Electrolux IK1695Z User Manual
Hide thumbs Also See for IK1695Z:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienfeld
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Geräusche
    • Technische Daten
    • Umwelttipps
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Bandeau de Commande
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Bruits
    • Caractéristiques Techniques
    • Matière de Protection de L'environnement
  • Italiano

    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Pannello Dei Comandi
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Cosa Fare Se
    • Installazione
    • Rumori
    • Considerazioni Ambientali
    • Dati Tecnici

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IK1695Z
................................................ .............................................
DE KÜHLSCHRANK
FR RÉFRIGÉRATEUR
IT FRIGORIFERO
EN REFRIGERATOR
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
24
46
67

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux IK1695Z

  • Page 1 ..................... IK1695Z DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO EN REFRIGERATOR USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. UMWELTTIPPS ............23 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
  • Page 4 WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten wer- Stecker, Kompressor) dürfen zur den. Halten Sie sich an die betreffenden Vermeidung von Gefahren nur Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Page 5: Bedienfeld

    DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von sierten Kundendienststellen und verlan- Verbrennungen durch Berührung von gen Sie stets Original-Ersatzteile. heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- 1.7 Umweltschutz gen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis •...
  • Page 6 2.1 Display Uhrfunktion Stellen Sie die Standardtemperatur ein: +5 °C für den Kühlschrank. Shopping-Funktion Die Temperaturanzeige zeigt die einge- Drinks Chill-Funktion stellte Temperatur. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb Action Freeze-Funktion von 24 Stunden erreicht. Kindersicherung Nach einem Stromausfall bleibt...
  • Page 7 DEUTSCH Drücken Sie die Taste Mode, bis das Schalten Sie den Alarmton und die entsprechende Symbol angezeigt Funktion mit der Taste OK aus. wird. Diese Funktion kann während des Count- downs jederzeit ausgeschaltet werden: Die Anzeige Action Freeze blinkt. Drücken Sie die Taste Mode, bis die Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Anzeige Drinks Chill blinkt.
  • Page 8: Täglicher Gebrauch

    3. TÄGLICHER GEBRAUCH Wenn “dEMo” auf dem Display 3.1 Reinigen des Innenraums angezeigt wird, befindet sich das Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Gerät im Demo-Modus. Schlagen beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ Sie dazu bitte unter „Was tun, am besten durch Reinigen der Innenteile wenn...“...
  • Page 9 DEUTSCH 3.4 Kohlefilter Das Gerät ist mit einem Kohlefilter hinter einer Klappe in der Rückwand des Kühl- raums ausgerüstet. Der Filter reinigt die Luft von unerwünsch- ten Gerüchen im Kühlraum und im Fach NaturaFresh 0°C und verbessert so die Lagerungsqualität. Die Lüftungsklappe muss während des Betriebs stets geschlossen sein.
  • Page 10 10 www.electrolux.com chern halten. Auf diese Weise können Sie Das Naturafresh 0°C-Fach eignet sich mehr frische Lebensmittel einlagern. Der auch zum Auftauen von Lebensmitteln. Geschmack, Frischegrad und die Nähr- In diesem Fall können die aufgetauten Le- stoffe (Vitamine und Mineralien) bleiben bensmittel bis zu zwei Tage aufbewahrt gut erhalten.
  • Page 11 DEUTSCH Lebensmittel Einstellung der Luft- Lagerzeit feuchtigkeit Große Stücke Schweine- bis zu 10 Tage fleisch „trocken“ Rind- und Wildfleisch, bis zu 7 Tage kleine Stücke Schweine- fleisch, Geflügel „trocken“ Tomatensauce bis zu 4 Tage „trocken“ Fisch, Krustentiere, ge- bis zu 3 Tage kochte Fleischgerichte „trocken“...
  • Page 12 12 www.electrolux.com Lebensmittel Einstellung der Luft- Lagerzeit feuchtigkeit Äpfel (keine kälteemp- bis zu 20 Tage findlichen Sorten), Quit- „feucht“ Aprikosen, Kirschen bis zu 14 Tage „feucht“ Zwetschgen, Trauben bis zu 10 Tage „feucht“ Brombeeren, Johannis- bis zu 8 Tage beeren „feucht“...
  • Page 13: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH mitteln bis zu dreimal länger und ohne sondere für Obst und Gemüse, das oh- Qualitätsverlust lagern. ne weiteres Kochen verzehrt werden soll. Nehmen Obst und Gemüse wieder • Alle in einem NaturaFresh 0°C Fach ge- Raumtemperatur an, verbessern sich lagerten Lebensmittel sind ca.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    14 www.electrolux.com Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Luft wie möglich in der Verpackung zu Obst und Gemüse gründlich und legen haben; Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) • achten Sie beim Hineinlegen von fri- Schublade(n). schen, noch ungefrorenen Lebensmit- Butter und Käse: diese sollten stets in...
  • Page 15 DEUTSCH • Reinigen Sie die Innenseiten und die Die unterste Ablage, die das Kühlfach Zubehörteile mit lauwarmem Wasser vom NaturaFresh 0°C Fach abtrennt, soll- und etwas Neutralseife. te nur für Reinigungszwecke entfernt wer- den. Ziehen Sie die Ablage gerade aus •...
  • Page 16 16 www.electrolux.com 5.2 Ersetzen des Aktivkohle-Filters Der Aktivkohle-Filter trägt dazu bei, die Gerüche im Innern des Kühlschranks zu reduzieren. Dadurch wird eine Übertra- gung unerwünschter Aromen auf emp- findliche Lebensmittel eingeschränkt. Die beste Leistung des Aktivkohle-Filters wird erzielt, wenn Sie den Filter einmal jährlich wechseln.
  • Page 17: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH WARNUNG! • trennen Sie das Gerät von der Netz- Entfernen Sie Reif und Eis vom versorgung Verdampfer bitte niemals mit • entnehmen Sie alle Lebensmittel scharfen metallischen Gegenstän- • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- den, da dieser dadurch beschä- sehen).
  • Page 18 18 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Der Kompressor ar- Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere beitet ständig. richtig eingestellt. Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe hierzu „Schließen der schlossen.
  • Page 19 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe hierzu „Schließen der schlossen. Tür“. Die Temperatur der Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur ab- kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Le- Legen Sie weniger Lebens- bensmittel auf einmal ein-...
  • Page 20: Montage

    20 www.electrolux.com 7. MONTAGE WARNUNG! 7.2 Elektrischer Anschluss Lesen Sie bitte die „Sicherheits- Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung hinweise“ vor der Montage des des Gerätes, ob die Netzspannung und - Geräts sorgfältig durch, um Ge- frequenz Ihres Hausanschlusses mit den fahren für sich selbst zu vermei-...
  • Page 21: Geräusche

    DEUTSCH 7.4 Einsetzen des Kohlefilters Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter, der schlechte Gerüche absorbiert und so den Geschmack und das Aroma der Lebens- mittel ohne Risiko von Geruchsübertra- gung optimal aufrecht erhält. Der Filter wird mit einer Kunststoffumhül- lung geliefert, die seine Haltbarkeit und die Bewahrung seiner Eigenschaften gewähr- leistet.
  • Page 22 22 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 23: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10.
  • Page 24 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 25: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Page 26 26 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou in- être recongelé. terventions sur votre appareil, ain- • Conservez les aliments emballés con- si que le remplacement du câble formément aux instructions de leur fa- d'alimentation, ne doivent être ef-...
  • Page 27: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS surchauffe. Pour assurer une ventilation autorisé, exclusivement avec des piè- suffisante, respectez les instructions de ces d'origine. la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter 1.7 Protection de tout contact avec le compresseur et le l'environnement condenseur (risque de brûlure).
  • Page 28 28 www.electrolux.com 2.1 Affichage Fonction minuteur L'indicateur de température indique la température programmée. Fonction Shopping La température programmée sera atteinte Fonction Drinks Chill sous 24 heures. Fonction Action Freeze Après une coupure de courant, la Fonction Sécurité enfants température programmée reste activée.
  • Page 29 FRANÇAIS Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Appuyez sur la touche OK pour arrê- ce que le symbole correspondant ap- ter le signal sonore et désactiver la paraisse. fonction. Il est possible de désactiver cette fonction Le voyant Action Freeze clignote. à...
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    30 www.electrolux.com 3. UTILISATION QUOTIDIENNE Si “dEMo” s'affiche, l'appareil est 3.1 Nettoyer l'intérieur en mode démonstration : repor- Avant d'utiliser l'appareil pour la première tez-vous au paragraphe « EN CAS fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- D'ANOMALIE DE FONCTIONNE- soires avec de l'eau tiède et un savon ino-...
  • Page 31 FRANÇAIS 3.4 Filtre à charbon Votre appareil est équipé d'un filtre à charbon situé derrière un volet dans la pa- roi arrière du compartiment réfrigérateur. Le filtre purifie l'air en le débarrassant des odeurs indésirables présentes dans le ré- frigérateur et dans le compartiment Natu- raFresh 0°C, ce qui améliore la qualité...
  • Page 32 32 www.electrolux.com des fruits diminue. Les aliments conser- Dans ce cas, les aliments décongelés vent des valeurs nutritives supérieures. peuvent être conservés jusqu'à deux jours. Le compartiment Naturafresh 0°C est également adapté à la décongélation. 3.9 Contrôle de l'humidité Les deux bacs peuvent s'utiliser suivant les conditions de conservation souhaitées...
  • Page 33 FRANÇAIS Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Grandes côtelettes de jusqu'à 10 jours porc « Sec » Bœuf, cerf, petites côte- jusqu'à 7 jours lettes de porc, volaille « Sec » Sauce tomate jusqu'à 4 jours «...
  • Page 34 34 www.electrolux.com Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Pommes (qui ne crai- jusqu'à 20 jours gnent pas le froid), co- ings « Humide » Abricots, cerises jusqu'à 14 jours « Humide » Quetsches, raisin jusqu'à 10 jours «...
  • Page 35: Conseils Utiles

    FRANÇAIS • Les aliments riches en protéines se dé- • Tous les aliments conservés dans un tériorent plus rapidement. Les fruits de compartiment NaturaFresh 0°C doivent mer se conservent donc moins long- être sortis des bacs environ 15 à temps que le poisson, qui se conserve 30 min.
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    36 www.electrolux.com Viande (tous les types) : enveloppez-la • ne laissez pas des aliments frais, non dans des sachets en plastique et placez- congelés, toucher des aliments déjà la sur la tablette en verre au-dessus du congelés pour éviter une remontée en bac à...
  • Page 37 FRANÇAIS • nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- qu'en vue de son nettoyage. Pour la sor- res avec de l'eau tiède savonneuse. tir, tirez tout droit la clayette. Les caches situés au-dessus des tiroirs • vérifiez régulièrement les joints de porte du compartiment peuvent être retirés au et nettoyez-les en les essuyant pour moment du nettoyage.
  • Page 38 38 www.electrolux.com 5.2 Remplacement du filtre à charbon Le filtre à charbon réduit les odeurs à l'in- térieur du compartiment réfrigérateur et évite qu'elles imprègnent les aliments sen- sibles. Pour obtenir les meilleures performances possibles, il est recommandé de changer le filtre à...
  • Page 39: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT • débranchez l'appareil N'utilisez en aucun cas de cou- • retirez tous les aliments teau ou tout autre objet tranchant, • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- d'objet métallique pour gratter la pareil ainsi que tous les accessoires couche de givre, vous risquez de •...
  • Page 40 40 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution L'ampoule ne fonc- L'ampoule est en mode Fermez puis ouvrez la por- tionne pas. veille. L'ampoule est défectueu- Consultez le paragraphe « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur La température n'est pas Augmentez la température.
  • Page 41 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La température à Le thermostat n'est pas Modifiez le réglage de tem- l'intérieur de l'appa- correctement réglé. pérature pour obtenir moins reil est trop basse/ de froid/plus de froid. élevée. La porte n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre tement fermée.
  • Page 42: Installation

    42 www.electrolux.com 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT 7.2 Branchement électrique Pour votre sécurité et le bon fonc- Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si tionnement de l'appareil, veuillez la tension et la fréquence indiquées sur la lisez attentivement les « Consi- plaque signalétique correspondent à cel- gnes de sécurité...
  • Page 43: Bruits

    FRANÇAIS 7.4 Installation du filtre à charbon Ce filtre est un filtre à charbon actif qui ré- duit les odeurs et les empêche d'impré- gner les aliments et d'altérer leur arôme et saveur naturels sans risque de contami- nation croisée. Le filtre est livré...
  • Page 44 44 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Page 46 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........66 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 47: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Page 48 48 www.electrolux.com Non collegare prolunghe al cavo di • Osservare rigorosamente i consigli per alimentazione. la conservazione degli alimenti del pro- duttore dell'apparecchio. Vedere le re- Evitare che il lato posteriore dell'ap- lative istruzioni. parecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone •...
  • Page 49: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO sore, condensatore), evitando così pos- 1.7 Tutela ambientale sibili scottature. Questo apparecchio non contiene • L'apparecchio non deve essere posto gas che potrebbero danneggiare vicino a radiatori o piani di cottura a lo strato di ozono nel circuito refri- gas.
  • Page 50 50 www.electrolux.com Funzione Sicurezza bambini torno dalla spesa, è consigliabile attivare la funzione Shopping per raffreddare più Spia allarme rapidamente gli alimenti introdotti nel fri- Indicatore della temperatura gorifero e non far intiepidire i cibi già pre- senti al suo interno.
  • Page 51: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO un promemoria per non dimenticare le Per attivare la funzione: bottiglie messe in frigorifero per un raf- Premere il tasto Mode fino a quando freddamento rapido. non appare l'icona corrispondente. Per attivare la funzione: L'indicatore Sicurezza Bambini lam- Premere il tasto Mode finché non ap- peggia.
  • Page 52 52 www.electrolux.com 3.2 Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diver- se altezze. Per un migliore sfruttamento dello spazio, i semiripiani anteriori possono essere col- locati sopra a quelli posteriori. 3.3 Posizionamento dei ripiani della porta...
  • Page 53 ITALIANO te. Resta costantemente a circa 0 °C e 3.6 Scongelamento non richiede regolazioni. Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o conge- La temperatura di conservazione costante lati possono essere scongelati nel vano di circa 0 °C e l'umidità relativa compresa frigorifero o a temperatura ambiente, in tra il 45 e il 90% forniscono condizioni ot- funzione del tempo disponibile per questa...
  • Page 54 54 www.electrolux.com 3.9 Controllo dell'umidità Entrambi i cassetti possono essere utiliz- zati in base alle condizioni di conservazio- ne desiderate, in modo reciprocamente indipendente riguardo al livello di umidità. Ciascun cassetto viene regolato separata- mente e il controllo viene effettuato utiliz- zando il dispositivo di scorrimento che si trova sulla parte anteriore del cassetto.
  • Page 55 ITALIANO Tipo di alimento Regolazione dell'umi- Tempo di conservazione dità Salsa di pomodoro fino a 4 giorni "secco” Pesce, molluschi, pro- fino a 3 giorni dotti a base di carne cot- "secco” Frutti di mare cotti fino a 2 giorni "secco”...
  • Page 56 56 www.electrolux.com Tipo di alimento Regolazione dell'umi- Tempo di conservazione dità Susine damaschine, uva fino a 10 giorni "umido" More, ribes fino a 8 giorni "umido" Fichi (freschi) fino a 7 giorni "umido" Mirtilli, lamponi fino a 5 giorni "umido"...
  • Page 57: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 3.10 Cassetto Le griglie all'interno degli scomparti con- sentono la libera circolazione dell'aria e quindi una migliore conservazione degli alimenti. Lo scomparto presenta dei fermi che im- pediscono ai cassetti di fuoriuscire quan- do vengono estratti completamente. Per rimuovere i cassetti (ad esempio per la pulizia), estrarli fino a raggiungere i fer- mi, quindi sollevarli ed estrarli.
  • Page 58: Pulizia E Cura

    58 www.electrolux.com gelatore, possono causare ustioni da 4.4 Consigli per il congelamento congelamento della pelle; Per un processo di congelamento ottima- • si consiglia di riportare la data di conge- le, ecco alcuni consigli importanti: lamento su ogni singolo pacchetto per •...
  • Page 59 ITALIANO Le piastre di copertura al di sopra dei cas- Molti detergenti per cucine di marca con- setti nello scomparto possono essere tengono sostanze chimiche in grado di at- estratte per la pulizia. taccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente.
  • Page 60: Cosa Fare Se

    60 www.electrolux.com Procedere come segue: 5.5 Periodi di inutilizzo Spegnere l'apparecchio. Quando l'apparecchio non è utilizzato per Rimuovere i surgelati, avvolgerli in al- lunghi periodi, adottare le seguenti pre- cuni strati di carta di giornale e riporli cauzioni: in un luogo fresco.
  • Page 61 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La spina non è inserita Inserire correttamente la correttamente nella presa spina nella presa di alimen- di alimentazione. tazione. L'apparecchiatura non ri- Collegare alla presa di ali- ceve corrente. Assenza di mentazione un'altra appa- tensione nella presa di ali- recchiatura elettrica.
  • Page 62 62 www.electrolux.com Problema Possibile causa Soluzione Impossibile impo- È attiva una delle funzio- Disattivare manualmente la stare la temperatu- niAction Freeze o Shop- funzione Action Freeze o ping . Shopping , oppure aspetta- re a impostare la tempera- tura finché la funzione si di- sattiva automaticamente.
  • Page 63: Installazione

    ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione dEMo appare sul di- L'apparecchiatura è in Tenere il tastoOK premuto splay. modalità dimostrazione per circa 10 sec., finché (dEMo). non si sente un suono pro- lungato ed il display si spe- gne per un tempo brevissi- mo: l'apparecchiatura inizia a funzionare regolarmente.
  • Page 64 64 www.electrolux.com 7.3 Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura de- min. ve essere sufficiente. 200 cm min. 200 cm 7.4 Installazione del filtro al carbone Il filtro al carbone è un filtro a carbone atti- vo che assorbe i cattivi odori e permette a tutti gli alimenti conservati di mantenere le proprie proprietà...
  • Page 65: Rumori

    ITALIANO 8. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- mento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 66: Dati Tecnici

    66 www.electrolux.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 12 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta del modello, applicata sul lato sinistro in- dei valori energetici.
  • Page 67 10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........86 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 68: Safety Instructions

    68 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
  • Page 69 ENGLISH Do not pull the mains cable. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic If the power plug socket is loose, scraper. do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. •...
  • Page 70: Control Panel

    70 www.electrolux.com tains flammable gases: the appli- 1.7 Environment Protection ance shall be disposed according This appliance does not contain to the applicable regulations to gasses which could damage the obtain from your local authorities. ozone layer, in either its refrigerant Avoid damaging the cooling unit, circuit or insulation materials.
  • Page 71 ENGLISH The display switches off. The Action Freeze indicator is shown. This function stops automatically after 52 To disconnect the appliance from the hours. power disconnect the mains plug To switch off the function before its auto- from the power socket. matic end: Press the Mode button until the Ac- 2.4 Temperature regulation...
  • Page 72: Daily Use

    72 www.electrolux.com The Child Lock indicator goes off. 2.8 Child Lock function To lock the buttons from unintentional op- 2.9 Door open alarm eration select the Child Lock function. To switch on the function: An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes.
  • Page 73 ENGLISH 3.3 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi- tion as required.
  • Page 74 74 www.electrolux.com In the event of accidental defrost- You can therefore store a variety of fresh ing, for example due to a power food in the Naturafresh 0°C compartment, failure, if the power has been off where it will last up to 3 times longer with...
  • Page 75 ENGLISH Storage time in the NaturaFresh compartment for fresh food Type of food Air humidity adjust- Storage time ment Onion up to 5 months "dry” Butter up to 1 month “dry” Large pork cuts up to 10 days “dry” Beef, venison, small pork up to 7 days cuts, poultry “dry”...
  • Page 76 76 www.electrolux.com Type of food Air humidity adjust- Storage time ment up to 1 month Fruit Pears, dates (fresh), strawberries, peaches “humid” up to 21 days Plums rhubarb, gooseberries “humid” Apples (not sensitive to up to 20 days cold), quinces “humid”...
  • Page 77: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH • The whole storage cycle time will de- compartment storage time for that kind pend on the preservation conditions of food can be increased by up to three made prior to the final storage in the times as well without loss on quality. fridge.
  • Page 78: Care And Cleaning

    78 www.electrolux.com Meat (all types) : wrap in polythene bags • wrap up the food in aluminium foil or and place on the glass shelf above the polythene and make sure that the vegetable drawer. packages are airtight; For safety, store in this way only one or •...
  • Page 79 ENGLISH Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. To make sure fully functionality of the Na- Never use detergents, abrasive turaFresh 0°C compartment the lowest powders, highly perfumed clean- shelf and cover plates must be put back ing products or wax polishes to in their original position after cleaning.
  • Page 80: What To Do If

    80 www.electrolux.com 5.4 Defrosting the freezer 5.5 Periods of non-operation A certain amount of frost will al- When the appliance is not in use for long ways form around the top com- periods, take the following precautions: partment. • disconnect the appliance from elec-...
  • Page 81 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance is The appliance is not sup- Check if the appliance noisy ported properly stands stable (all the four feet should be on the floor) The appliance does The appliance is switched Switch on the appliance. not operate.
  • Page 82 82 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Products prevent that wa- Make sure that products do ter flows into the water not touch the rear plate. collector. Temperature cannot Action Freeze or Shopping Switch off Action Freeze or be set .
  • Page 83: Installation

    ENGLISH If necessary, adjust the door. Refer to 6.1 Replacing the lamp "Installation". The appliance is equipped with a longlife If necessary, replace the defective LED interior light. door gaskets. Contact the Service Only service is allowed to replace the Center.
  • Page 84: Noises

    84 www.electrolux.com 7.3 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be min. sufficient. 200 cm min. 200 cm 7.4 Installation of the carbon filter The carbon filter is an active carbon filter which absorbs bad odors and permits to...
  • Page 85 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 86: Technical Data

    86 www.electrolux.com 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 87 ENGLISH...
  • Page 88 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents