.
  • Page 19: Pieza De Unión F-Vs (Accesorio Especial)

    Pieza de unión F-VS (accesorio especial) La pieza de unión F-VS sirve para unir dos rieles guía. Todos las longitudes de riel se pueden combinar entre sí. La pieza de unión se puede introducir totalmente en el riel para guardarla. Tope angular F-WA (accesorio especial) Con el tope angular F-WA se pueden realizar cortes angulares de - 45°...
  • Page 20: Accesorios Especiales

    - Juego de estuches para rieles F80/160 con tope angular, incluyendo: Referencia 204749 F80 + F160 + pieza de unión + tope angular + 2 gatos + estuche para rieles - Juego de estuches para rieles F160/160, incluyendo: 2 x F160 + pieza Referencia 204805 de unión + 2 gatos + estuche para rieles...
  • Page 21: Sisällysluettelo 1 Merkkien Selitykset

    204381 204365 204382 204383 2.1 Tiedot valmistajasta MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, puhelin +49 (0)7423/812-0, faksi +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de Käyttötarkoituksenmukainen käyttö Konetyypeille, joissa on ura: Ura soveltuu pysty- ja kulmaleikkauksiin. Konetyypeille, joissa on kaksi uraa: - Ulompi ohjausura kulmaleikkauksia varten - sisempi ohjausura vain pystysuoria leikkauksia varten 0°...
  • Page 22: Liitin F-Vs (Erikoistarvike)

    Liitin F-VS (erikoistarvike) Liitintä F-VS käytetään kahden ohjauskiskon yhdistämiseen. Kaikki kiskopituudet voidaan yhdistää toisiinsa. Liitin voidaan työntää kokonaan kiskoon säilytystä varten. Kulmapysäytin F-WA (erikoistarvike) F-WA-kulmapysäyttimellä voidaan tehdä kulmaleikkauksia välillä - 45° - 60°. F-WA-kulmapysäytin voidaan liittää kaikkiin F-ohjainkiskoihin F-VS-liittimellä. Kulmaleikkauksia varten toimitaan seuraavasti: Säädä...
  • Page 23: Erikoistavikkeet

    Tilausnumero 207770 Liitoskappale F-VS Tilausnumero 204363 Kiskolaukku F 160 Tilausnumero 204626 - Kiskopakkaussarja F80/160, sisältö: F80 + F160 + yhdyskappale + 2 Tilausnumero 204748 ruuvipuristinta + kiskolaukku - Kiskopakkaussarja F80/160 kulmavasteella, sisältö: F80 + F160 + Tilausnumero 204749 yhdyskappale + kulmavaste + 2 ruuvipuristinta + kiskolaukku - Kiskolaukkusarja F160/160, sisältäen: 2 x F160 + yhdyskappale + 2...
  • Page 24: Innehållsförteckning 1 Teckenförklaring

    204365 204382 204383 2.1 Uppgifter om tillverkaren MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, e-post mafell@mafell.de Avsedd användning För maskintyper med ett spår: Spåret är avsett för lodräta kapningar och lutande kapningar.
  • Page 25: Skarvstycke F-Vs (Extra Tillbehör)

    Skarvstycke F-VS (extra tillbehör) Skarvstycket F-VS används för att förbinda två styrskenor. Alla skenlängder kan kombineras med varandra. Skarvstycket kan förvaras genom att skjutas in fullständigt i skenan. Vinkelanslag F-WA (extra tillbehör) Använd vinkelanslaget F-WA för att genomföra vinkelsnitt från - 45° till 60°. Vinkelanslaget F-WA kan förbindas med alla styrskenor F med hjälp av skarvstycket F-VS.
  • Page 26: Extra Tillbehör

    Skarvstycke F-VS Art.nr 204363 Styrficka F 160 Art.nr 204626 - Sats med skenfodral F80/160 bestående av: F80 + F160 + skarvstycke Art.nr 204748 + två skruvtvingar + skenfodral - Sats med skenfodral F80/160 med vinkelanslag bestående av: F80 + Art.nr 204749 F160 + skarvstycke + vinkelanslag + två...
  • Page 27: Indholdsfortegnelse 1 Forklaring Af Tegn

    204381 204365 204382 204383 2.1 Producentinformationer MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, telefon +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de Tilsigtet brug Ved maskintyper med en not: Noten er egnet til lodrette snit og hældningssnit. Ved maskintyper med to noter: - Udvendig føringsnot til hældningssnit...
  • Page 28: Forbindelsesstykke F-Vs (Specialudstyr)

    Forbindelsesstykke F-VS (specialudstyr) Forbindelsesstykket F-VS bruges til at forbinde to styreskinner. Alle skinnelængder kan kombineres indbyrdes. Forbindelsesstykket kan skubbes helt ind i skinnen, før det opbevares. Vinkelanslag F-WA (specialudstyr) Med vinkelanslaget F-WA kan der gennemføres vinkelsnit fra - 45° til 60°. Vinkelanslaget F-WA kan forbindes med alle styreskinner F vha.
  • Page 29: Specialudstyr

    Best.nr. 207770 Forbindelsesstykke F-VS Best.nr. 204363 Skinnetaske F 160 Best.nr. 204626 - Skinnetaskesæt F80/160 med: F80 + F160 + forbindelsesstykke + 2 Best.nr. 204748 skruetvinger + skinnetaske - Skinnetaskesæt F80/160 med vinkelanslag: F80 + F160 + Best.nr. 204749 forbindelsesstykke + vinkelanslag + 2 skruetvinger + skinnetaske - Skinnetaskesæt F160/160 med: 2 x F160 + forbindelsesstykke + 2...
  • Page 30: Объяснение Условных Знаков

    204365 204382 204383 2.1 Сведения о производителе MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49 (0)7423/812-218, эл. почта mafell@mafell.de Использование по назначению Для типов машин с канавкой: канавка подходит для вертикальных и наклонных разрезов.
  • Page 31: Соединительный Элемент F-Vs (Специальные Принадлежности)

    Соединительный элемент F-VS (специальные принадлежности) Соединительный элемент F-VS используется для соединения двух направляющих. Все длины направляющих могут сочетаться друг с другом. Соединительный элемент можно полностью вставить в направляющую для хранения. Угловой упор F-WA (специальные принадлежности) Угловой упор F-WA позволяет выполнять угловые сечения от 45° до 60°. Угловой упор F-WA можно соединить...
  • Page 32: Специальные Принадлежности

    Соединительный элемент F-VS № заказа 204363 карман направляющей F 160 № заказа 204626 - Сумка с набором направляющих F80/160, содержащая: F80 + F160 № заказа 204748 + соединительный элемент + 2 струбцины + сумка для направляющих - Сумка с набором направляющих F80/160 с угловым упором, №...
  • Page 33: Objaśnienie Znaków

    204365 204382 204383 2.1 Dane dot. producenta MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Faks +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem W przypadku typów maszyn z jednym wpustem: Wpust nadaje się do cięć pionowych i skośnych.
  • Page 34: Element Łączący F-Vs (Wyposażenie Specjalne)

    Element łączący F-VS (wyposażenie specjalne) Element łączący F-VS służy do łączenia dwóch szyn prowadzących. Łączyć ze sobą można szyny o jakiejkolwiek długości. Na czas przechowywania element łączący można całkowicie wsunąć do szyny. Ogranicznik kątowy F-WA (wyposażenie specjalne) Przy użyciu ogranicznika kątowego F-WA można przeprowadzać cięcia pod kątem od 45° do 60°. Ogranicznik kątowy F-WA można połączyć...
  • Page 35: Wyposażenie Specjalne

    Nr katalogowy 204363 Oprawa szyny F 160 Nr katalogowy 204626 - Zestaw oprawy szyny F80/160, na który składają się: F80 + F160 + Nr katalogowy 204748 element łączący + 2 ściski + oprawa szyny - Zestaw oprawy szyny F80/160 z ogranicznikiem kątowym, na który Nr katalogowy 204749 składają...
  • Page 36: Vysvětlení Značek

    204365 204382 204383 2.1 Údaje k výrobci MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de Užívání výrobku v souladu s jeho určením U typu stroje s jednou drážkou: Drážka je vhodná pro svislé řezy a řezy se sklonem.
  • Page 37: Spojka F-Vs (Zvláštní Příslušenství)

    Spojka F-VS (zvláštní příslušenství) Spojovací kus F-VS slouží ke spojení dvou vodicích lišt. Všechny délky lišt lze vzájemně kombinovat. Spojovací kus lze pro účel odložení zcela zasunout do lišty. Úhlový doraz F-WA (zvláštní příslušenství) Pomocí dorazu úhlu F-WA je možné provádět úhlové řezy v rozmezí - 45° až 60°. Doraz úhlu F-WA lze přes spojovací...
  • Page 38: Zvláštní Příslušenství

    Obj. č. 204363 Vak na kolejnice F 160 Obj. č. 204626 - Sada pro lišty F80/160 obsahuje: F80 + F160 + spojovací kus + 2 Obj. č. 204748 šroubové utahováky + vak - Sada vaku na kolejnice F80/160 s úhlovým dorazem se skládá z: F80 + Obj.
  • Page 39: Pojasnilo Znakov

    204365 204382 204383 2.1 Podatki o proizvajalcu MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, telefon +49 (0)7423/812-0, faks +49 (0)7423/812-218, E-pošta mafell@mafell.de Namenska uporaba Za tipe strojev z enim utorom: utor je primeren za navpične in poševne reze.
  • Page 40: Povezovalni Kos F-Vs (Poseben Pribor)

    Povezovalni kos F-VS (poseben pribor) Povezovalni kos F-VS se uporablja za povezavo dveh vodil. Vse dolžine tirnic je mogoče med seboj kombinirati. Povezovalni kos je mogoče za shranjevanje popolnoma potisniti v tirnico. Kotni omejevalnik F-WA (poseben pribor) S kotnim omejevalnikom F-WA se lahko izvajajo kotni rezi od - 45° do 60°. Kotni omejevalnik F-WA je mogoče s povezovalnim kosom F-VS povezati z vsemi vodili F.
  • Page 41: Poseben Pribor

    Naroč. št. 204363 torba z vodili F 160 Naroč. št. 204626 - komplet torbe z vodili F80/160 vsebuje: F80 + F160 + povezovalni kos + Naroč. št. 204748 2 primeža + torba z vodili - komplet torbe z vodili F80/160 s kotnim omejevalnikom vsebuje: F80 + Naroč.
  • Page 42: Vysvetlenie Znakov

    204365 204382 204383 2.1 Údaje o výrobcovi MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefón +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, Email mafell@mafell.de Používanie podľa predpisov Pri typoch stroja s jednou drážkou: Drážka je vhodná pre kolmé a šikmé rezy.
  • Page 43: Spojovací Kus F-Vs (Zvláštne Príslušenstvo)

    Spojovací kus F-VS (zvláštne príslušenstvo) Spojovací kus F-VS slúži na spojenie dvoch vodiacich koľají. Všetky dĺžky koľají sa dajú vzájomne kombinovať. Spojovací kus sa dá úplne zasunúť do koľajnice na uskladnenie. Uhlový doraz F-WA (zvláštne príslušenstvo) Pomocou uhlového dorazu F-WA sa dajú realizovať uhlové rezy od - 45° do 60°. Uhlový doraz F-WA sa dá pripojiť...
  • Page 44: Zvláštne Príslušenstvo

    Objednávka č. 204363 Taška na koľaje F 160 Objednávka č. 204626 - Súprava tašiek na koľaje F80/160 zložená z: F80 + F160 + konektor + 2 Objednávka č. 204748 skrutkové svorky + taška na koľaje - Súprava tašiek na koľaje F80/160 s uhlovým dorazom zložená z: F80 + Objednávka č.
  • Page 45 This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.
  • Page 46 Porabni in obrabni deli so izvzeti iz tega določila. V ta namen morate stroj oz. napravo prosto voznine poslati v tovarno ali v pooblaščeno MAFELL servisno delavnico. Popravil ne skuš ajte opravljati samostojno, saj s tem ugasne pravica do garancije.

This manual is also suitable for:

F110F160F210F310

Table of Contents