Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
BE-200
Barrel Effect
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
©
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BE-200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EuroLite BE-200

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL BE-200 Barrel Effect Für weiteren Gebrauch aufbewahren! © Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Page 2: Table Of Contents

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51786001 This user manual is valid for the article number 51786001 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/36 00088759.DOC, Version 1.1...
  • Page 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE BE-200 Barrel Effekt entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 4 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung! Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
  • Page 7: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) DMX-Eingang (2) DMX-Ausgang (3) Hängebügel (4) Lampensystem (5) Schraube Lampensystem (6) Spannungsversorgungseingang (7) Lüftungsschlitze (8) Sicherungshalter (9) Gehäuse (10) Projektorkopf (11) Spiegelpyramide (12) Objektivlinse (13) Gehäuseschraube (14) Up-Taste (15) Menu-Taste (16) Enter-Taste (17) Down-Taste (18) Mikrofon (19) Display 7/36 00088759.DOC, Version 1.1...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Zur Installation benötigen Sie eine der folgenden Lampen: OMNILUX OSD 5 Reflektor 200W Entladungslampe Best.-Nr. 89101925 PHILIPS MSD Platinum 5R Entladungslampe Best.-Nr. 89101930 Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden.
  • Page 9: Überkopfmontage

    Achtung: Bitte beachten Sie, dass die 5R Lampe keine heiß-zündfähige Lampe ist. Bevor sie die Lampe erneut zünden können, müssen Sie ca. 15 Minuten warten! Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher alle Abdeckungen geschlossen zu haben! Überkopfmontage LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598-2-17 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden! Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne...
  • Page 10: Master/Slave-Betrieb

    Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Master-Gerät gesteuert werden. An der Rückseite des BE-200 Barrel Effekts befindet sich eine XLR-Einbaubuchse (DMX Out) und ein XLR- Einbaustecker (DMX In), über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen.
  • Page 11: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Gerät - Gerät

    Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät - Gerät Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
  • Page 12: Anschluss Ans Netz

    Sie es nach rechts bis es einrastet. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein. BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der BE-200 Barrel Effekt den Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät danach betriebsbereit. Stand Alone-Betrieb Der BE-200 Barrel Effekt lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen.
  • Page 13: Dmx-Protokoll

    Bitte beachten Sie: Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Werden keine Daten empfangen, blinkt das Display. Die Meldung erscheint -wenn kein 3-poliges XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des Gerätes gesteckt wurde.
  • Page 14 115 119 73 77 45% 47% Stahlblau 120 124 78 7C 47% 49% Stahlblau - UV 125 127 7D 7F 49% 50% 128 189 80 BD 50% 74% Rainboweffekt vorwärts mit abnehmender Geschwindigkeit 190 193 BE C1 75% 76% Keine Rotation 194 255 C2 FF 76% 100% Rainboweffekt rückwärts mit zunehmender Geschwindigkeit...
  • Page 15 Steuerkanal 8 - Lampenschaltung, Reset, interne Programme Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 15 00 0F 0% 6% Keine Funktion 16 31 10 1F 6% 12% Lampe an 32 47 20 2F 13% 18% Lampe aus 48 63 30 3F 19% 25% Reset Alle 64 79...
  • Page 16: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, die Lampe ein- und ausschalten, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die Menu-Taste, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drücken der geeigneten Pfeil- Taste (nach unten, nach oben) können Sie sich im Hauptmenü...
  • Page 17 Lampenschaltung bei Inbetriebnahme Mit dieser Funktion kann das Gerät so programmiert werden, dass die Lampe automatisch zündet, sobald das Gerät in Betrieb genommen wird. Wählen Sie über die Up/Down-Tasten “ON” wenn Sie diese Funktion aktivieren möchten – oder “OFF” wenn nicht. Auto-Modus wenn kein DMX-Signal Mit der Funktion "No Signal“...
  • Page 18 Information Betriebsstunden Gerät seit dem Einschalten Mit dieser Funktion lassen sich die temporären Betriebsstunden des Gerätes seit dem Einschalten auslesen. Auf dem Display erscheint “XXXX”, “X“ steht für die Anzahl der Stunden. Der Zähler wird beim Abschalten auf 0 zurückgesetzt. Betriebsstunden Gerät Mit dieser Funktion lassen sich die Betriebsstunden des Gerätes auslesen.
  • Page 19: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Page 20: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 275 W DMX-Steuerkanäle: DMX512-Anschluss: 3-pol. XLR Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon Blitzrate: 1-13 Hz Farbrad: 13 dichroitische und weiß Statisches Goborad: 14 Gobos und offen Maße (LxBxH): 430 x 230 x 320 mm Gewicht: 6,5 kg Maximale Umgebungstemperatur T...
  • Page 21: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE BE-200 Barrel Effect. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 22 Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Page 23: Operating Determinations

    OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is allowed to be operated with an alternating voltage of 100-240 V, 50/60 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
  • Page 24: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE Features Powerful mirror barrel effect for OSD 5 Reflector 200W discharge lamp • 3 axis mirror deflection • Color wheel with 13 dichroic color filters and white • Rainbow effect with adjustable speed in both directions •...
  • Page 25: Installation

    (10) Projector head (11) Mirrored pyramid (12) Objective lens (13) Housing screw (14) UP button (15) Menu button (16) Enter button (17) Down button (18) Microphone (19) Display INSTALLATION Installing/Replacing the lamp DANGER TO LIFE! Only install the lamp with the device switched off! Unplug from mains before! For the installation, you need one of the following lamps: OMNILUX OSD 5 Reflector 200W discharge lamp...
  • Page 26: Overhead Rigging

    Keep exchanged lamp in a protective container and remove accordingly. During the operation, the lamp reaches temperatures of up to 600° C. Before replacing the lamp, unplug mains lead and let the lamp cool down (approx. 15 minutes). During the installation do not touch the glass-bulbs bare-handed! Please follow the lamp manufacturer's notes! Do not install lamps with a higher wattage! Lamps with a higher wattage generate temperatures the device was not designed for.
  • Page 27 The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled person once a year. Machine-technical installations in the sense of these instructions are all technical installations and working material used for operating places of events and productions for scenery presentations. Procedure: The device should be installed outside areas where persons may walk by or be seated.
  • Page 28: Master/Slave Operation

    The master/slave operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master device. On the rear panel of the BE-200 Barrel Effect you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR-plug (DMX In), which can be used for connecting several devices.
  • Page 29: Connection With The Mains

    Plug the power cord into a grounded electrical outlet that matches the rated voltage of the machine. OPERATION After you connected the effect to the mains, the BE-200 Barrel Effect starts running. During the reset, the motors are trimmed and the device is ready for use afterwards. Stand Alone operation In the Stand Alone mode, the BE-200 Barrel Effect can be used without controller.
  • Page 30: Dmx-Protocol

    Please, be sure that you don’t have any overlapping channels in order to control each BE-200 Barrel Effect correctly and independently from any other fixture on the DMX data link. If several BE-200 Barrel Effects are addressed similarly, they will work synchronically.
  • Page 31 85 89 55 59 33% 35% Blue 90 94 5A 5E 35% 37% Blue - CTO 1 95 99 5F 63 37% 39% CTO 1 (convert to orange 1) 100 104 64 68 39% 41% CTO 1 - CTO 2 105 109 69 6D 41% 43% CTO 2 (convert to orange 2)
  • Page 32: Control Board

    Control-channel 7 - Dimmer intensity Decimal Hexad. Percentage S/F Feature 0 255 00 FF 0% 100% Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 100 % Control-channel 8 - Switching the lamp, Reset, internal programs Decimal Hexad. Percentage S/F Feature 0 15 00 0F...
  • Page 33: Function

    Manual DMX PAN = XXX ... Manual adjustment Password=XXX Wheel adjustment Fix Position Color wheel=XXX ... to standard position password „050“ Internal Program Master/Alone Auto program Function System Setting DMX address setting With this function, you can adjust the desired DMX-address via the Control Board. •...
  • Page 34 Microphone sensitivity With this function, you can select the desired microphone sensitivity between 0 % and 99 %. • Select “Microphone level” by pressing Up or Down. • Press the Enter-button. • Press Up or Down to select the desired sensitivity. •...
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    Manual Control Manual DMX With this function, you can adjust each channel manually. Fix Position With this function, you can calibrate and adjust the effect wheels to their correct positions. The password for this function is „050“. Internal program With this function, you can run the internal program. The selection "Alone" means Stand Alone-mode and "Master"...
  • Page 36: Replacing The Fuse

    Replacing the fuse If the lamp burns out, the fine-wire fuse of the device might fuse, too. Only replace the fuse by a fuse of same type and rating. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Unscrew the fuseholder on the rearpanel with a fitting screwdriver from the housing (anti- clockwise).

Table of Contents