Page 1
806-006 Bruksanvisning för massagedyna Bruksanvisning for massasjepute Instrukcja obsługi kosiarki ręcznej User Insttruktions for Massage Cushion...
SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov . • Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget efter användning och före rengöring . • Lyft inte upp BACK RELIEVER PLUS massagedynan om den faller i vattnet utan dra ut stickkontak- ten omedelbart .
HANDHAVANDE DIN HÄLSA • Om du har problem med hälsan bör du kontakta läkare innan du börjar använda BACK RELIEVER PLUS . • Personer med pacemaker bör inte använda denna produkt . • Om du haft muskel-eller ledvärk under en längre period bör du sluta använda BACK RELIEVER PLUS och konsultera din läkare .
Page 8
Rätten till ändringar förbehålles . Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88 . Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www .jula .se .
NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk . • Koble alltid støpselet fra stikkontakten etter bruk og før rengjøring . • Ikke løft opp BACK RELIEVER PLUS-massasjeputen hvis den faller i vannet, men koble støpselet fra stikkontakten med én gang .
BRUK DIN HELSE • Hvis du har helseproblemer, bør du kontakte lege før du begynner å bruke BACK RELIEVER PLUS . • Produktet bør ikke brukes av personer med pacemaker . • Hvis du har hatt muskel- eller leddsmerter over lengre tid, bør du slutte å bruke BACK RELIEVER PLUS og ta kontakt med legen din .
Page 12
Med forbehold om endringer . Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 . Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www .jula .no .
POLSKI ZASADY BEZpIECZEŃSTWA przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu przyszłego użycia . • Po użyciu i przed czyszczeniem zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka . • Nie podnoś maty masującej BACK RELIEVER PLUS, jeśli wpadnie do wody, tylko natychmiast wyjmij wtyczkę...
OBSŁUGA TWOjE ZDROWIE • W przypadku problemów ze zdrowiem, przed użyciem maty BACK RELIEVER PLUS należy skontak- tować się z lekarzem . • Osoby z rozrusznikiem serca nie powinny użytkować niniejszego produktu . • Jeśli przez dłuższy okres czasu utrzymuje się ból w mięśniach lub stawach, należy przerwać użytkowanie maty BACK RELIEVER PLUS i skonsultować...
Page 16
Z zastrzeżeniem prawa do zmian . W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500 . Jula Poland Sp . z o .o ., ul . Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www .jula .pl...
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the instructions carefully before use. Save these instructions for future reference . • Always pull the plug out from the mains after use and before cleaning . • Do not lift up BACK RELIEVER PLUS massage cushion if it falls into water, pull out the plug immediately .
YOUR HEALTH • If you have a problem with your health you should consult a doctor before using BACK RELIEVER PLUS . • Persons with pacemakers should not use this product . • If you have had muscular pain or aching joints for a prolonged period you should stop using BACK RELIEVER PLUS and consult your doctor .
Page 20
Jula reserves the right to make changes . In the event of problems, please contact our service department . www .jula .com...