Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Drift
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tips
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Lyde
    • Tekniske Data
    • Information Til Testinstitutter
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Toiminta
    • Päivittäiskäyttö
    • Neuvoja Ja Vinkkejä
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Tiedoksi Testauslaitoksille
    • Ääniä
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Bruk
    • Daglig Bruk
    • Hjelp Og Tips
    • Pleie Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Lyder
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
    • Informasjon for Testinstitutter
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Drift
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Underhåll Och Rengöring
    • Felsökning
    • Information För Testinstitut
    • Ljud
    • Tekniska Data
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

LRB2DE33W
DA
Køleskab
FI
Jääkaappi
EN
Refrigerator
NO
Kjøleskap
SV
Kylskåp
Brugsanvisning
Käyttöohje
User Manual
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
18
34
50
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux LRB2DE33W

  • Page 1 LRB2DE33W Køleskab Brugsanvisning Jääkaappi Käyttöohje Refrigerator User Manual Kjøleskap Bruksanvisning Kylskåp Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. MILJØHENSYN....................17 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 DANSK eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter • samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    – kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer; opbevar råt kød og rå fisk i velegnede beholdere i – køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller drypper på andet mad. ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i •...
  • Page 5 DANSK • Vær altid forsigtig, når du flytter elektriker for at skifte de elektriske apparatet, da det er tungt. Brug altid komponenter. sikkerhedshandsker og lukket fodtøj. • Netledningen skal være under • Sørg for, at luften kan cirkulere niveauet for netstikket. omkring apparatet.
  • Page 6: Installation

    Disse lamper er ikke-fagperson, kan det have beregnet til at modstå ekstreme sikkerhedsmæssige konsekvenser og fysiske forhold i vil muligvis gøre garantien ugyldig. husholdningsapparater, såsom • Følgende reservedele er tilgængelige temperatur, vibration, fugt, eller er i 7 år efter, at modellen er stoppet:...
  • Page 7 DANSK 3.1 Mål Samlede mål ¹ Samlet plads påkrævet under brug ³ 1550 1600 1226 ¹ maskinens højde, bredde og dybde ³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. uden håndtag håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt *Inkl.
  • Page 8 For at sikre apparatets bedste funktion Hvis du er i tvivl om, hvor du bør du ikke installere apparatet i kan installere apparatet, nærheden af varmekilden (ovn, komfurer, bedes du henvende dig til radiatorer eller kogeplader) eller på et sælgeren, vores...
  • Page 9: Drift

    DANSK 3.6 Vending af låge Se særskilt dokument med vejledning om installation og vending af låge. FORSIGTIG! Ved hver fase af lågens vending skal gulvet beskyttes mod ridser med et holdbart materiale. 4. DRIFT 4.1 Betjeningspanel Termostatknap Temperaturindikatorer Super Cool-knap Alarmindikator 4.2 Tænd og sluk Temperaturområdet kan variere mellem...
  • Page 10: Daglig Brug

    4.4 Super Cool-funktion Se kapitlet "Fejlfinding" for flere mulige årsager til udløsning af alarmen og Hvis det er nødvendigt at anbringe store løsninger på, hvordan den deaktiveres. mængder mad ved omgivende temperatur i køleskabet, f.eks. efter 4.7 Standby-tilstand indkøb, anbefales det at aktivere Super Aktivér Standby-tilstanden for at slukke...
  • Page 11 DANSK som gør det muligt at regulere fugtigheden i grøntsagsskufferne. Anbring ikke nogen fødevarer på fugtighedskontrollen. 3. Løft den venstre side af hylden, og fjern den. Sådan sættes hylden på plads: 1. Sæt hylden fladt på lågen. 2. Skub to sider af hylden ned på samme tid, så...
  • Page 12: Råd Og Tips

    6. RÅD OG TIPS 6.1 Råd om energibesparelse dække den tilberedte mad og adskille den fra den rå. • Den mest effektive energianvendelse • Det anbefales at optø maden inden i sikres i konfigurationen med skufferne køleskabet. i den nederste del af skabet og •...
  • Page 13: Fejlfinding

    DANSK 7.2 Regelmæssig rengøring motorkompressoren standser, ved normal brug. Afrimningsvandet løber ud Udstyret skal rengøres regelmæssigt: gennem en tragt ned i en særlig beholder på bagsiden af apparatet ved siden af 1. Rengør indersiden og tilbehøret med motorkompressoren, hvor det fordamper. lunkent vand tilsat neutral sæbe.
  • Page 14 Problem Mulige årsager Løsning Lågen er ikke lukket kor‐ Se afsnittet "Lukning af dø‐ rekt. ren". Lågen er forkert justeret el‐ Apparatet står ikke plant. Se “Installationsvejlednin‐ ler påvirker ventilationsri‐ gen”. sten. Lågen åbner ikke nemt. Du forsøgte at åbne lågen Vent nogle få...
  • Page 15 DANSK Problem Mulige årsager Løsning Temperaturen i skabet er Temperaturen er ikke ind‐ Vælg en højere/lavere tem‐ for lav/høj. stillet korrekt. peratur. Lågen er ikke lukket kor‐ Se afsnittet "Lukning af dø‐ rekt. ren". Madvarernes temperatur er Lad varerne køle ned til for høj.
  • Page 16: Lyde

    9. LYDE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA De tekniske specifikationer fremgår af Det er også muligt at finde de samme typeskiltet indvendigt på maskinen og på oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu og energimærket.
  • Page 17: Miljøhensyn

    DANSK 12. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
  • Page 18: Turvallisuustiedot

    11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE...............32 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU................33 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 19 SUOMI virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, • joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää tätä...
  • Page 20 – elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja – saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa – astioissa jääkaapissa, jotta se ei pääsisi kosketuksiin tai ettei siitä valuisi nestettä muihin elintarvikkeisiin.
  • Page 21: Turvallisuusohjeet

    SUOMI 2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. VAROITUS! • Varmista, että arvokilvessä olevat Asennuksen saa suorittaa parametrit ovat verkkovirtalähteen vain ammattitaitoinen sähköarvojen mukaisia. henkilö. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu •...
  • Page 22: Asennus

    2.6 Huolto kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, laitteen päälle tai sen • Laitteen korjaukseen liittyvissä lähelle. asioissa tulee ottaa yhteyttä • Älä kosketa kompressoria tai valtuutettuun huoltopalveluun. lauhdutinta. Ne ovat kuumia. Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa käyttää. 2.4 Sisävalaistus • Huomaa, että itse suoritetut tai muut...
  • Page 23 SUOMI 3.1 Mitat Kokonaismitat ¹ Käytön vaatima kokonaistila ³ 1550 1600 1226 ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman ³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensijoja kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon * mukaan lukien yläsaranan korkeus (10 vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa Käytön vaatima tila ²...
  • Page 24 Varmista laitteen optimaalinen toiminta Laite on tarvittaessa voitava asentamalla se kauas lämpölähteistä kytkeä irti verkkovirrasta. (uunit, liedet, lämpöpatterit ja keittotasot) Pistokkeen on oltava ja suojaamalla se suoralta helposti ulottuvilla auringonvalolta. Tarkista, että ilma asennuksen jälkeen. pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana.
  • Page 25: Toiminta

    SUOMI 3.6 Oven avautumissuunnan HUOMIO! vaihtaminen Suojaa lattia kestävällä materiaalilla oven Tutustu erillisiin asennusta ja avautumissuunnan avautumissuunnan vaihtoa koskeviin vaihtamisen aikana. ohjeisiin. 4. TOIMINTA 4.1 Käyttöpaneeli Lämpötilan säätöpainike Lämpötilan merkkivalot Super Cool -painike Hälytysmerkkivalo 4.2 Laitteen kytkeminen kunnes saavutat lokerolle haluamasi lämpötilan.
  • Page 26: Päivittäiskäyttö

    4.7 Standby-tila Kytke tämä toiminto painamalla toistuvasti lämpötilan säätöpainiketta, Kytke Standby-toiminto päälle jäähdytys- kunnes Super Cool -merkkivalo syttyy. toiminnon poistamiseksi käytöstä ja Tämä toiminto pysähtyy automaattisesti laitteen energiankulutuksen viimeistään 5 tunnin kuluttua, tai kun vähentämiseksi. anturi saavuttaa jääkaappiosaston Standby-tilan aktivoiminen: alimman lämpötilan (1–3 °C).
  • Page 27: Neuvoja Ja Vinkkejä

    SUOMI Hyllyn asentaminen takaisin: 1. Aseta hylly tasaisesti oveen. 2. Paina hyllyn sivuja samanaikaisesti alaspäin niin, että hylly kiinnittyy molempiin pidikkeisiin. 5.2 Siirrettävät hyllyt Jääkaappiosaston seinissä on kannattimia eri tasoilla, jotta hyllyt voitaisiin sijoittaa halutulle tasolle. Kosteuden säädön asento riippuu hedelmien ja vihannesten laadusta sekä...
  • Page 28: Hoito Ja Puhdistus

    6.3 Vinkkejä elintarvikkeiden ilmankierron laitteen takaosassa olevien sitä tarkoitusta varten olevien säilytykseen reikien kautta. • Tuoreille elintarvikkeille tarkoitettu 6.2 Tuoreiden elintarvikkeiden lokero on merkitty (arvokilpeen) näin säilytys • Hedelmät ja vihannekset: puhdista • Hyvä lämpötila-asetus tuoreiden huolella (poista multa) ja aseta ne elintarvikkeiden säilyttämiseen on...
  • Page 29: Vianmääritys

    SUOMI 7.3 Laitteen sulattaminen 7.4 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston höyrystimestä joka Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää kerta, kun moottorikompressori pysähtyy pitkään aikaan, suorita seuraavat normaalikäytön yhteydessä. Sulatusvesi toimenpiteet: poistuu kourun kautta erityiseen lokeroon 1.
  • Page 30 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittö‐ Odota muutama sekunti mästi sen sulkemisen jäl‐ oven sulkemisen jälkeen keen. ennen kuin avaat oven uu‐ delleen. Lamppu ei toimi. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
  • Page 31 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ruokien lämpötila on liian Anna ruokien lämpötilan korkea. laskea huoneen lämpöti‐ laan ennen kuin asetat tuotteita laitteeseen. Laitteeseen on lisätty mo‐ Lisää laitteeseen vähem‐ nia elintarvikkeita yhdellä män ruokia yhdellä kertaa. kertaa. Ovea on avattu usein. Avaa ovi vain tarvittaessa.
  • Page 32: Ääniä

    9. ÄÄNIÄ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen Joitakin tietoja on saatavilla myös sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja EPREL:issä käyttämällä linkkiä https://eprel.ec.europa.eu sekä laitteen energiatarraan. arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja Laitteen mukana toimitetun tuotenumeroa.
  • Page 33: Ympäristönsuojelu

    SUOMI 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä...
  • Page 34: Safety Information

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............49 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 35 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 36: Safety Instructions

    – with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Page 37 ENGLISH supply. This is to allow the oil to flow • Do not pull the mains cable to back in the compressor. disconnect the appliance. Always pull • Before carrying out any operations on the mains plug. the appliance (e.g. reversing the 2.3 Use door), remove the plug from the power socket.
  • Page 38: Installation

    Please note that some of these spare 2.5 Care and cleaning parts are only available to professional repairers, and that not all...
  • Page 39 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1550 1600 1226 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of * including the height of the top hinge (10 the cooling air, plus the space necessary...
  • Page 40 To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Page 41: Operation

    ENGLISH 3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. OPERATION 4.1 Control panel Temperature regulation button Temperature indicators Super Cool button Alarm indicator...
  • Page 42: Daily Use

    Refer to the "Troubleshooting" chapter activating the Super Cool function to cool for more possible causes of triggering the products more rapidly and to avoid the alarm, and solutions on how to warming another food which is already in deactivate it.
  • Page 43: Hints And Tips

    ENGLISH To put the shelf back in: 1. Place the shelf flat on the door. 2. Push two sides of the shelf downwards at the same time so that the shelf fits both fasteners. 5.2 Movable shelves The walls of the refrigerator compartment are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
  • Page 44: Care And Cleaning

    • Make sure that food products inside • To prevent food waste the new stock the appliance allow air circulation of food should always be placed through dedicated holes in the rear behind the old one. interior of the appliance.
  • Page 45: Troubleshooting

    ENGLISH 7.3 Defrosting of the appliance 1. Disconnect the appliance from electricity supply. Frost is automatically eliminated from the 2. Remove all food. evaporator of the refrigerator 3. Clean the appliance and all compartment every time the motor accessories. compressor stops, during normal use. 4.
  • Page 46 Problem Possible cause Solution Door is misaligned or inter‐ The appliance is not level‐ Refer to the installation in‐ feres with ventilation grill. led. structions. Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds be‐...
  • Page 47 ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to the "Closing the rectly. door" section. The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Page 48: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 49: Environmental Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 50: Sikkerhetsinformasjon

    12. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 64 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Page 51 NORSK montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på...
  • Page 52: Sikkerhetsanvisninger

    – kjøleskapet, slik at maten ikke kommer i kontakt med, eller drypper på, annen mat. ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke • blokkeres i produktets kabinett eller i innebygde konstruksjoner. ADVARSEL: Bruk ikke mekaniske enheter eller andre •...
  • Page 53 NORSK 2.3 Bruk strømforsyningen. Dette gjør at oljen kan renne tilbake i kompressoren. • Før du gjør noe med apparatet (for ADVARSEL! eksempel reversering av døren), fjern Fare for skade, brannskader, støpselet fra stikkontakten. elektrisk støt eller brann. • Installer ikke apparatet i nærheten av radiatorer eller komfyrer, ovner eller kokeplater.
  • Page 54: Montering

    2.5 Stell og rengjøring avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, ADVARSEL! lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, Fare for personskade eller skuffer og kurver. Vær oppmerksom skade på produktet. på at noen av disse reservedelene bare er tilgjengelige for profesjonelle • Slå av produktet og trekk støpselet ut reparatører, og at ikke alle...
  • Page 55 NORSK 3.1 Mål Utvendige dimensjoner ¹ Total plass som kreves ved bruk ³ 1550 1600 1226 ¹ høyden, bredden og dybden på ³ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtaket produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri * inkludert høyden på...
  • Page 56 For å sikre at produktet fungerer optimalt, Det må være mulig å kople skal ikke apparatet installeres i nærheten produktet fra av varmekilder (stekeovn, komfyrer, strømforsyningen. Støpslet radiatorer, komfyrer eller kokeplater) eller skal derfor alltid være lett på et sted med direkte sollys. Pass på at tilgjengelig etter montering.
  • Page 57: Bruk

    NORSK 3.6 Omhengsling av døren FORSIKTIG! Beskytt gulvet mot riper med Se det separate dokumentet med et robust materiale hver instruksjoner om montering og gang du omhengsler døren. omhengsling. 4. BRUK 4.1 Betjeningspanel Temperaturreguleringsknapp Temperaturindikatorer Super Cool-knapp Alarmindikator 4.2 Slå på og av Velg innstilling, og husk at temperaturen inne i produktet avhenger av: Sett støpselet i stikkontakten for å...
  • Page 58: Daglig Bruk

    Slik aktiverer du Standby-modusen: for kjøleseksjonen (1-3 °C). 1. Still temperaturen for 2°C. Referer til Du kan deaktivere Super Cool- avsnittet «Temperaturregulering». funksjonen før den automatisk stopper 2. Trykk på og hold ved å gjenta prosedyren til Super Cool- temperaturreguleringsknappen inne indikatoren slås av eller ved å...
  • Page 59: Hjelp Og Tips

    NORSK 1. Plasser hyllen flatt på døren. 2. Skyv to sider av sokkelen nedover samtidig slik at hyllen passer til begge festene. 5.2 Flyttbare hyller Veggene i kjøleseksjonen er utstyrt med en rekke spor, som gjør at hyllene kan plasseres der de trengs. Posisjonen til fuktighetskontrollen avhenger av typen og mengden frukt og grønnsaker:...
  • Page 60: Pleie Og Rengjøring

    6.2 Tips til kjøling av ferske 6.3 Tips til kjøling av matvarer matvarer • Fersk mat er den som er merket med • En god temperaturinnstilling som (på typeplaten) med sikrer konservering av fersk mat er en • Frukt og grønnsaker: vask godt (fjern temperatur under eller lik +4 °C.
  • Page 61: Feilsøking

    NORSK 2. Fjern alle matvarer. 4. La døren stå på gløtt for å hindre at 3. Rengjør produktet og alt tilbehør. det danner seg ubehagelig lukt. 8. FEILSØKING ADVARSEL! Se kapitlene som omhandler sikkerhet. 8.1 Hva må gjøres, hvis… Problem Mulig årsak Løsning Produktet fungerer ikke.
  • Page 62 Problem Mulig årsak Løsning Pakningen er deformert el‐ Referer til avsnittet «Lukke ler skitten. døren». Matvarene er ikke pakket Pakk inn matvarene bedre. inn skikkelig. Temperaturen er feil inn‐ Referer til kapittelet stilt. «Bruk». Produktet er fullt og er satt Still inn en høyere tempe‐...
  • Page 63: Lyder

    NORSK 8.3 Lukke døren Dersom rådet ikke gir resultater, ta kontakt med 1. Rengjør dørpakningene. nærmeste autoriserte 2. Juster døren om nødvendig. Referer servicesenter. til kapittelet «Montering». 3. Skift ut de defekte dørpakningene om 8.2 Skifte lyspære nødvendig. Kontakt det autoriserte service-senteret.
  • Page 64: Informasjon For Testinstitutter

    11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER Montering og forberedelse av produkt for denne brukerhåndboken i kapittel 3. enhver EcoDesign-kontroll skal være i Kontakt produsenten for ytterligere samsvar med EN 62552. informasjon, inkludert lasteplaner. Ventilasjonskrav, luftspalter og minste avstand bak skal være som angitt i 12.
  • Page 65: Säkerhetsinformation

    12. MILJÖSKYDD....................80 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 66 Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Page 67 SVENSKA För att undvika kontaminering av livsmedel respektera • följande instruktioner: låt inte dörren vara öppen längre stunder, – rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt – med mat samt åtkomliga dräneringssystem, förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, –...
  • Page 68: Säkerhetsinstruktioner

    2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2.1 Installation • Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med VARNING! elnätets elektricitet. Endast en behörig person • Använd alltid ett korrekt installerat, får installera den här stötsäkert och jordat eluttag. produkten. • Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex.
  • Page 69: Installation

    SVENSKA 2.4 Invändig belysning produkten. Använd endast originalreservdelar. VARNING! • Observera att reparationer som utförs Risk för elektrisk stöt! själv eller på ett icke fackmannamässigt sätt kan få • Denna produkt innehåller en eller flera säkerhetsmässiga konsekvenser och ljuskällor av energieffektivitetsklass F. kan upphäva garantin.
  • Page 70 3.1 Mått Yttermått ¹ Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³ 1550 1600 1226 ¹ höjd, bredd och djup på produkten gäller utan handtag ³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som * inklusive höjden på det övre gångjärnet krävs för fri cirkulation av kylluften, plus...
  • Page 71 SVENSKA För att säkerställa bästa funktion bör Produkten måste kunna produkten inte installeras nära en kopplas bort från elnätet. värmekälla (ugn, spis, värmeelement Stickkontakten måste därför eller spishäll) eller på en plats med direkt vara lätt att komma åt när solljus.
  • Page 72: Drift

    3.6 Omhängning av dörren FÖRSIKTIGHET! Om du ska vända dörren, se Se separata instruktioner om montering alltid till att skydda golvet och omhängning av dörren. från repor med ett slitstarkt material. 4. DRIFT 4.1 Kontrollpanel Temperaturregleringsknapp Temperaturindikator Super Cool-knapp Larmindikator 4.2 Slå...
  • Page 73: Daglig Användning

    SVENSKA Du kan stänga av Super Cool-funktionen Så här aktiverar du Standby-läget: innan den avslutas automatiskt, genom 1. Ställ in temperaturen för 2°C. Se att upprepa proceduren tills Super Cool- avsnittet "Temperaturreglering". indikatorn slocknar eller välja en annan 2. Håll temperaturregleringsknappen annan temperatur för kylavdelningen.
  • Page 74: Råd Och Tips

    5.2 Flyttbara hyllor Lämplig inställning av vredet beror på typ och mängd av frukt och grönsaker: Kylskåpets innerväggar är försedda med • Stängda öppningar (symbol med en ett antal skenor för placering av hyllor stor droppe): rekommenderas när det efter önskemål.
  • Page 75: Underhåll Och Rengöring

    SVENSKA • Öppna inte dörren för ofta och låt den • Det bästa är att tina maten i kylen. inte stå öppen längre än nödvändigt. • Ställ inte in varm mat i kylskåpet. Se • Ställ inte in för hög temperatur för att till att den har svalnat vid spara energi om det inte behövs för rumstemperatur innan du sätter i den.
  • Page 76: Felsökning

    7.3 Avfrostning av produkten 1. Dra ut kontakten från eluttaget. 2. Ta ur alla matvaror. Frost avlägsnas automatiskt från 3. Rengör produkten och alla tillbehör. förångaren i kylutrymmet varje gång 4. Låt dörren stå öppna för att undvika kompressorn stannar under normal att dålig lukt bildas.
  • Page 77 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Det är svårt att öppna dör‐ Du försökte öppna dörren Vänta några sekunder med ren. direkt efter att den har att öppna dörren efter att stängts. den har stängts. Belysningen fungerar inte. Lampan är i viloläge. Stäng och öppna dörren.
  • Page 78 Problem Möjlig orsak Lösning Matvarornas temperatur är Låt matvarorna svalna till för hög. rumstemperatur innan du lägger in dem i skåpet. Mycket matvaror har lagts Lägg inte in så mycket in i skåpet samtidigt. matvaror samtidigt. Dörren har öppnats ofta.
  • Page 79: Ljud

    SVENSKA 9. LJUD SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma typskylten som sitter inne i kylskåpet information i EPREL med länken https://eprel.ec.europa.eu och samt på energimärkningsetiketten. modellnamnet och produktnumret som QR-koden på...
  • Page 80: Miljöskydd

    12. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och...
  • Page 84 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents