Page 1
Scale inhibitor X-Guard Power antiscalant AWP9820 Návod k použití Benutzerhandbuch User Manual Manual del usuario Manuel d'utilisation Manuale utente Podręcznik użytkownika Руководство пользователя Ръководство за употреба 41 Manual de utilizare Používateľská príručka...
Obsah Představení produktu Technické údaje produktu III. Přehled produktu a ilustrace instalace Montáž Doplnění antiscalantu Opatření Odstraňování problémů VIII Záruka a servis...
I. Představení produktu Gratulujeme k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips! Náš inhibitor vodního kamene je dodáván s třístupňovou �ltrací, která účinně zabraňuje tvorbě vodního kamene a omezuje tvorbu částic, čímž chrání vaše spotřebiče na ohřev vody, jako je ohřívač vody (bojler), pračka a myčka.
IV. Montáž 1. Zastavte přívod studené vody. 2. Připojte hadici studené vody k přívodu studené vody inhibitoru vodního kamene a matici utáhněte klíčem. Nezapomeňte prosím na těsnění. Pokud je hadice na vodu o průměru 3/4”, připojte před připojením hadice adaptér 3/4”...
Poznámka: Pokud je inhibitor instalován před pračkou nebo myčkou, doporučuje se během každoroční kontroly údržby zkontrolovat, zda je nutné jeho doplnění. Pokud je nainstalován před ohřívačem vody, doporučuje se každých 3–6 měsíců kontrolo- vat, zda je nutné jeho doplňování. Kód dílu pro doplňování je AWP183. VI.
Pokud potrebujete informace nebo máte potíže, navštivte webovou stránku spolecnosti Philips na adrese www.philips.com/water nebo kontaktujte stredisko péce o zákazníky spolecnosti Philips ve vaší zemi. Pokud se ve vaší zemi stredisko péce o zákazníky spolecnosti Philips nenachází, obratte se na místního...
Page 8
Inhalt Produkteinführung Produktbeschreibung Produktübersicht und In- stallationsdarstellung Installation Füllen Sie Antiscalant nach Vorsichtsmaßnahmen Fehlerbehebung VIII Garantie & Service...
I. Produkteinführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und Willkommen bei Philips! Unser Wasser- enthärter besteht aus einer 2-Phasen�lterung, die Kalkablagerung wirksam verhindert und Partikel reduziert, wodurch Ihre Warmwasserbereiter, wie z. B. Wasserkocher, Waschmaschine und Spülmaschine geschützt werden. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch.
IV. Installation 1. Schließen Sie den Kaltwasserzulauf. 2. Verbinden Sie den Kaltwasserschlauch mit dem Kaltwasserzulauf den Enthärters und ziehen Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel fest. Denken Sie bitte an die Dichtung. Wenn der Wasserschlauch 3/4“ beträgt, verbinden Sie den Adapter 3/4” mit dem Kaltwasserzulauf, bevor Sie den Schlauch anschließen.
Hinweis: Bei Verwendung vor einer Waschmaschine oder Spülmaschine sollte bei der jährlichen Wartung überprüft werden, ob eine Nachfüllung erforderlich ist. Bei Verwendung vor einem Wasserkocher muss alle 3–6 Monate geprüft werden, ob eine Nachfüllung erforderlich ist. Die Artikelnummer der Nachfüllung lautet AWP183.
VIII. Garantie & Service Sollten sie Fragen haben oder mehr Informationen benötigen, besuchen sie unsere Philips Webseite www.philips.com/water oder kontaktieren Sie unsere Service Hotline oder Ihren Händler.
I. Product Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! Our scale inhibitor comes with a 3-stage �ltration, which effectively prevents scale formation and reduces particles, protecting your water heating appliances such as water heater, washing machine, and dishwasher.
IV. Installation 1. Turn off the cold water supply. 2. Connect the cold water hose with the cold water inlet of the scale inhibitor, and tighten the nut with a wrench. Please don’t miss the gasket. If the water hose is 3/4”, attach the 3/4” adaptor to the cold water inlet before connecting the hose.
Note: If it’s installed before a washing machine or a dishwasher, it’s recommended to check if re�ll is needed during the annual maintenance check. If it’s installed before a water heater, it’s recommended to check if re�ll is needed every 3-6 months.
VIII. Guarantee & Service If you need information or if you have any problems, please visit the Philips web- site at www.philips.com/water or contact the consumer care center in your country. If there is no consumer care center in your country, go to the local...
Page 20
Contenido Introducción del producto Especi�caciones del producto Descripción general del producto e ilustración de instalación Instalación Rellenar inhibidor de cal Precauciones Resolución de problemas VIII Garantía y servicio...
I. Introducción del producto ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Nuestro inhibidor de incrusta- ciones incluye una �ltración de 3 etapas, que previene e�cazmente la formación de cal y reduce las partículas, protegiendo sus dispositivos de calentamiento de agua como el calentador de agua, la lavadora y el lavavajillas.
IV. Instalación 1. Corte el suministro de agua fría. 2. Conecte la manguera de agua fría con la entrada de agua fría del inhibidor de cal y apriete la tuerca con una llave. No se olvide de la junta. Si la manguera de agua es de 3/4”, conecte el adaptador de 3/4” a la entrada de agua fría antes de conectar la manguera.
Nota: Si se instala antes de una lavadora o un lavavajillas, se recomienda comprobar si es necesario rellenar durante la revisión de mantenimiento anual. Si se instala antes de un calentador de agua, se recomienda veri�car si es necesario rellenarlo cada 3 a 6 meses.
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com/water o póngase en contacto con el centro de atención al cliente Philips de su país. Si en su país no hay centro de atención al cliente Philips, acuda a su distribuidor local.
Page 26
Contenu Présentation du produit Caractéristiques du produit Présentation du produit et schéma d'installation Installation Recharge d'antitartre Précautions Résolution de problèmes VIII Garantie et service...
I. Présentation du produit Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips ! Notre dispositif anticalcaire comprend une �ltration en 3 étapes, qui prévient la formation de tartre et réduit la présence de particules de façon effi- cace, permettant ainsi de protéger vos appareils produisant de l'eau chaude tels...
IV. Installation 1. Coupez l'arrivée d'eau froide. 2. Raccordez le tuyau d'eau froide sur l'entrée d'eau froide du dispositif anticalcaire, et serrez l'écrou à l'aide d'une clé. Pensez à utiliser le joint plat. Si le tuyau d'eau est au standard 3/4”, positionnez l'adaptateur 3/4” sur l'entrée d'eau froide avant de raccorder le tuyau.
Remarque: S'il est installé en amont d'un lave-linge ou d'un lave-vaisselle, il est recommandé de contrôler si une recharge est nécessaire lors de l'entretien annuel. S'il est installé en amont d'un chauffe-eau, il est recommandé de con- trôler si une recharge est nécessaire tous les 3 à 6 mois. Le code produit de la recharge est AWP183.
VIII. Garantie et service If you need information or if you have any problems, please visit the Philips web- site at www.philips.com/water or contact the consumer care center in your country. If there is no consumer care center in your country, go to the local...
Page 32
Indice Introduzione prodotto Speci�ca del prodotto Panoramica del prodotto e illustrazioni per l’installazione Installazione Ricarica dell’antincrostante Precauzioni Risoluzione dei problemi VIII Garanzia e assistenza...
I. Introduzione prodotto Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti da Philips! Il nostro dispositivo anticalcare è provvisto di sistema di �ltraggio a 3 fasi, con efficace prevenzione della formazione di calcare e riduzione delle particelle. Il prodotto protegge ogni elettrodomestico a contatto con acqua calda, come scaldabagni, lavatrici e lavastoviglie.
IV. Installazione 1. Staccare l'acqua fredda. 2. Collegare il tubo dell’acqua fredda all’ingresso acqua fredda del dispositivo anticalcare e serrare il dado con apposita chiave. Non dimenticare la guarnizione. Se il tubo dell’acqua è 3/4”, attaccare l’adattatore 3/4” all’ingresso acqua fredda prima di connettere il tubo. 3.
Nota: Se l’installazione viene effettuata a monte di una lavatrice o lavastoviglie, si con- siglia di veri�care se è necessario effettuare le operazioni di ricarica nel corso del controllo manutenzione annuale. Se l’installazione viene effettuata a monte di uno scaldabagno, si consiglia di veri�care se è necessario effettuare le operazioni di ricarica ogni 3-6 mesi.
VIII. Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di disguidi di qualsiasi genere, vi preghiamo di consultare il sito web della Philips – www.philips.com/water – o di contattare un centro assistenza clienti Philips presente nel vostro paese. Se nel vostro paese non v’è...
Page 38
Spis treści Przedstawienie produktu Specy�kacja produktu Informacje o produkcie i ilustracje dotyczące instalacji Instalacja Uzupełnianie antyskalantu Środki ostrożności Rozwiązywanie problemów VIII Gwarancja i serwis...
I. Przedstawienie produktu Gratulujemy zakupu i witamy w Philips! Nasz inhibitor kamienia wyposażony jest w trzystopniową �ltrację, która skutecznie zapobiega tworzeniu się kamienia i reduku- je cząsteczki, chroniąc urządzenia podgrzewające wodę, jak podgrzewacz wody, pralka i zmywarka. Przed użyciem urządzenia należy starannie przeczytać niniejszą instrukcję. Trzeba ją...
IV. Instalacja 1. Wyłączyć dopływ zimnej wody. 2. Połączyć przewód zimnej wody z wlotem zimnej wody inhibitora kamienia i dokręcić nakrętkę kluczem. Nie zapomnieć o uszczelce. Jeżeli przewód wody ma 3/4”, zamontować adapter 3/4” na wlocie zimnej wody przed podłączeniem przewodu.
Uwaga: Jeśli został zainstalowany przed pralką lub zmywarką, zaleca się sprawdzenie, czy konieczne jest uzupełnienie podczas corocznej kontroli. Jeśli został zainstalowany przed podgrzewaczem wody, zaleca się sprawdzenie, czy koniec- zne jest uzupełnienie co 3 do 6 miesięcy. Kod modelu wkładu to AWP183. VI.
Jezeli potrzebujesz dodatkowych informacji lub jesli masz z czyms problemy, zale- camy odwiedzic strone �rmy Philips pod adresem www.philips.com/water lub skontaktowac sie z centrum obsługi klientów �rmy Philips w Twoim kraju. Jezeli w Twoim kraju nie ma centrum obsługi klientów, udaj sie do najblizszego lokalne-...
Page 44
Содержание Знакомство с продуктом Спецификация продукта Краткое описание продукта и иллюстрация установки Установка Дозаправка антискаланта Меры предосторожности Выявление неисправностей VIII Выявление неисправностей...
I. Знакомство с продуктом Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips! Наш ингибитор образования накипи имеет трехступенчатую фильтрацию, которая эффективно предотвращает образование накипи и уменьшает количество мелких частиц, защищая водонагревательные приборы, такие как водонагреватель, а также стиральная и посудомоечная машины.
IV. Установка 1. Отключите подачу холодной воды. 2. Подсоедините шланг для холодной воды к впускному отверстию для холодной воды ингибитора образования накипи и затяните гайку гаечным ключом. Пожалуйста, не забудьте прокладку. Если диаметр водяного шланга составляет 3/4”, прикрепите ¾” адаптер к впускному отверстию для...
Примечание: При установке перед стиральной или посудомоечной машиной рекомендуется проверять необходимость Дозаправки во время ежегодного технического обслуживания. При установке перед водонагревателем рекомендуется проверять необходимость Дозаправки каждые 3-6 месяцев. для дозаправки используйте картридж AWP183. VI. Меры предосторожности - Температура воды на входе должна быть 5-38 ℃, давление воды на входе должно...
Page 49
Если вам нужна информация или у вас возникли какие- либо пробле мы, пожалуйста, посетите веб- сайт Philips по адресу www .philips.com/water или обратитесь в Центр обслуживания клиентов Philips в вашей стране. Если в вашей стране нет Центра обслуживания клиентов, обратитесь к местному...
Page 50
Съдържание Представяне на продукта Спецификация на продукта Общ преглед на продукта и илюстрация за монтаж Монтаж Презареждане на средство против накип Предпазни мерки Отстраняване на неизправности Гаранция и сервизно VIII обслужване...
I. Представяне на продукта Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! Нашият инхибитор за накип се предлага с 3-степенно филтриране, което ефективно предотвратява образуването на накип и намалява частиците, като предпазва вашите уреди за нагряване на вода, като бойлер, пералня и съдомиялна машина.
IV. Монтаж 1. Спрете подаването на студена вода. 2. Свържете маркуча за студена вода към входа за студена вода на инхибитора за накип и затегнете гайката с гаечен ключ. Не забравяйте уплътнението. Ако маркучът за вода е 3/4”, прикрепете 3/4” адаптера към входа за студена...
Page 54
Примечание: При монтаж преди пералня или съдомиялна машина, препоръчително е да проверявате дали е необходимо презареждане по време на годишната проверка за поддръжка. При монтаж преди бойлер, препоръчително е да проверявате дали е необходимо презареждане на всеки 3–6 месеца. Кодът на...
VIII. Гаранция и сервизно обслужване Ако имате нужда от информация или имате някакви проблеми, посетете уебсайта на Philips на адрес www.philips.com/water или се свържете с центъра за обслужване на клиенти във вашата страна. Ако във вашата страна няма център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния...
Page 56
ACuprins Prezentarea produsului Speci�cațiile produsului Prezentare generală și ilus- trarea instalării Instalare Rezervă agent anti- scalant Măsuri de precauție Depanare VIII Garanție și service...
I. Prezentarea produsului Felicitări pentru achiziția dumneavoastră și bine ați venit la Philips! Inhibitorul nostru împotriva depunerilor de calcar, cu �ltrare în 3 trepte, care previne e�cient formar- ea depunerilor de calcar și reduce nivelul de particule, protejând aparatele dumneavoastră cu încălzire a apei, precum încălzitoare de apă, mașini de spălat rufe și mașini de spălat vase.
IV. Instalare 1. Opriți sursa de alimentare cu apă rece. 2. Conectați furtunul pentru apă rece la admisia apei reci a inhibitorului împotriva depunerilor de calcar și strângeți piulița cu o cheie. Nu uitați de garnitură! Dacă furtunul pentru apă este de 3/4”, cuplați adaptorul de 3/4” la admisia apei reci, înainte de a conecta furtunul.
Notă: Dacă este instalat înainte de o mașină de spălat rufe sau o mașină de spălat vase, se recomandă să veri�cați dacă este nevoie de o rezervă în timpul inspecției anuale de întreținere. Dacă este instalat înainte de un încălzitor de apă, se recomandă...
VIII. Garanție și service Dacă aveți nevoie de informații sau dacă vă confruntați cu probleme, vizitați site-ul web Philips la www.philips.com/water sau contactați centrul de asistență pentru clienți din țara dumneavoastră. Dacă nu există un centru de asistență pentru clienți în țara dumneavoastră, contactați distribuitorul local.
Page 62
Obsah Predstavenie produktu Špeci�kácia produktu Prehľad o produkte a inšta- lačné ilustrácie Inštalácia Doplnenie inhibítora vodného kameňa Predbežné opatrenia Riešenie problémov VIII Záruka a servis...
I. Predstavenie produktu Blahoželáme k nákupu a vitajte u Philips! Náš inhibítor vodného kameňa obsahuje trojstupňovú �ltráciu, ktorá efektívne zabraňuje tvorbe vodného kameňa a znižuje množstvo drobných čiastočiek, čím chráni Vaše zariadenie na ohrev teplej vody, napríklad bojler, práčku alebo umývačku riadu.
IV. Inštalácia 1. Zavrite prívod studenej vody. 2. Pripojte rozvodnú hadicu studenej vody k vpusti studenej vody na inhibítore vodného kameňa a utiahnite maticu kľúčom. Nezabudnite prosím na tesnenie. Ak má rozvodná hadica priemer 3/4‘‘, inštalujte pred zapojením rozvodnej hadice na vpusť studenej vody adaptér 3/4‘‘. 3.
Poznámka: Ak je zariadenie inštalované pred práčkou alebo umývačkou riadu, je doporučo- vané realizovať kontrolu nutnosti doplnenia prípravku pri pravidelnej každoročnej údržbe. Ak je zariadenie inštalované pred bojlerom, je doporučo- vané realizovať kontrolu nutnosti doplnenia prípravku každých 3-6 mesiacov. Modelový kód náplne je AWP183. VI.
VIII. Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo ak máte nejaké problémy, navštívte prosím webové stránky spoločnosti Philips www.philips.com/water, alebo kontaktujte centrum starostlivosti o zákazníkov vo vašom regióne. Ak vo Vašej krajine nie je centrum starostlivosti o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu.