Marquant 806-062 User Instruction

Marquant 806-062 User Instruction

Massage cushion with neck message
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för massagedyna med nackmassage
Bruksanvisning for massasjepute med nakkemassasje
Instrukcja obsługi maty masującej z masażerem karku
User Instructions for Massage Cushion with Neck Message
29.08.2012
806-062
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 806-062 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Marquant 806-062

  • Page 1 Bruksanvisning för massagedyna med nackmassage Bruksanvisning for massasjepute med nakkemassasje Instrukcja obsługi maty masującej z masażerem karku User Instructions for Massage Cushion with Neck Message 806-062 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 29.08.2012...
  • Page 2: Table Of Contents

      VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................3   HANDHAVANDE ............................4   Fästsystem ............................4   Strömbrytare ............................4   Nätadapter ............................4   Användning av kontroll ........................5   Inställning av kuddhöjd ........................5   Inställning av kuddvinkel ........................5   UNDERHÅLL ..............................
  • Page 3: Svenska

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Vidta alltid grundläggande försiktighetsåtgärder när du använder massageapparater för att minska risken för personskada.  Dra alltid ut sladden omedelbart efter användning och före rengöring.  Sträck dig inte efter en apparat som fallit i vatten. Dra omedelbart ut sladden. ...
  • Page 4: Handhavande

    SVENSKA  Apparaten får inte användas av personer som är oförmögna att hantera apparatens reglage, eller av personer som har nedsatt känsel i nedre delen av kroppen.  Övervaka apparaten noga när den används av eller i närheten av barn eller personer med funktionsnedsättning.
  • Page 5: Användning Av Kontroll

    SVENSKA Användning av kontroll Strömbrytare (Power) Aktivera massagefunktionen genom att trycka på strömbrytaren. Indikeringslampan tänds. Stäng av massagefunktionen genom att trycka på strömbrytaren igen. Indikeringslampan blinkar medan massagemekanismen återgår till den lägsta punkten och sedan stängs av. Nackmassage (Neck) Öppna nackmassagefunktionen.
  • Page 6: Underhåll

    SVENSKA UNDERHÅLL Förvaring Apparaten ska förvaras torrt och svalt i sin originalförpackning. Skydda apparaten och sladden från skarpa, spetsiga föremål som kan skada ytan. Linda inte sladden runt apparaten. Häng eller bär inte apparaten i sladden till handstyrenheten. Rengöring Dra ut sladden och låt apparaten svalna före rengöring. Rengör med mjuk, lätt fuktad svamp. Utsätt inte apparaten för vatten eller annan vätska.
  • Page 7: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta alltid grunnleggende forholdsregler når du bruker massasjeapparater, for å redusere faren for personskade.  Trekk alltid ut støpselet umiddelbart etter bruk og før rengjøring.  Ikke plukk opp et apparat som har falt ned i vann. Trekk umiddelbart ut støpselet. ...
  • Page 8: Bruk

    NORSK  Apparatet må ikke brukes av personer som ikke er i stand til å håndtere justeringen av apparatet, eller av personer som har nedsatt følelse i nedre del av kroppen.  Overvåk apparatet nøye når det brukes av eller i nærheten av barn eller personer med nedsatt funksjonsevne.
  • Page 9: Bruk Av Håndkontroll

    NORSK Bruk av håndkontroll Strømbryter (Power) Aktiver massasjefunksjonen ved å trykke på strømbryteren. Indikatorlampen lyser. Slå av massasjefunksjonen å trykke på strømbryteren igjen. Indikatorlampen blinker mens massasjemekanismen går tilbake laveste punktet og deretter slås av. Nakkemassasje (Neck) Åpne nakkemassasjefunksjonen. Putehøyden stiller du inn manuelt.
  • Page 10: Vedlikehold

    NORSK VEDLIKEHOLD Oppbevaring Apparatet skal oppbevares tørt og kjølig i originalemballasjen. Beskytt apparatet og ledningen mot skarpe, spisse gjenstander som kan skade overflaten. Ledningen må ikke vikles rundt apparatet. Ikke bær eller trekk apparatet i ledningen til håndkontrollen. Rengjøring Trekk ut støpselet og la apparatet kjøle seg ned før rengjøring. Rengjør med en myk, lett fuktet klut. Ikke utsett apparatet for vann eller annen væske.
  • Page 11: Polski

    POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Podczas korzystania z urządzeń do masażu stosuj zawsze podstawowe środki bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała.  Po użyciu i przed czyszczeniem zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka.  Nie wyciągaj urządzenia, które wpadło do wody. Natychmiast wyciągnij przewód z gniazdka. ...
  • Page 12: Obsługa

    POLSKI  Urządzenia nie mogą używać osoby niezdolne do obsługi jego regulacji ani osoby z obniżonym czuciem w dolnych partiach ciała.  Zachowuj szczególną ostrożność, jeśli w momencie korzystania w pobliżu przebywają dzieci lub osoby niepełnosprawne.  Nie włączaj i wyłączaj urządzenia w krótkich odstępach czasu, ponieważ skraca to jego żywotność. UWAGA! Urządzenie wyłącza się...
  • Page 13: Sposób Użycia Pilota

    POLSKI Sposób użycia pilota Przełącznik (Power) Uruchom funkcję masażu przez wciśnięcie przełącznika. Zaświeci się lampka kontrolna. Wyłącz funkcję masażu, naciskając ponownie przełącznik. Lampka miga, gdy mechanizm masujący powraca do najniższego punktu, a następnie wyłącza się. Masażer karku (Neck) Uruchom funkcję masażu karku. Ręcznie ustaw wysokość...
  • Page 14: Konserwacja

    POLSKI KONSERWACJA Przechowywanie Po osuszeniu i ochłodzeniu urządzenie należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Chroń urządzenie i kabel przed ostrymi, szpiczastymi przedmiotami, które mogą uszkodzić powierzchnię. Nie zwijaj kabla wokół urządzenia. Nie zawieszaj i nie przenoś urządzenia, trzymając za kabel. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnij wtyczkę...
  • Page 15: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use. Always take basic safety precautions when using massage appliances to reduce the risk of personal injury.  Always unplug the power cord immediately after use and before cleaning.  Do not reach after an appliance that has dropped into water.
  • Page 16: Use

    ENGLISH  The appliance must not be used by persons who are unable to operate the controls on the appliance, or by persons with diminished sensitivity in the lower part of their body.  Supervise the appliance carefully when it is used by, or near children, or by persons with functional disorders.
  • Page 17: Using The Control

    ENGLISH Using the control Power switch (Power) Activate the massage function by pressing the power switch. The status lamp goes on. Press the power switch again to switch off the massage function. The status lamp flashes while the massage mechanism is returning to the lowest point and then switches off.
  • Page 18: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Storage The appliance should be stored in a dry and cool place in its original packaging. Protect the appliance and the power cord from sharp or pointed objects that can damage the surface. Do not wind the power cord round the appliance.

Table of Contents